—Ванъе очнулся!
—Сюда, скорее!
Слыша крики, Чжу Сяодун медленно открыл глаза. Он словно находился в какой-то повозке, похожей на старинную карету. Окна с обеих сторон были открыты, и пейзаж за ними расплывался.
Вскоре вокруг него столпились люди, и в затуманенном зрении замелькали головы.
В глаза бил яркий солнечный свет, но это было ещё полбеды. Хуже всего был запах пота, исходивший от окружающих, и резкий запах изо рта, от которого невозможно было избавиться.
Эта ужасная обстановка заставила Чжу Сяодуна замереть. Он огляделся: вокруг стояли воины в шлемах и доспехах, а также несколько чиновников в ярко-красных одеждах. Он не мог понять, что происходит.
«Неужели снимают фильм? Нет, меня никто не приглашал на съёмки. И даже если бы съёмочная группа меня нашла, разве меня не должны были сначала отправить в больницу?»
Чжу Сяодун помнил, как поехал на национальные праздники в Наньду, посетил Минсяолин, а потом попал в аварию по дороге домой. Следующее, что он помнил — это как открыл глаза здесь.
—Где я? Как я здесь оказался? — простонал Чжу Сяодун. От спертого воздуха у него закружилась голова.
—Ваше Высочество, мы в Шанхане, ещё в провинции Фуцзянь. Вы упали с лошади и были без сознания больше двух часов, — поспешно ответил человек в красном одеянии и конусообразной шляпе.
Голос этого человека заставил Чжу Сяодуна замереть. Он даже забыл, что тот сказал, потому что голос был высоким и тонким, как у евнухов из телевизионных сериалов.
Ещё более странным было то, что этот голос показался ему смутно знакомым.
Зрение Чжу Сяодуна постепенно прояснилось, и он начал различать окружающие предметы.
Говоривший с ним человек был лет сорока, с чистой кожей лица и гладким подбородком. Несмотря на льстивую улыбку, он производил мрачное впечатление.
—Ваше Высочество, Ваше Высочество…
Возможно, пристальный взгляд Чжу Сяодуна заставил мужчину почувствовать мурашки по спине, и он неуверенно позвал его.
Чжу Сяодун не обратил на него внимания. Он осмотрел себя и с удивлением обнаружил, что после такой серьёзной аварии на нём почти не было ран. Переломов, которых он ожидал, тоже не было.
Было лишь несколько ссадин, которые всё ещё немного болели.
Но это были всего лишь поверхностные раны, которые должны были зажить через несколько дней.
—Как ты меня назвал? Я — Ванъе?
Теперь, когда его жизни ничего не угрожало, мысли Чжу Сяодуна начали возвращаться в нормальное русло. Он вспомнил, как этот человек назвал его «Ваше Высочество».
—Ваше Высочество, не пугайте меня… — пробормотал мужчина, дрожащей рукой пытаясь проверить, не повредил ли Ванъе голову при падении, но не решаясь прикоснуться к нему.
Я — Ванъе?!
Неужели я действительно переместился в другое время? С таким статусом я могу ходить по улицам с кучей прихвостней и… знакомиться с красивыми девушками?
Ванъе — это один из самых высоких титулов после императора. Если не зариться на трон, можно жить припеваючи!
В голове Чжу Сяодуна пронеслись бесчисленные мечты, и он чуть не пустил слюни, представляя себе беззаботную жизнь.
—А…
Внезапно Чжу Сяодун почувствовал резкую боль в голове. В его сознании возникло множество образов, и он снова потерял сознание.
Когда он очнулся, была уже ночь.
В карете было светло: горели свечи и курились благовония в двух курильницах.
Запах был приятным и бодрящим. Занавески на окнах были опущены.
Чжу Сяодун узнал этот аромат — это был Шэланьдань. Он не только успокаивал и бодрил, но и отпугивал насекомых. Это роскошное благовоние, доступное только высшей знати, заставило Чжу Сяодуна про себя выругаться на этот ужасный, но такой манящий феодальный строй!
Но теперь он полностью пришел в себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|