E05 Вглядываясь в синеву
Прошёл месяц с тех пор, как У Юйсяо официально приступила к работе. Работа в отделении анестезиологии была относительно стабильной.
Поэтому у неё появилось время поближе познакомиться с каждым членом семьи Чэн.
Для этого она использовала особый метод — проводила для каждого из них сеансы традиционной китайской медицины.
В те времена обращение к врачу было делом непростым и дорогостоящим.
Имея в доме такого опытного врача традиционной китайской медицины, все — от старого господина Чэн Фанъюня до водителя, слуг и горничных — с радостью воспользовались возможностью получить консультацию у госпожи У.
Каждый день У Юйсяо варила для всей семьи суп Сышэнь и осенний увлажняющий суп, никого не обделяя вниманием.
Для дедушки и Тёти Юнь она разработала индивидуальные программы для улучшения циркуляции крови и энергии Ци, ежедневно напоминая им о необходимости принимать приготовленные ею отвары.
Чэн Фанъюнь, как глава семьи, всегда придерживался своих правил.
Несмотря на свой добродушный нрав, он не был из тех, кто слепо следует чужим советам.
В преклонном возрасте он терпел нравоучения только от полутора человек: от У Юйсяо и наполовину от Чэн Лэя.
Однажды перед ужином и молодому господину Чэну не удалось избежать этой участи. Тётя Юнь и дедушка объединили усилия и практически заставили Чэн Лэя позволить У Юйсяо продиагностировать его по пульсу и осмотреть язык.
У Юйсяо ничего особенного не сказала, но на следующий день после каждого приёма пищи стала подавать Чэн Лэю собственноручно приготовленный лечебный отвар.
Первые два дня он пил его из вежливости, но горечь была невыносимой, и он уже хотел было воспротивиться, как дедушка тут же одёрнул его: — Делай, что говорят! Все в доме с радостью прошли её осмотр. Мы с Тётей Юнь тоже каждый день принимаем отвары, которые она готовит специально для каждого, чтобы поправить здоровье. Она о тебе заботится, а ты ещё и перечишь. Неблагодарный.
Чэн Лэй про себя возмутился: «Я всего лишь одно слово сказал!»
Наткнувшись на Тётю Юнь, он услышал от неё поддразнивание: — Госпожа У очень похожа на тебя, молодой господин. Помнишь, когда ты только начинал изучать медицину, ты тоже брал кровь из вены у всех в доме?
— Это совсем другое дело… — пробормотал молодой господин.
— Конечно, другое. Ты заставлял нас страдать, а госпожа У заботится о нашем здоровье. Посмотри, как у меня улучшился цвет лица за последние дни! А тебе всего-то и нужно, что выпить одну чашку лекарства, одним глотком, — Чэн Лэй понял, что в вопросе приёма лекарства ему не победить.
Тётя Юнь, всё больше сближаясь с У Юйсяо, делилась с ней разными историями о молодом господине.
За этот месяц У Юйсяо внимательно наблюдала за Чэн Лэем.
Она знала, что он днём работает врачом, а вечерами занимается исследованиями, выкладываясь полностью и работая денно и нощно.
Заметив, что у него непереносимость лактозы, и опасаясь, что он не получает достаточного количества кальция, она вспомнила о некоторых диетических рекомендациях из литературы, с которой познакомилась во время учёбы за границей, и самостоятельно начала готовить йогурт вместо молока, надеясь, что это ему поможет.
Чэн Лэй это заметил.
И постепенно стал уделять ей больше внимания.
Однажды вечером Чэн Лэй вернулся домой очень поздно. Увидев свет в своём кабинете, он поднялся наверх и, открыв дверь, увидел У Юйсяо, сидящую на полу у дивана с подушкой под спиной и склонившуюся над журнальным столиком. Она переписывала что-то из книги.
Чэн Лэй не удивился.
Ранее, когда ей понадобились некоторые материалы для работы, она попросила у него книги, и он разрешил ей в дальнейшем свободно пользоваться его кабинетом.
На ней было длинное кремовое бархатное платье с цветочным узором, талию обвивал кремовый шёлковый пояс с кисточками, а за правым ухом была заколка с жемчужиной, удерживающая длинные волосы, чтобы они не мешали.
В мягком жёлтом свете её лицо казалось нежно-розовым, она выглядела, как прилежная ученица, делающая домашнее задание. Выражение её лица было серьёзным и сосредоточенным.
Услышав звук, У Юйсяо подняла голову и очаровательно улыбнулась: — Вы вернулись.
— Да. Почему вы не пишете за столом? — Чэн Лэй вошёл в комнату.
— У вас на столе слишком много бумаг, я боялась что-нибудь перепутать, — увидев, что он сел за стол, У Юйсяо встала и, налив стакан воды, протянула ему.
Чэн Лэй взял стакан и вдруг почувствовал себя усталым путником, наконец вернувшимся в тёплый дом.
В его душе всё перевернулось.
У Юйсяо вернулась к дивану и продолжила работу.
Чэн Лэй тоже просматривал документы, время от времени поглядывая на У Юйсяо. Ему было интересно наблюдать за ней.
Она писала правой рукой, а левая то переворачивала страницы, то крутила ручку.
Иногда она даже умудрялась одновременно писать и крутить ручку — такая занятая.
— Вы, похоже, левша? — вдруг спросил Чэн Лэй.
У Юйсяо резко подняла голову: — Как вы догадались?
— Догадался, — Чэн Лэй опустил голову и больше ничего не сказал.
Но про себя он ответил ей: «Потому что… я такой же, как ты».
Закончив переписывать текст, У Юйсяо ушла в свою комнату.
Чэн Лэй ещё раздумывал, не поставить ли ей в кабинете отдельный стол, как вдруг услышал из её комнаты лёгкий вскрик, а затем глухой звук, будто что-то тяжёлое упало на пол. Он бросился к ней.
Открыв дверь, он увидел, как она стоит на высоком комоде, доходящем ей до плеч, и дрожащей рукой размахивает полотенцем в сторону люстры.
Неподалёку валялся опрокинутый стул.
Приглядевшись, Чэн Лэй понял, что в её комнату залетела моль и теперь кружила вокруг лампы.
Чэн Лэй подумал, что, должно быть, уже поздно, и на шум никто не отреагировал, ни слуги, ни даже Тётя Юнь и дедушка, которые жили на втором этаже.
Пришлось ему самому «спуститься с небес» и спасти маленькую принцессу, попавшую в плен к моли.
С трудом выпроводив моль в окно, Чэн Лэй повернулся к У Юйсяо, которая всё ещё стояла на комоде, и с улыбкой спросил: — Как вы туда забрались? — взглядом он указал на стул, стоявший в стороне, и дал понять, что вокруг нет ничего, на что можно было бы опереться, чтобы залезть на такой высокий комод.
— Я… я не знаю. И… я не знаю, как теперь спуститься, — ответила У Юйсяо, нервно смеясь.
Чэн Лэй пододвинул стул к комоду и увидел, что её ноги не достают до сиденья.
— Как вы всё-таки туда забрались? — снова спросил он.
— Я правда не знаю, — с несчастным видом ответила госпожа У.
Оглядев комнату и убедившись, что больше нет стульев, которые можно было бы подставить, она протянула руку ладонью вверх: — Наступите мне на руку, я вас поддержу, и вы сможете встать на стул.
Так, с большим трудом, У Юйсяо спустилась и тут же забралась на кровать.
Чэн Лэй заложил руку, на которую он ей наступал, за спину и, глядя на неё с недоумением, спросил: — Вы такая боязливая, как же вы стали врачом?
— У меня не было выбора. С детства я всего боялась, а родители говорили, что трусишкой нельзя быть врачом. Я плакала, но смотрела, а потом привыкла и перестала бояться вида крови. Но… насекомых я всё ещё боюсь, — У Юйсяо свернулась калачиком, обхватив колени, и со вздохом ответила.
Чэн Лэй, услышав такой трогательный ответ, спокойно сказал: — Хорошо, когда есть то, чего боишься.
— Теперь вы знаете мою слабость. В любом случае, спасибо, — У Юйсяо подняла на него глаза и улыбнулась.
На следующее утро Чэн Лэй, у которого было свободное утро, за завтраком увидел, как У Юйсяо, перед тем как выйти из дома, коснулась статуи Хуа То, на мгновение закрыла глаза, а затем отправилась на работу.
Он вспомнил, как расспрашивал Тётю Цю о её работе. Она сказала примерно следующее: «Девушка очень ответственная и серьёзная, с хорошей профессиональной базой, в работе не допускает ошибок, а во время операций с опытными хирургами демонстрирует завидное хладнокровие. Вы хорошо её порекомендовали».
А затем он вспомнил, как вчера она с невероятной ловкостью забралась на комод, испугавшись моли, и улыбнулся. Она такая забавная!
(Нет комментариев)
|
|
|
|