Любовь, нежность и время

E18 Любовь, нежность и время

Свадьбу У Юйсяо и Чэн Лэя отпраздновали в Особняке Чэн. В тот день, проводив гостей, Сяосяо вместе с Чэн Лэем вернулась в квартиру неподалёку от особняка.

Излишне объяснять — молодожёнам многое неудобно делать в родительском доме.

Чэн Лэй, после бурной первой ночи, на удивление проснулся рано.

Он полежал немного рядом с Сяосяо, чувствуя полное удовлетворение, но желудок у него был слабый, и в девять часов он всё же встал готовить завтрак.

Квартира располагалась в небольшом двухэтажном доме.

На первом этаже находилась гостиная, кухня и маленькая гостевая комната.

На втором этаже было всего две комнаты: кабинет и спальня с ванной.

Это была единственная недвижимость Чэн Лэя за пределами Особняка Чэн.

У Юйсяо почувствовала, что её тёплая «грелка» исчезла, и постепенно проснулась.

Услышав доносившиеся снизу звуки готовки, она тут же села — проголодалась.

В день свадьбы она почти ничего не ела, а после незабываемой ночи была готова съесть целого быка.

Сяосяо быстро умылась и сбежала вниз на кухню. Она не мешала, а просто стояла в дверях, с нетерпением глядя на занятую спину Чэн Лэя.

— Тарелки — в шкафу слева, на второй полке, — не оборачиваясь, сказал Чэн Лэй. Он чувствовал на спине её прожигающий взгляд и понял, что так работать не сможет — нужно её чем-то занять.

— О, хорошо, — Сяосяо поспешно достала тарелку и, держа её обеими руками, поднесла к сковороде.

Чэн Лэй выложил на тарелку жареные яйца, искоса взглянул на неё и, довольный, весело сказал: — Отнеси на стол.

— Я… я хотела бы… попросить яичницу-глазунью. Можно?

Сяосяо с надеждой смотрела на Чэн Лэя, не моргая.

Чэн Лэй посмотрел на ненасытную девчонку и щёлкнул её по лбу: — Быстро неси на стол, потом нальёшь кашу, положишь шаомай и соленья. А потом в награду получишь свою глазунью.

Сяосяо глупо хихикнула, как дурочка, и вприпрыжку выбежала из кухни.

Когда Чэн Лэй вышел с глазуньей, он увидел, что Сяосяо сидит за столом и взглядом встречает свою яичницу.

Судя по расставленным приборам, они должны были сидеть рядом.

Впрочем, это было нормально. В семье из двух человек не было нужды строго соблюдать рассадку, к тому же оба были левшами, так что это не создавало больших неудобств.

Оба были ужасно голодны и ели со скоростью, присущей медикам. Завтрак закончился через десять с небольшим минут.

Сяосяо послушно собрала посуду, собираясь её вымыть.

Чэн Лэй вошёл за ней на кухню и отстранил её, чтобы сделать это самому.

Сяосяо только открыла рот, чтобы возразить, но он опередил её: — Сейчас ранняя весна, вода холодная. Подожди до лета, тогда и будешь мыть.

Сяосяо, чувствуя сладость в сердце, смотрела на него и крутилась рядом.

Наконец она встала у него за спиной, уткнулась макушкой ему в спину и тихо спросила: — Ты всегда будешь ко мне так хорошо относиться?

Чэн Лэй, вымыв посуду и вытерев руки, повернулся и обнял её: — Всю работу по дому, связанную с холодной водой, буду делать я. Всю работу, где нужно забираться наверх, — тоже я. Передвигать мебель, прихлопывать насекомых и менять лампочки — тоже буду я. Но ты должна научиться делать многие домашние дела. Научишься — можешь не делать. Хорошо? Причины я тебе уже объяснял, повторяться не буду.

Сяосяо в объятиях своего нового мужа тёрлась о него, капризничая: — Я знаю. Но прихлопывать насекомых… я не могу. Правда не могу.

Чэн Лэй тихо рассмеялся: — Ладно, прихлопывать насекомых всю жизнь буду я, — сказав это, он высвободил её голову, посмотрел на её раскрасневшееся лицо и крепко поцеловал.

Наконец-то он почувствовал, что не остался в убытке.

Чэн Лэю в Объединенном военном госпитале дали три дня свадебного отпуска.

Все эти дни они провели в квартире, не выходя из дома.

Все три раза в день готовил Чэн Лэй: тушёное мясо, рыбу на пару, баоцзы, шаомай — он всё умел.

