Глава 5. О Чжао Чжэньлю
Старик оказался разговорчивым. Сделав вид, что не заметил реакции внука, он погладил длинную бороду и с гордостью подхватил:
— Чжэньлю, он больше всего любит читать и писать, такой прилежный! В академии каждый год становится лучшим учеником (аньшоу)!
Чжао Чжэньлю упрямо смотрел то на небо, то на землю, но только не на людей, однако кончики его ушей предательски покраснели.
Семнадцати-восемнадцатилетний юноша уже обладал чёткими, красивыми чертами лица: высокий лоб, глубоко посаженные глаза с ясным взглядом. Ростом он был выше сверстников и внешне походил на человека с примесью крови хужэнь.
Не только аристократы и чиновники, но и простой народ мог с неприязнью и презрением относиться к таким метисам.
Но он вырос пылким и энергичным юношей, и в этом, вероятно, была немалая заслуга заботы и любви деда.
Сун Юньшу подала старику горячий чай и как бы невзначай спросила:
— Просто… он кажется не очень покладистым. Вам, наверное, стоило немалых трудов его воспитать?
— Это кто тут не покладистый?!
Чжао Чжэньлю перестал ковырять каменную плиту и, словно рассерженный тигрёнок, оскалился на неё.
Сун Юньшу с улыбкой взглянула на него, помогла старику сесть рядом и усмехнулась:
— Когда взрослые говорят, дети не должны вмешиваться.
— Ты…
Чжао Чжэньлю хотел было возразить, но неожиданно получил пинок от старика.
— Отойди подальше! — Дед Чжао отправил его стоять в угол к стене, знаком пригласил Сун Юньшу сесть поближе и с энтузиазмом продолжил: — Чжэньлю — бумажный тигр. Говорит резко, но сердце у него доброе, и делает всё основательно. В нашем Переулке Пиньань все соседи о нём хорошо отзываются!
Переулок Пиньань находился на окраине города. Название его означало «мир и спокойствие», но там часто появлялись мелкие воришки (цзимин годао), да и обстановка была удручающей. Это было место, где жили самые бедные семьи округа Луцзян.
Дед Чжао не стеснялся этого и, говоря о Переулке Пиньань, улыбался ещё добрее.
— Девица, наверное, не знает? В Переулке Пиньань растёт много фруктовых деревьев: персики, сливы — чего там только нет! Весной и летом они красиво цветут, а когда созревают плоды, их столько, что не съесть. Мы их продаём, чтобы подзаработать немного денег. Собираемся под деревьями на общий пир (байцзя янь), очень весело живём.
— Особенно Чжэньлю — он всегда в делах: сажает деревья, продаёт цветы и фрукты, готовит еду — всё умеет.
— …
Возможно, Деду Чжао давно не доводилось так поболтать, а Сун Юньшу оказалась прекрасной слушательницей, поэтому он всё больше увлекался, и слова его лились нескончаемым потоком.
Суть его рассказа сводилась к одному: какой Чжао Чжэньлю хороший человек и сколько добрых дел он совершил.
В конце концов, даже сам Чжао Чжэньлю не выдержал. Его лицо стало красным, как у обезьяны, и он, стиснув зубы, сердито бросил деду:
— Дед! Хватит! Неужели ты думаешь, что этой богатой девице интересно такое слушать?!
Сун Юньшу постучала кончиками пальцев по столу и очень мягко возразила:
— Мне интересно.
Дед Чжао с улыбкой покачал головой, но действительно перестал говорить об этом. Его доброе выражение лица быстро сменилось серьёзным и строгим.
— Сегодня я позволил ему совершить этот обман и долго беспокоил девицу. Старик должен извиниться перед вами. А то, как вы поступили, преподало ему урок, за что я должен вас поблагодарить. Теперь нам пора уходить.
Старик был очень стар, но спину держал прямо — вероятно, это и было то самое достоинство учёного мужа (вэньжэнь фэнгу).
С этими словами Дед Чжао, которому было трудно ходить, оттолкнул руку Чжао Чжэньлю, пытавшегося его поддержать, и, пошатываясь, встал. Упрямо наклонившись, он низко поклонился ей, сложив руки.
Когда он наклонил голову, под перекрещивающимся воротником его халата (шэньи) на шее показалось клеймо или татуировка. С годами она выцвела, и можно было лишь смутно разобрать, что это след от наказания.
