Тайное становится явным

E08 Тайное становится явным

В субботу утром за завтраком Лу Юйсяо услышала, как Чэн Лэй говорит дедушке и Тёте Юнь, что Сяо Чжи собирается приехать, и просит Тётю Юнь приготовить его любимые блюда и прибрать в его комнате.

У Юйсяо не знала, кто такой этот Сяо Чжи, и Чэн Лэй, заметив её любопытство, повернулся к ней и сказал: — Мой младший брат, двоюродный.

Днём, когда Тётя Юнь и У Юйсяо отправились на прогулку, Тётя Юнь рассказала ей о Чэн Чжи.

У Чэн Фанъюня был двоюродный брат по имени Чэн Цяньюнь.

Этот второй господин Чэн когда-то спас Чэн Фанъюня во время смуты.

Дедушка Чэн всегда был ему благодарен.

Позже сын Чэн Цяньюня умер от болезни, а его жена, не выдержав горя, последовала за ним. Остался только их маленький сын, Чэн Чжи.

Через несколько лет умер и второй господин Чэн, а его наследство было практически полностью присвоено родственниками по другой линии после долгих судебных тяжб.

Чэн Чжи был ещё мал, ему почти ничего не досталось, и никто не хотел брать его на воспитание.

Дедушке Чэн было жаль мальчика, и он время от времени забирал его к себе пожить.

Чтобы ребёнок мог отдохнуть от той неприятной семейки.

Когда Чэн Чжи только появился в особняке Чэн, он был замкнутым и необщительным.

Ни с кем не был близок.

Однажды он даже подрался с Чэн Лэем из-за игрушки.

Чэн Лэй тогда был на шесть лет старше Чэн Чжи и гораздо выше его, но двоюродный брат разбил ему нос до крови.

Когда взрослые разняли их, Чэн Лэй, задыхаясь от боли и указывая на двоюродного брата дрожащим пальцем, сказал: — Ты мой младший брат, я не могу тебя ударить. — И, превозмогая боль, продолжил: — Но, что бы ни случилось, ты поступил неправильно. Ты должен извиниться передо мной в течение суток, иначе я больше никогда с тобой не заговорю.

Позже братья помирились и стали не разлей вода.

Сяо Чжи превратился в «хвостик» старшего кузена.

Когда Чэн Лэй уехал учиться в Англию, Сяо Чжи, немного повзрослев, отправился туда же изучать право.

Сейчас он работал в Министерстве иностранных дел.

Вечером, вернувшись в особняк, У Юйсяо увидела элегантного молодого человека в идеально сидящем костюме и очках в золотой оправе. От него веяло житейской мудростью, присущей чиновникам.

В этот момент Чэн Лэю позвонили из больницы и сообщили о срочном случае. Он поспешно встал, чтобы представить У Юйсяо своему двоюродному брату, сказав лишь, что она дочь друга семьи из Бэйпина, приехала в Шанхай работать.

И пока живёт у них.

У Юйсяо посмотрела на Чэн Лэя, но промолчала.

Вечером У Юйсяо изучала материалы за новым столом в кабинете. Чэн Чжи, проходя мимо, заметил два стола в кабинете и, постучав, вошёл, нарочно не закрывая дверь. Он сел на диван и заговорил с У Юйсяо.

Они были почти ровесниками и непринуждённо беседовали о музыке, театре и жизни за границей.

Выяснилось, что младший брат, о котором Чэн Лэй рассказывал в Англии, и был Чэн Чжи.

Просто они раньше не встречались.

Чэн Чжи вспомнил, как перед отъездом из Англии брат просил его присмотреть за одной девушкой.

Это была У Юйсяо.

Это сблизило их, и они разговорились.

Чэн Чжи рассказал много забавных историй из их с братом детства.

Когда речь зашла о драке, У Юйсяо спросила, извинился ли в итоге Чэн Чжи перед братом.

