Глава 3. Вступление в бой (Часть 2)

Однако разведчикам не повезло: гвардейцы, выехавшие из лагеря, были полны решимости с ними расправиться. Несколько преследователей натянули луки и, не отставая, начали стрелять.

Стрельба с лошади на скаку отличалась низкой точностью. Хотя осталось всего два цинских разведчика, после долгой погони удалось ранить только одного. Он упал на спину лошади, но не свалился, а продолжал отчаянно пришпоривать её, спасаясь бегством.

Княжеские гвардейцы уже ликовали, готовясь окружить последнего разведчика, когда вдали послышался топот копыт. В сгущающейся темноте показались многочисленные огни, быстро приближавшиеся к лагерю.

Большой отряд кавалерии!

Чьи это войска — цинские или Жэнь Лянпэн возвращается с победой?

Вскоре стало ясно, что надеяться на лучшее не стоит.

Жэнь Лянпэн ушёл с четырьмя сотнями всадников, а в приближающемся отряде, судя по количеству факелов, было не меньше пятисот.

— Нападение!

Пронзительный крик разнёсся по минскому лагерю. Поднялась паника. Жэнь Лянпэн уходил без факелов. Неужели он потерпел поражение? Но почему тогда не слышно боевых кличей?

Топот приближался. Всех охватило беспокойство. Солдаты смотрели на Чжу Юйюя, ожидая объяснений или приказа об отступлении.

— Это цинская кавалерия! Собираем обоз и немедленно отступаем!

Им не пришлось долго ждать. Вскоре раздался голос Чжу Юйюя, отдающего долгожданный приказ.

Все засуетились. Несмотря на то, что план отступления был готов, близость врага заставляла действовать в спешке.

Провиант нужно было забрать с собой. Путь из Фуцзяни в Гуандун был нелёгким, и без достаточного количества еды они не смогли бы добраться до границы.

Они только успели собрать провизию и выбежать из лагеря, как кавалерия показалась менее чем в ли от них.

Видя, как отряд Чжу Юйюя спешно отступает, цинские всадники с ликованием бросились в погоню, и земля задрожала под копытами сотен лошадей.

В отряде Чжу Юйюя было всего около сотни всадников. Князь мчался впереди всех. Услышав, как враги выкрикивают его имя, он приказал бросить княжеское знамя и пришпорил коня.

У тех, у кого были лошади, был шанс спастись. Пешим же от кавалерии было не уйти. Многие, пробежав какое-то время за князем и поняв, что отстают, с криками разбегались в лес.

К счастью, преследователи не стали углубляться в лесную чащу в поисках разрозненных солдат. Их внимание было приковано к яркой цели впереди.

— Это знамя князя Тана! Под ним, в жёлтых одеждах, сам князь!

— Захватившему князя Тана живым — сто лянов серебра!

Раздался громкий крик. Кто-то из цинских солдат заметил знамя Чжу Юйюя и радостно завопил.

— Бросьте знамя!

«Мы же спасаемся! Зачем тебе знамя?» — Чжу Юйюй был в отчаянии. Он крикнул на знаменосца, готовый убить его на месте.

— Впереди, под факелом, князь Тан! Взять его!

Только они избавились от знамени, как сзади снова раздался крик.

Услышав это, Чжу Юйюй, мчавшийся впереди всех, почувствовал укол отчаяния.

Он понимал, что факел в темноте — как маяк, привлекающий преследователей.

Но без факела он не мог ехать: любая яма на дороге могла стать причиной падения и гибели.

Хуже всего было то, что даже с факелом он не мог ехать быстро.

Чжу Юйюй не был обученным кавалеристом. Днём он ещё как-то справлялся, но ночью, когда лошадь плохо видела дорогу и не могла сама выбрать темп, он ехал медленно.

Преследователи приближались. Чжу Юйюй чувствовал, как по спине стекает холодный пот, пропитавший одежду.

К счастью, цинские солдаты хотели взять его живым и пока не стреляли. Это дало ему шанс добраться до этого места.

Не имея боевого опыта, Чжу Юйюй, несмотря на все свои планы, не мог сохранять спокойствие в опасной ситуации. Ему казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, а дышать становилось всё труднее.

Целую вечность спустя, задыхаясь, он наконец увидел дерево, помеченное заранее. Когда конь перепрыгнул через него, Чжу Юйюй почувствовал, будто его вытащили из воды. Всё тело ослабло, сердце бешено колотилось.

Но он не остановился. Достигнув этого места, он практически вышел из боя. Теперь главное было спасти свою жизнь.

Преследователи были уже меньше чем в пятидесяти шагах, их глаза горели безумием.

Но как только князь Тан и его гвардейцы проехали, на ровной земле неожиданно появились верёвки для ловли лошадей.

Веревки появились так внезапно, что цинские солдаты, мчавшиеся впереди, не смогли их преодолеть. Лошади падали, сбрасывая всадников.

И тут же с обеих сторон из леса раздались громкие боевые кличи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Вступление в бой (Часть 2)

Настройки


Сообщение