У Юйсяо была в полном восторге, она чувствовала, что получила пожизненный «талон на питание».

В этом доме они вместе занимались домашними делами, читали книги и газеты, слушали музыку, играли в шахматы — делали много всего приятного.

Сяосяо постоянно следовала за Чэн Лэем по пятам, разве что в туалет за ним не ходила.

Поначалу Чэн Лэю это нравилось, но потом он заметил, что стоит ему сесть на диван, как она тут же прислоняется к нему. Стоит сесть на стул — она придвигает свой стул вплотную. Это стало немного утомительно.

— Почему ты так далеко от меня садишься?

— наконец не выдержала Сяосяо.

— Да нет… просто от тебя пахнет как-то… — Чэн Лэй несколько раз пытался уклониться, но в итоге пришлось объясниться.

— А? Чем пахнет? Духами?

— Сяосяо встревожилась — она ведь не пользовалась духами. Она тут же начала принюхиваться к своим волосам и одежде, серьёзно проверяя.

Чэн Лэй смотрел на её милое поведение, и ему самому стало неловко.

Он почесал голову и смущённо продолжил: — Не этим. От тебя… от тебя… пахнет молоком.

У Юйсяо, всё ещё держа прядь волос, застыла на диване.

— Что? Я не пила молоко. Тебя… тебя ведь не… тошнит?

— Сяосяо вспомнила, как однажды, когда она впервые пила при нём горячее молоко, его чуть не стошнило.

Она с ужасом посмотрела на него, боясь, что в следующую секунду его вырвет прямо на неё.

— Нет, — Чэн Лэй посмотрел на её реакцию — такую наивную и милую — и кончики его ушей загорелись. Он притянул её к себе и прошептал на ухо: — Тогда ты была как младенец, пахла молоком. Я… я как учую, так сразу хочу… Поэтому днём тебе лучше держаться от меня подальше.

Но Сяосяо, не понимая намёков, вспомнила, что в медицинских книгах говорится о том, что при влечении между полами выделяются гормоны, и люди начинают чувствовать уникальный запах партнёра.

Чэн Лэй заметил её серьёзное выражение лица, которое появлялось только тогда, когда она думала о науке, и беспомощно сказал: — Не цитируй учебники, я тоже это проходил.

Сяосяо вздрогнула — знания из книг всплывали в её голове сами собой, она не могла это контролировать.

Она поспешно выдавила пару смешков.

Чэн Лэй посмотрел на неё так, словно видел насквозь, подумал и спросил:

— А ты чувствуешь от меня какой-нибудь особенный запах?

Сяосяо задумалась, потом рассмеялась про себя, так что вся затряслась в его объятиях.

— Мм, от тебя пахнет… пахнет… пахнет мясом. Тушёным мясом.

— Сяосяо, как северянка, больше всего на свете любила именно это блюдо — тушёную свинину.

Чэн Лэй на мгновение замер, словно его ударило током. Через несколько секунд, придя в себя, он уткнулся лицом ей в шею и начал покусывать.

— Ай-ай-ай, не кусайся, не кусайся, шею нельзя, почему ты всё время кусаешься?

— Сяосяо уворачивалась, чуть не свалившись с дивана.

Чэн Лэй воспользовался моментом, подхватил её и усадил к себе на колени, возражая: — А ты меня, значит, не кусала, да?

— Он запрокинул голову, показывая ей.

У Юйсяо сидела у него на коленях боком, одной рукой обнимая его за шею, а другой поворачивая его подбородок то в одну, то в другую сторону. С серьёзным лицом, сдерживая смех, она внимательно осматривала его.

Наконец она сказала: — Эта плоть Танского монаха не очень свежая, что-то постарела!

— Ты назвала меня старым… Ты что, жить сегодня не хочешь?

— Чэн Лэй обхватил её за талию, поднялся и направился на второй этаж.

Сяосяо ужасно испугалась — это был уже третий раз за день.

— А-а-а! Брат, брат, Синчжи-брат, я ошиблась, признаю свою ошибку! Я твоя тушёная свинина, ладно?

— У Юйсяо отчаянно дрыгала ногами, пытаясь вырваться.

Чэн Лэй в этот день в последний раз любезно напомнил ей: — Забыл сказать, тебе и в обычное время лучше не называть меня «брат». Это тоже твой роковой знак, — сказав это, он толкнул дверь спальни.

У Юйсяо только сейчас поняла: в ту первую ночь познания её заставляли называть его «брат» всю ночь напролёт, а Чэн Лэй перебрал все её детские имена.

Ты — моя любимая тушёная свинина, и что с того!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение