Глава 4. Банда мошенников
Наступил рассвет.
В последнее время «Бамбуковую Обитель» преследовали несчастья. Старая дверная створка, и без того дышавшая на ладан, не выдержала сильного толчка пришедших и с грохотом рухнула на землю, подняв облако пыли.
Сун Юньшу, сидевшая под навесом у балки и просматривавшая счётные книги, даже головы не подняла, лишь мягко назвала цену.
— Дверь из чёрного дерева, недорогая. Возместите пять лян серебра, и довольно.
Пришедшими была группа мужчин — от юношей до стариков, всего около десяти человек. Большинство были одеты просто. Их грозный вид странным образом сочетался с нервозностью и скованностью.
Услышав её слова, они даже замедлили шаг.
Только предводитель, юноша, всё ещё пытался держаться как разбойник. Скрестив руки на груди, он раздражённо уставился на неё и с силой пнул дерево перед двором: — Не видишь, зачем мы пришли, да?!
Сун Юньшу наконец удостоила его взглядом, оторвавшись от книг. Она мягко улыбнулась пришедшим и указала пальцем на дерево.
— Это сандаловое дерево, пурпурный сандал. Оно стоит тысячи золотых. За один пинок сто лян — не слишком много, верно?
— Да ты грабишь?!
Юноша ещё свирепее посмотрел на неё, но тело честно отступило подальше от дерева.
Стоявший позади старик прошептал ему на ухо: — Это и правда сандаловое дерево, очень ценное. Мы не сможем заплатить.
Слух у старика, видимо, был не очень хорошим, потому что его «шёпот» разнёсся по всему двору.
Юноша с досадой потёр лоб и, закатив глаза, вздохнул: — Дед, мы пришли требовать долг.
Старик: — О! Ну так говори, говори.
Юноша, словно сбросив бремя, повернулся и снова принялся кричать на Сун Юньшу: — Эй, ты! Слышала? Мы пришли требовать долг!
Сун Юньшу окинула их взглядом, закрыла счётную книгу и, медленно подойдя к ступеням, остановилась. Некоторое время она молча смотрела на этих странных, встревоженных людей, затем приподняла бровь.
— Какой долг?
Юноша упёр руки в бока и холодно фыркнул, похожий на надутый, сердитый чайник: — Мы все — наёмные писцы, которых когда-то нанимала «Бамбуковая Обитель». Но прошлая оплата ещё не была полностью выплачена, а вы надолго закрыли двери. Мы несколько раз приходили, но никого не было. Хотите уклониться от уплаты долга?
Сун Юньшу спросила: — Когда вы приходили?
Юноша ответил: — Двадцать пятого числа прошлого месяца.
— А переписанные книги где?
— Мы их принесли сразу, как закончили. Ваш хозяин сказал забрать плату через пару дней.
— Договор имеется?
— Мы все работали по краткосрочному найму, какой ещё договор?
Юноша говорил очень уверенно и напористо, голос его звучал громко, и в нём не слышалось ни тени сомнения.
Сун Юньшу ничего не сказала, лишь оглядывала их одного за другим, с деланной серьёзностью отвечая юноше.
— Чего вы хотите?
— Верни деньги! И поскольку ты так долго тянула, должна заплатить больше! Иначе мы разнесём твою лавку!
Эти слова, похоже, придали им смелости. Вся группа согласно подняла руки, поддерживая его. Лишь один человек отличался от остальных — он на цыпочках пытался прокрасться к выходу.
Сун Юньшу стояла выше, и обзор у неё был лучше, так что она легко заметила эту фигуру.
Она прищурилась на утреннем холодном ветру и с улыбкой спросила: — Хуайшуй, а ты что думаешь?
Фигура замерла.
Банда во главе с юношей проследила за её взглядом, и лица их напряглись.
Молодой человек, специально переодевшийся в короткую грубую одежду, остановился на грани слёз. Дрожа всем телом, он обернулся, похожий на перепела и во всей красе демонстрируя свою робость и покорность.
Это был Хуайшуй, младший из двух братьев, которым Сун Юньшу подарила ручку и блокнот.
Однако Сун Юньшу не стала его допрашивать или упрекать, как он ожидал.
Она лишь спросила: — Твой старший брат знает, что ты делаешь?
— Ч-что делаю?! — быстро перебил её юноша, пытаясь сохранить грозный вид и угрожая ей. — Платить долги — святое дело! Даже если обратиться в управу, правда будет на моей стороне!
Сун Юньшу покачала головой и тихо вздохнула. Слегка приподняв подбородок, она произнесла строгим тоном:
— Ни договора, ни переписанных свитков. Вломились в чужой дом, да ещё и дверь сломали. Думаете, раз теперь лавкой управляет слабая женщина, её легко обидеть? Думаете, если припугнуть меня управой, я испугаюсь и откуплюсь?
— А ты, Хуайшуй… Я подарила вам с братом бумагу и ручку, потому что увидела ваши чистые сердца и не хотела обмануть ваши надежды. Решила помочь, чем могу. И вот так ты меня отблагодарил?
Юноша хотел было возразить, но старик рядом остановил его.
Хуайшуй медленно подошёл от двери к подножию лестницы, старательно избегая её взгляда, и пробормотал:
— Прости.
Сун Юньшу не знала, что и чувствовать. Она мрачно покачала головой.
Вернее, она была несколько разочарована.
Девушка, обычно нежная, как весенний ветерок, и сейчас оставалась мягкой. Но чем мягче она была, тем сильнее они чувствовали свою вину перед ней.
Сун Юньшу посмотрела на старика с больными ногами, на юношу с лицом, полным смущения, на остальных людей с бледными, измождёнными лицами и решила больше ничего не говорить.
— Сегодня я не стану заявлять в управу. Не потому, что боюсь, а потому, что мне кажется, вы не похожи на людей, которые постоянно занимаются обманом. Возможно, вы столкнулись с какими-то трудностями. Но за дверь и за беспорядок во дворе придётся заплатить.
На первый взгляд между ними не было ничего общего. Они намеренно избегали одежды учёных. Но вместе от них необъяснимо веяло одинаковой аурой студентов, проведших много лет за учением в нужде.
Неуклюжие, старомодные, но без особых хитростей.
Хотя она и не знала, почему они решились на поступок, недостойный благородного мужа, Сун Юньшу доверилась своему намётанному за долгие годы глазу и решила пока отпустить их.
Лицо юноши залилось краской, и он снова сердито посмотрел на неё: — …Денег нет.
Сказав это, он сам почувствовал себя обиженным и пробормотал себе под нос: — Были бы у нас деньги, мы бы таким не занимались.
(Нет комментариев)
|
|
|
|