Глава 16. Личная беседа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Кассандра испугалась. Она оглянулась и увидела мужчину, о котором думали все, стоящего позади неё. Но он был не один. Рядом было и знакомое лицо. «Кто это был?» — подумала Кассандра. Она была уверена, что видела этого мужчину раньше. Это было на банкете. «Как его зовут?»

— Кассандра напряжённо думала, когда множество звуков закружились в её сознании. «Что здесь делает Лорд Ашар Бентхэм?» «Лорд Бентхэм и Герцог Сальвадор знакомы?» «Двое красивых мужчин в кадре». «Почему они стоят рядом с пятой принцессой?»

Глаза Кассандры расширились, и она поняла, что это был Лорд Бентхэм. Тот самый, которого она встретила в банкетном зале, и из-за которого её платье в конечном итоге было испорчено. Кассандра огляделась, чтобы увидеть, есть ли в саду другие принцессы, но никого не увидела. Когда она сосредоточилась на мыслях других, Кассандра проигнорировала тот факт, что после допроса принцессам разрешалось вернуться в свои комнаты.

Осталась только Кассандра вместе с несколькими горничными. «Горничные даже знают имя Лорда. А я всё ещё пытаюсь понять, кто есть кто».

Кассандра была очень замкнутым человеком. Поскольку никто другой не любил общаться с ней из-за её неспособности к магии, её в основном игнорировали. Возможно, поэтому она никогда ни с кем не разговаривала. У неё не было источников информации, кроме Эми и её скрытой способности. Кассандра хотела бы быть дружелюбной с другими. Она хотела иметь товарищей, которые играли бы рядом, улыбались и были счастливы, но не могла. Она была одна в этом диком мире, готовая быть оклеветанной, как животное.

Герцог Сальвадор увидел Кассандру, погружённую в мысли, и проследил за её взглядом.

— Осталось допросить только пятую принцессу? — спросил Герцог Сальвадор своего помощника.

Получив положительный ответ, Айден сказал:

— Я закончил с фрейлинами. Я задам пятой принцессе несколько вопросов. — Айден посмотрел на Кассандру и продолжил:

— Надеюсь, вы будете сотрудничать.

Кассандра почувствовала давление в голосе Герцога. Она подсознательно кивнула, её глаза опустились на пол. Кассандра понятия не имела, какие слухи распространятся во дворце. «Что, если люди скажут, что Герцог Сальвадор был заинтересован в ней? Что она тогда сделает? Что сделает Императрица, если узнает об этом?» Множество таких вопросов роилось в сознании Кассандры.

Дилемма, охватившая пятую принцессу, была замечена Лордом Бентхэмом. Он улыбнулся и сделал шаг вперёд.

— Надеюсь, Герцог не будет против, если я присоединюсь к вашим планам. Я тоже научусь тому, как вы допрашиваете людей.

Голос Лорда Бентхэма был мягким, на его лице играла улыбка, но лицо Герцога было противоположным. Его глаза стали тёмно-красными, а руки сжались в кулаки. Айден хотел отказать в просьбе, но слышал ропот вокруг. Горничные наблюдали за ними прищуренными глазами, и вскоре они могли бы рассказать своим господам. Герцог Сальвадор понял, что оставаться наедине с Кассандрой неуместно. Айден хотел задать Кассандре несколько вопросов, но не мог отказать Лорду Бентхэму. Не имея другого выбора, Айден кивнул в знак согласия.

Помощник Герцога Сальвадора извинился и уступил пространство своему господину. Глаза Герцога Сальвадора смягчились, когда он увидел, как Кассандра потирает руки. Она нервничала, что вызвало улыбку на его лице. Бывали моменты, когда Айден желал немного поговорить с Кассандрой наедине, но знал, что дама этого не примет. «Может быть, мне снова пробраться в её комнату?» — подумал Айден, на его лице появилась ухмылка. Герцог Сальвадор оглядел сад и увидел, что все горничные были удалены. Но присутствие Лорда Бентхэма ограничивало его речь. Герцог Сальвадор посмотрел на Лорда Бентхэма и сказал своим саркастическим тоном:

— Тогда начнём ваш урок?

Лорд Бентхэм усмехнулся, почувствовав, как увеличивается давление воздуха вокруг него. Он кивнул в знак согласия.

— Давайте.

Герцог Сальвадор сел перед Кассандрой, его взгляд был прикован к ней.

— Где вы были в ночь пожара?

Голос Айдена был низким, а тон резким. Кассандра тяжело сглотнула, теребя руки.

— Я была в своей комнате, спала.

Герцог Сальвадор посмотрел Кассандре в глаза с улыбкой.

— Кто может это подтвердить?

Кассандра знала, что никто не бродил вокруг её комнаты. И теперь, когда Герцог Сальвадор уже допросил Эми, он мог быть в курсе ситуации. В тот момент Кассандра поняла, какую ошибку совершила. «Я была так поглощена мыслями Императрицы, что забыла прислушаться к мыслям Эми». «Что Эми сказала Герцогу?» Кассандре хотелось сильно ударить себя по лбу. Она не могла поверить, что может быть такой глупой. «И Эми тоже здесь нет».

Кассандра глубоко вздохнула, чтобы успокоить учащённое сердцебиение.

— Никто. Я обычно остаюсь одна в своей комнате со своей фрейлиной.

Герцог Сальвадор кивнул, глядя на Лорда Бентхэма, который широко раскрытыми глазами смотрел на Кассандру. Айден не знал, о чём думает его друг, но Кассандра слышала это отчётливо. Её сердце перевернулось, когда она подумала о возможности того, что мысли Лорда Бентхэма сбудутся.

«В её сердце есть что-то, что я не могу понять». «Стоит ли мне поговорить с ней наедине?» «Разрешит ли Императрица? Или мне следует получить разрешение Императора?» «Принцесса выглядит довольно милой, но почему я чувствую от неё лёгкий поток элемента?» «Разве она не бессильна?» «Нет, этого не может быть. У неё должна быть какая-то сила».

Сердцебиение Кассандры участилось, её дыхание перехватило. Она тяжело сглотнула, нервно глядя на Лорда Бентхэма. Герцог Сальвадор увидел, как они смотрят друг на друга, и его пальцы сжались в кулак. Герцог Айден не знал, что он чувствует, но был уверен, что сцена перед его глазами была не тем, что он хотел видеть.

— У вас есть что-нибудь спросить у принцессы? — спросил Герцог Сальвадор Лорда Бентхэма, его глаза стали тёмно-красными, окрашенными неизвестной эмоцией.

Лорд Бентхэм посмотрел на Айдена, увидев убийственную сторону своего друга, которая пыталась проявиться. Его любопытство было гораздо сильнее инстинктов самосохранения. Лорд Бентхэм кивнул, глядя на Кассандру с улыбкой.

— Есть ли у пятой принцессы какая-либо сила?

Сердце Кассандры на мгновение остановилось. Она покачала головой в знак отрицания. Её горло пересохло, она с трудом произносила слова. Кассандра не знала почему, но, глядя на Лорда Бентхэма, она всегда чувствовала, что он был тем человеком, который знал всю правду. Он был тем, кто мог отличить ложь от истины. Кассандра знала, что её мысли не были обоснованными. Если бы у человека были такие способности, то она узнала бы об этом первой, так как люди не могут перестать думать. Кассандра не знала, почему она была загипнотизирована, глядя в глаза Лорда Бентхэма, и мужчина говорил ей сказать правду. Кассандра боролась, но ей удалось сказать:

— Нет, у меня нет.

Лорд Бентхэм посмотрел на меняющиеся эмоции Кассандры, но не разоблачил её. Он чувствовал, что она изо всех сил борется с тем фактом, что она бессильна. Казалось, он знал, что принцесса прошла через множество трудностей, чтобы оказаться там, где она сейчас, и не хотела, чтобы прошлый опыт омрачал её настоящее. Лорд Бентхэм кивнул, глядя на Герцога Сальвадора.

— У меня больше нет вопросов. Но я хочу узнать больше о пятой принцессе.

Глаза Кассандры расширились, когда она посмотрела на Лорда Бентхэма с трепещущим сердцем. Она хотела жить как немая, так почему же все приближались к ней?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение