Янь Яо получил известие о визите госпожи Бай, супруги главы дома Хоу Июн, уже после того, как она покинула дворец. Он не удивился, узнав, что она встречалась с его матерью. Эта чета всегда умела приспосабливаться к обстоятельствам.
Чувства Янь Яо к дому Хоу Июн были куда проще, чем к дому Се. Госпожа Бай была образцовой хозяйкой дома, способной поддерживать порядок в поместье и не притеснять детей, рожденных от наложниц. Но не более того. Если дело касалось интересов семьи, она без колебаний жертвовала кем угодно, будь то простая внебрачная дочь или даже она сама.
Что касается его деда по материнской линии, то он был человеком противоречивым. С одной стороны, он позволял матери спокойно жить в обители Фанвай. С другой стороны, боясь открытого конфликта с домом Се, он позволил оклеветать и прогнать собственную дочь, словно избавившись от ненужной фигуры на игровой доске. Даже в прошлой жизни, когда Янь Яо признали в доме Се, он не получил никакой поддержки от дома Хоу Июн. Лишь позднее, когда он сам достиг высокого положения, их отношения немного улучшились благодаря служебным обязанностям. Но это было лишь незначительное сближение, не более.
Янь Яо решил, что если у матери нет других планов, то он не будет вмешиваться в дела дома Хоу Июн. Он сохранил им титул и жизнь, и этого достаточно. Он не станет помогать им в будущем, даже если они столкнутся с трудностями. Хоть он и был императором и мог решить любые проблемы одним словом, это не его забота. Он останется в стороне, как когда-то они поступили с его матерью.
Не желая связываться с домом Хоу Июн, Янь Яо все же не мог оставить без внимания дом Се. На следующий день он вызвал Се Чэнцы во дворец.
В императорском кабинете Се Чэнцы охватило волнение. Почему император вызвал его одного? Неужели решил начать расправу?
— Господин Се, — неторопливо начал Янь Яо.
— Я здесь, Ваше Величество! — поспешно ответил Се Чэнцы.
— Скоро день рождения вдовствующей императрицы. Хоть это и не круглая дата, но первый день рождения с момента моего восшествия на престол. Я хочу устроить пышное торжество. Что скажешь?
— Конечно, Ваше Величество. Это радостное событие. Ваша сыновняя почтительность очевидна для всех.
— Я перевел тебя в Императорскую академию на должность ректора, учитывая, что твоя семья известна своими учеными традициями, а ты сам обладаешь выдающимся талантом. Так вот, как насчет того, чтобы ты написал поздравительную речь для вдовствующей императрицы?
— Для меня это большая честь, Ваше Величество. Я немедленно приступлю к работе, как только вернусь домой.
Глядя на покорность Се Чэнцы, Янь Яо почувствовал скуку.
— Кстати, как здоровье заместителя министра Се?
У Се Чэнцы волосы встали дыбом. Наконец-то император перешел к делу. Значит, предыдущие вопросы были лишь для отвода глаз.
— Ему… уже гораздо лучше, — ответил он, стараясь не выдать, что брат все еще прикован к постели.
— Вот как? — Янь Яо улыбнулся. — Прекрасно. До дня рождения вдовствующей императрицы еще есть время. Заместитель министра Се успеет выздороветь и посетить торжество?
— Что? — Се Чэнцы опешил. Зачем императору нужно присутствие его брата на дне рождения вдовствующей императрицы?
Улыбка Янь Яо стала шире.
— И еще… Супруга и сын заместителя министра, кажется, давно не появлялись на людях. Может быть, они тоже присоединятся к нам на торжестве?
— Что? Но… — Се Чэнцы не смог скрыть своего удивления. Император хочет видеть госпожу Лю и Се Юаньина?
— Что с тобой? Неужели они тоже слегли?
— Конечно, нет! — Се Чэнцы вздрогнул. — Просто… Они не очень хорошо знакомы с этикетом. Вдруг они проявят неуважение к вам или вдовствующей императрице?
— Не беспокойся. Женщина, которую заместитель министра Се любит уже двадцать лет и ради которой не взял ни одной наложницы, не может быть невоспитанной. Она наверняка образованная и благоразумная. А его сын — внук Великого наставника Се, он, без сомнения, очень талантлив. Мне было немного неловко менять его имя, но что поделать, если оно совпадало с моим? Есть разница между императором и подданными, нельзя нарушать правила ради одного человека. Пусть он тоже придет во дворец. Мне интересно посмотреть, насколько он унаследовал таланты своего деда.
— Но, Ваше Величество…
Янь Яо поднялся с трона, подошел к Се Чэнцы и положил руку ему на плечо.
— Не нужно отказываться, господин Се. Я просто хочу увидеть семью заместителя министра. Не стоит так волноваться. Я человек великодушный. Даже если они допустят оплошность, я не стану их наказывать. Ведь у меня нет к ним никакой неприязни. Правда?
Се Чэнцы почувствовал, как рука на его плече словно гигантский молот заставила его сердце бешено заколотиться. Слова императора привели его в ужас. Он упал на колени.
— Ваше Величество!
Разве это не явная угроза?
Янь Яо присел на корточки, улыбка исчезла с его лица.
— Ты хочешь ослушаться?
— Нет, Ваше Величество, просто…
— Вот и хорошо, — перебил его Янь Яо с серьезным выражением лица. — Слово императора — закон. Я сказал, что не трону их, и сдержу свое слово. Не волнуйся. У нас еще много времени впереди. Я не тороплюсь.
Видя спокойный взгляд Янь Яо, Се Чэнцы немного успокоился. "Не торопится…" Наверное, император хочет помучить их подольше. Если бы он хотел их убить, то сделал бы это раньше, зачем ждать? Главное, что они живы. Пока есть жизнь, есть надежда. Его брат — отец императора, вдруг встреча пробудит в нем отцовские чувства? А госпожа Лю… пусть катится к чертям.
— Я… понял, Ваше Величество.
Юй Дахай, увидев, как Се Чэнцы с тяжелым сердцем покидает императорский кабинет, почувствовал, что настал его черед.
Дождавшись, когда император снова сядет за стол и углубится в чтение докладов, он набрался смелости и подошел.
— Ваше Величество, позвольте сказать, — начал он осторожно. — В окрестностях столицы, помимо такой тихой обители, как Фанвай, есть многолюдные храмы. Там живут многие знатные дамы, чьи характеры раньше оставляли желать лучшего. Но сейчас они ведут себя очень смирно.
Янь Яо поднял голову и посмотрел на Юй Дахая.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Не каждая семья готова тратить деньги на женщин, отправленных в монастырь. Живя в храме, они должны есть и пить, а кормить их бесплатно никто не будет. Им приходится работать. Когда натерпишься трудностей, характер меняется.
Янь Яо молча смотрел на него.
— Если Ваше Величество недовольны кем-то, я могу подобрать для них подходящее место. Гарантирую, что жизнь там покажется им адом, — продолжил Юй Дахай.
Янь Яо ничего не ответил, но его взгляд, обращенный на Юй Дахая, стал ледяным.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|