Возможно, он был осуждённым чиновником, а может, злодеем, вставшим на путь исправления.
Сун Юньшу склонялась к первому варианту.
По правде говоря, она уже примерно поняла: будь она действительно слабой женщиной, Дед Чжао не позволил бы Чжао Чжэньлю так поступить. У него были свои методы воспитания внука.
Сун Юньшу поспешно помогла старику подняться и вздохнула:
— Дедушка, вы так стараетесь ради него. Я не могу принять ваш поклон.
Чжао Чжэньлю, видя, как дед извиняется за него, почувствовал себя неловко. Его запал угас, и он опустил голову:
— Дед, я сам должен отвечать за свои ошибки, тебе не нужно…
— «Если дитя не воспитано — вина отца; если учение не строго — лень учителя», — Дед Чжао многозначительно похлопал его по плечу. — Я вырастил тебя один, без отца и матери, поэтому я тоже несу ответственность.
Эти слова заставили Чжао Чжэньлю надолго замолчать.
Спустя некоторое время он со стыдом поджал губы и тоже поклонился.
— Прошу прощения за сегодняшнее. Если девице понадобится помощь, я отплачу этим.
На этот раз Сун Юньшу приняла извинения. Спрятав руки в рукава, она опустила глаза со сложным выражением, глядя на его согнутую спину.
Системное сообщение пришло с опозданием.
【Динь! Поздравляем, активировано Задание по завоеванию симпатии №2. Открыта панель информации о персонаже.】
【Имя: Чжао Чжэньлю
Статус: Студент Академии Чанцин / Потомок опального чиновника
Особенности: Невероятное мастерство (Гуйфу шэньгун)
Уровень симпатии: 10 (Случайная встреча — Пиншуй сянфэн)】
【Пожалуйста, продолжайте стараться, хозяин~】
Представление закончилось. Чжао Чжэньлю, поддерживая Деда Чжао, собрался уходить вместе с друзьями, которых привёл для массовки.
Сун Юньшу подумала и спросила:
— Если вам нужны деньги, я собираюсь строить мастерскую, и мне потребуется много плотников. Если считаете, что это вам подходит, можете записаться. Работа срочная, поэтому оплата будет довольно высокой.
Глаза Чжао Чжэньлю загорелись, и он нетерпеливо спросил:
— Насколько высокой?
Сун Юньшу неуверенно ответила:
— На тридцать процентов ниже, чем у наёмных писцов, но требования к работе высокие. Лучше подумайте.
Чжао Чжэньлю решительно ответил:
— Не нужно думать! Я согласен! Когда начинать?
Увидев его реакцию, остальные во главе с ним тоже перестали колебаться и наперебой закричали:
— Тогда я тоже!
— И меня запишите!
— Слушаем брата Чжао!
...
В конце концов, раз уж они собрались вместе, значит, их положение было примерно одинаковым.
Слова «нужны деньги» были практически написаны у них на лбах.
Сун Юньшу вдруг почувствовала, будто на неё уставилась стая голодных волков с зелёными глазами. Ей стало немного жутко, она невольно отступила на шаг, потёрла кончик носа и быстро начала раздавать указания.
План строительства бумажной мастерской она набросала ночью, и он как раз пригодился.
Для срочной работы (цзигун) требовалось много людей. После постройки мастерской ей нужно будет обучить ещё больше квалифицированных рабочих. Хотя древний метод изготовления бумаги был передовым для того времени, он был небыстрым, поэтому приходилось брать количеством.
— Раз так, Хуайшуй, ты отвечаешь за запись желающих работать. Чжао Чжэньлю, ты отвечаешь за наём дополнительных рабочих. Всего нам нужно пятьдесят человек. До заката сообщите мне о результатах.
— Кроме строителей, нужны лесорубы (фамугун) для заготовки сырья. Тебе нужно найти достаточно лесорубов, которые будут на нас работать. Что касается оплаты, я вас точно не обижу.
На этом этапе расходы на ближайшее время достигли предела бюджета Сун Юньшу.
К счастью, в эту эпоху рабочая сила была дешёвой.
Сун Юньшу пересчитала имущество, оставленное родителями. Драгоценности и украшения, с согласия сестёр, были отнесены в ломбард и обменены на деньги для оборота.
Кроме лавки, у семьи Сун была и другая недвижимость, включая пустующий участок земли у Лавки Пиньань, который идеально подходил для строительства мастерской.
Так неожиданно и в то же время закономерно началось строительство мастерской.
Хуайшуй послушно согласился.
Поскольку она стала их работодателем, Чжао Чжэньлю наконец перестал хмуриться на Сун Юньшу, и на его лице появилась улыбка.
— Сколько времени на работу?
— Всего десять дней. Чертежи у меня готовы.
Сун Юньшу не хотела так давить на них, но над ней самой довлел указ Ю-вана.
Десять дней на постройку мастерской, затем начать производство бумаги и переписку книг… Оставалось чуть больше десяти дней, чтобы выполнить задание по изготовлению нескольких сотен книг. Она не могла дать им больше времени.
— Сложновато, — Чжао Чжэньлю задумался, слегка нахмурившись, но потом снова улыбнулся. — Мы постараемся.
Это не было самоуверенностью, но в его выражении лица читалась необъяснимая решимость.
Возможно, это была вера в собственные способности.
Сун Юньшу решила его предупредить:
— Но если за десять дней не управитесь, я буду смотреть по ситуации и могу удержать часть платы.
Чжао Чжэньлю, уже уходя, лениво ответил:
— Понял.
На этом группа разошлась.
В холодный зимний день посетителей в «Бамбуковой Обители» было немного. Сун Юньшу сидела в передней части лавки, обучая Яньнян каллиграфии, а Юэнян — чтению. Редкие постоянные клиенты, заходившие за покупками, вели себя как дома и совершенно не требовали её внимания.
Продав полкоробки бамбуковых дощечек и десяток кистей из волчьей шерсти (ланхао), она заработала несколько лян серебра.
Сун Юньшу удивлённо цокнула языком.
В современной жизни она с детства жила в старинном городке. Почти все старики там владели каким-нибудь ремеслом, связанным с кистями, тушью, бумагой или чернильными камнями. Позже их ремёсла одно за другим признали нематериальным культурным наследием (фэйи), но преемников почти не осталось. Только такие дети, как она, выросшие там, добровольно учились этому.
Со временем это привело к росту цен на изделия, сделанные по старинным методам (гуфа чжипинь). Они перестали быть предметами повседневного пользования и превратились в произведения искусства.
Вещи были дорогими, и покупали их немногие.
Но здесь цены в книжной лавке только росли, а клиенты всё равно шли толпой, готовые платить. Рынок был искажён средой, где образование ценилось превыше всего.
Размышлять об этом было бесполезно. Сун Юньшу покачала головой, отгоняя эти бескрайние мысли, и, выбрав свободную минуту, вернулась в свою спальню.
【Система, как достать чертёж?】
【Хозяин, пожалуйста, откройте страницу достижений, раздел «Получено», нажмите на иконку нужной награды и выберите «Обменять».】
Невидимая панель появилась с рябью, похожей на волны на воде. Вверху страницы достижений отображалось «1/99». Сун Юньшу, следуя указаниям системы, обменяла награду и с нетерпением наблюдала за появлением световых точек.
В итоге появился распечатанный архитектурный чертёж.
Сун Юньшу протянула руку, чтобы взять его, но световые точки быстро рассеялись.
【Обнаружено несоответствие эпох. Система автоматически потратила 5 очков на обновление награды.】
У неё не было ни малейшего шанса выбрать или остановить процесс — счёт очков мгновенно изменился с 0 на -5.
Внезапно оказавшись в долгу, Сун Юньшу потёрла лоб:
— …Система, ты можешь быть ещё более коварной?
Система молчала, как рыба об лёд.
Световые точки снова собрались и быстро превратились в деревянную модель, которая опустилась ей в руки.
Бумажная мастерская, и так построенная в старинном стиле, теперь стала архитектурной моделью с соединением шип-паз (суньмао). Даже кривоватые золотые иероглифы скорописью (цицзинь синшу) на вывеске и декоративная подвеска (цзинчжи гуацзянь) на воротах были идеально скопированы. Это была точная копия её мастерской из современной жизни, невероятно изящная.
Сун Юньшу давно не видела свою мастерскую и в некотором замешательстве коснулась модели.
【Система, у меня ещё есть шанс вернуться?】
Система ответила вопросом на вопрос.
【Хозяин, а вы действительно хотите вернуться?】
(Нет комментариев)
|
|
|
|