— Конечно, извинился, иначе он бы точно перестал со мной разговаривать. Мой брат с детства был серьёзным, с чёткими представлениями о добре и зле, но очень хорошим человеком.

Повзрослевший Чэн Чжи проанализировал своё поведение в детстве.

И понял, почему тогда подрался:

В то время его близкие один за другим уходили из жизни, и маленький Чэн Чжи чувствовал себя беззащитным.

Он должен был сам о себе позаботиться, сам добиваться того, чего хотел.

— Я думал, что больше никто не будет меня жалеть, как мама с папой, но мой тринадцатилетний брат своей добротой показал мне, что он будет меня защищать. Никто не учил меня, что хорошо, а что плохо, он сказал, что научит меня.

Чэн Чжи до сих пор помнил слова Чэн Лэя, сказанные перед отъездом за границу:

— Сяо Чжи, ты знаешь, что с родителями моего брата случилось то же, что и с твоими. Я не хочу, чтобы ты постоянно думал о плохом. Путешествуй, смотри на мир, на синее небо, на величественные горы, запоминай всё хорошее. Я хочу, чтобы ты не зацикливался на своих проблемах, читал газеты, узнавал о людях, которым живётся ещё тяжелее, о нашей неспокойной стране. Только увидев мир, можно понять себя. Мы обязательно найдём своё место в жизни. И в конце концов, я надеюсь, ты не пожалеешь о том, что жил на этом свете.

Рассказывая об этом, Чэн Чжи закрыл лицо руками.

А сердце У Юйсяо словно распахнулось, впустив тёплый ветерок.

— Я вижу, что ты запала в душу моему брату. Поэтому я решил открыться тебе, рассказать всё это. Я просто хочу, чтобы ты хорошо к нему относилась, очень хорошо. У него тоже было тяжёлое детство, и я не хочу, чтобы он страдал. Независимо от того, будете ли вы вместе в будущем, пожалуйста, будь с ним добра, — юноша с грустью посмотрел на неё. Его красивое лицо было омрачено печалью.

Стемнело. На этой неделе У Юйсяо столкнулась с большим потоком пациентов. Видимо, из-за приближающегося конца года никто не хотел встречать Новый год с болезнью, и врачи всех отделений назначали всё больше операций. На следующую неделю операций было запланировано так много, что У Юйсяо пришлось в субботу вечером ещё раз просмотреть все важные моменты, связанные с анестезией.

У Юйсяо услышала, как приехала машина, которая встречала Чэн Лэя.

Пока она наливала чай, он уже постучал в дверь и вошёл в кабинет, присаживаясь на диван.

У Юйсяо, как бы между прочим, протянула ему чашку, словно они жили вместе уже много лет.

Оба, уставшие после напряжённого дня, непринуждённо беседовали.

У Юйсяо рассказала Чэн Лэю о разговоре с Чэн Чжи после ужина, невольно выражая своё восхищение им.

Чэн Лэй слушал её, ёрзая на месте, и чувствовал себя неловко. Ему было не по себе от её слов.

Заметив это, У Юйсяо перестала говорить, долила ему чаю и, повернувшись, стала молча разглядывать его.

С головы до ног, не упуская ни единой детали.

Чэн Лэй не понимал, почему она вдруг замолчала и стала изучать его взглядом.

Он не выдержал: — О чём вы думаете?

— Мне интересно, о чём вы думаете, что чувствуете, — У Юйсяо хотела лучше узнать его, понять.

Чэн Лэй действительно в последнее время переосмысливал свою жизнь.

В его душе царил хаос, и он не знал, с чего начать.

У Юйсяо не торопила его, потягивая чай рядом с ним.

— Вы изучаете медицину дольше, чем я. Ваша уверенность в выборе пути… никогда не колебалась? — Чэн Лэй, глядя перед собой, не смотрел на неё.

— Колебалась? Нет, никогда. Не говоря уже о наших предках и бесчисленных поколениях врачей, разве у нас, представителей медицинских династий, есть время на сомнения? С детства нам внушали, что исцелять больных — это правильно, и мы просто делали это, — У Юйсяо легкомысленно ответила и, посмотрев на Чэн Лэя, заметила, что он, кажется, задумался.

Через некоторое время он спросил: — А… какова ваша цель в медицине?

— Это не совсем моя цель. В нашей семье каждый год принято молиться Хуа То, и каждый год слова молитвы одни и те же. Это и есть то, чего я желаю.

— И что же это? — оба поставили чашки на стол.

— Пусть цветы всегда цветут, луна всегда будет полной, а радость в мире никогда не иссякнет, — сложив руки вместе, У Юйсяо произнесла эти слова с такой теплотой, что Чэн Лэй почувствовал, как его сердце наполняется теплом. Она была как тёплое солнце зимой, от которого невозможно оторваться.

Чэн Лэй посмотрел на её нежное, почти детское лицо, но слова, которые она произнесла, тронули его до глубины души.

— Мы оба довольно долго изучаем медицину, и за годы учёбы и практики многое повидали. Мы постоянно общаемся с людьми, и наше отношение к жизни и смерти, к человеческой природе, к добру и злу, ко всем аспектам общества постоянно меняется. Наши сердца постепенно ожесточаются, — Чэн Лэй посмотрел в сияющие глаза У Юйсяо и почувствовал себя недостойным.

Спустя некоторое время он продолжил: — Все, кто приходит в медицину, изначально полны идеалов и сострадания. Мы учимся не делить людей на богатых и бедных, не судить о том, кто прав, а кто виноват. Не выносить приговоров. И я боюсь, что постепенно потеряю чувствительность ко многим вещам.

— При этом мы — учёные, которые умеют учиться и сдавать экзамены. И от этого мне становится ещё хуже.

Он опустил голову, закрыв лицо руками.

У Юйсяо помолчала и тихо сказала: — Я пошла в медицину, потому что меня к этому подталкивали родные. Я никогда серьёзно не задумывалась об этом. Но… перед тем как отправить меня учиться за границу, отец сказал, что, уезжая из дома, я становлюсь взрослой, и должна понимать последствия своих поступков, не действовать бездумно.

— Во время учёбы в Англии я столкнулась со многими трудностями. Каждый день мне казалось, что я отправляюсь на Запад за священными писаниями. Я постоянно думала всё бросить, но каждый раз говорила себе, что с детства изучаю медицину, у меня есть уникальные возможности, и это очень ценно. Что бы ни случилось, я должна закончить учёбу, а потом уже думать о том, чтобы бросить. Но каждый раз, когда я приходила в себя, я думала… о тех, кто бросил медицину и занялся литературой, — все они были очень образованными людьми. У меня нет таких знаний, я могу делать только то, что в моих силах. Даже если это капля в море, но если я могу спасти хотя бы одного человека, я должна это сделать. Это единственное, что я умею.

У Юйсяо, глядя на Чэн Лэя, почувствовала к нему жалость и нежно придвинулась ближе.

— Видно, что вы нечасто общаетесь с коллегами. Мои близкие друзья на работе постоянно шутят, что хотят всё бросить, и уже перебрали сотни других профессий. Но пока мы в одной лодке, пока нет шторма, мы будем идти вперёд, несмотря ни на что. Как любит говорить наш заведующий отделением, лодка наших идеалов постоянно грозит перевернуться, но всё ещё держится на плаву.

Произнеся эти ободряющие слова, У Юйсяо нежно приподняла его голову и помогла ему откинуться на спинку дивана.

Они посмотрели друг другу в глаза, и У Юйсяо, обняв Чэн Лэя за руку, приподнялась и нежно поцеловала его в щёку. Её губы были тёплыми и мягкими.

Смутившись, У Юйсяо не осмелилась продолжить и лишь прижалась к его плечу.

Мысли вихрем проносились в голове Чэн Лэя, переплетаясь и оставляя в его душе сладкое послевкусие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение