В наше время, если ты не путешествовал во времени и не перерождался, тебе даже не стыдно называть себя главным героем.
Янь Яо как раз попала в тренд и совершила путешествие во времени.
Но способов попасть в новое время множество, и Янь Яо оказалась в самом абсурдном варианте.
Её собирались развести.
Она была внебрачной дочерью из резиденции Хоу Июн и тоже звали Янь Яо. В шестнадцать лет, следуя воле родителей, она вышла замуж за второго сына Великого наставника Се.
У Великого наставника Се было трое сыновей, все от законной жены. Хотя Се Чэнцзун не отличался выдающимися талантами, он был привлекательным и пользовался большой любовью со стороны жены Великого наставника. Замуж за него Янь Яо можно сказать, было удачей.
Но слепой брак, естественно, не принес счастья. К тому же у Се Чэнцзуна была невеста, с которой он рос вместе, и их чувства не могли развиться. Год назад её отец попал в бедственное положение, и её семья была лишена имущества, так что свадьба не состоялась, но стать законной женой не удалось, а вот стать наложницей — всегда пожалуйста.
Как только Янь Яо вошла в дом, в её дворе появилась любимая наложница Лю. Она была слабой с детства и не осмеливалась протестовать, лишь притворялась великодушной и с улыбкой принимала ситуацию.
Неожиданно её терпение лишь разжигало амбиции других, и наложница Лю становилась всё более дерзкой, не только занимая время Янь Яо с мужем, но и никогда не проявляя к ней доброты.
И вот в этот момент Янь Яо забеременела. В семье Се было всего две внучки, если родится мальчик, её положение станет ещё более стабильным.
Так, всего через полмесяца после того, как у неё обнаружили беременность, Янь Яо была поймана на месте преступления.
Её любовником оказался двоюродный брат, с которым она ранее имела отношения, а в шкафу нашли множество любовных писем. Даже её муж, Се Чэнцзун, вышел на свет и заявил, что они не спали вместе последние два месяца, как же она могла забеременеть за месяц? Он хотел простить её, вспомнив о супружеских чувствах, и просто избавиться от этого «недоразумения», но не ожидал, что она осмелится на такое бесстыдство на глазах у всех.
Доказательства были неопровержимыми, а чувства мужа были безжалостными. Янь Яо, не выдержав, покончила с собой, повесившись на три尺 белой ткани, и тогда Янь Яо и попала в это тело.
Память о жизни Янь Яо не так легко воспринималась, и после того, как её спасли, у неё болела шея и голова, несколько дней она мучилась, прежде чем смогла понять, что произошло.
Она как раз пыталась упорядочить свои воспоминания и думала, как же ей изменить свою судьбу, когда группа крепких женщин пришла и, не говоря ни слова, бросила ей разводное письмо, связала её и отправила на повозке к монастырю.
Монастырь находился на вершине горы, окружённый отвесными скалами, и спуститься можно было только по одной дороге. Если бы не форма здания и группа монахинь, Янь Яо чуть не подумала, что попала в какое-то древнее тёмное подземелье.
После того, как Янь Яо была отправлена туда, рядом осталась только её служанка Дань Тун. Она была сообразительной и, даже оказавшись в таком положении, оставалась очень стойкой, всё организовывала чётко и аккуратно.
После полумесца молчаливого восстановления Янь Яо наконец-то объединила все воспоминания о жизни и лучше поняла текущее положение.
Династия Дася — это эпоха, которой не было в истории, но многие обычаи и даже классические произведения были такими же, как в её родном мире. Неужели это параллельные миры? Ладно, такие сложные вопросы не для неё, гуманитария. Лучше просто смириться с ситуацией и подумать, как выжить в этом мире.
Хотя ограничения для женщин в династии Дася не были слишком строгими, на улицах часто можно было увидеть женщин, занимающихся бизнесом, но всё же ограничений было много, и основным мнением оставалось, что «без таланта нет добродетели», и оставаться дома, заботясь о муже и детях, было нормой. Что касается замужней женщины, которая изменяет своему мужу, её всегда презирали, и если в семье появлялась такая невестка, глава рода мог просто сбросить её в пруд, и власти бы не вмешивались.
Неудивительно, что Янь Яо не могла смириться с такой судьбой, ведь обвинение было не легче смерти.
Действительно, ужасное начало.
Янь Яо, опираясь на голову, с интересом грызла морковь. Неужели этот мир действительно реален, как в тех романах, где интриги в доме идут с понижением интеллекта, и все попадают в ловушку, устроенную одной наложницей?
Янь Яо была не одна, и замешанных в её деле было не мало, так что это не могло быть безупречно. Например, как любовник смог незаметно войти в дом Се и как его обнаружили — здесь есть много вопросов.
Дань Тун вошла с тазом воды, увидела, как её госпожа, выглядела измождённой и безжизненной, и, вспомнив о том, что произошло за эти дни, не смогла сдержать слёз.
— Я понимаю, вам было очень тяжело. Но у вас ещё есть маленький наследник, ради него нужно жить. Вам нужно изменить своё прежнее мягкое поведение. Я всегда говорила, что доброта может быть использована, а доброта — это слабость. Теперь вы понимаете это, не так ли?
Янь Яо замерла, её рука с морковью остановилась, и она с трудом повернула голову к Дань Тун.
Чёрт, она совсем забыла, что беременна!
Янь Яо положила руку на живот, где росла новая жизнь. После двадцати лет одиночества, даже не имея ни одного парня, Янь Яо была в недоумении: как же ей стать матерью?
Как же ей растить ребёнка?
Хотя неожиданностей было много, она всегда была оптимистичной. В следующие полмесяца Янь Яо «ожила», начала вовремя есть и спать, и её цвет лица заметно улучшился.
Дань Тун видела, что её госпожа пришла в себя, и была очень довольна. Вот так и должно быть, ведь злодеи всё ещё в порядке, как они могут упасть первыми?
Но Янь Яо думала о том, что ей нужно восстановить здоровье, чтобы отомстить. Хотя этот ребёнок не был желанным, раз уж он уже в её животе, она должна взять на себя ответственность и не позволить ему носить позорное имя. В конце концов, она была дочерью знатного рода, и не верила, что не сможет избавиться от этого позора.
Но появление старшей невестки Янь Яо разрушило все её мечты.
Этот мир был слишком реален, даже до отвращения.
Брак в аристократических семьях никогда не был делом двух человек. Когда-то Янь Яо, будучи внебрачной дочерью, смогла выйти замуж за Се Чэнцзуна благодаря союзу двух семей. Теперь её легко развели, потому что между семьями Се и Янь возникли разногласия, и её дело стало удобным предлогом для разборок.
Оказалось, что правда не важна, важнее то, что она — дочь семьи Янь, и семья Янь не станет за неё заступаться.
Слушая слова своей «старшей невестки», Янь Яо поняла, что наложница Лю, вероятно, действовала намеренно. Она была дочерью чиновника и, вероятно, имела высокую политическую чувствительность, поэтому воспользовалась этой удачной возможностью, понимая, что даже если Янь Яо будет обвинена, она станет лишь жертвой.
Старшая невестка снова достала из кармана фарфоровую бутылочку и протянула её Янь Яо.
Смотря на бутылочку на столе, в голове Янь Яо пронеслись многие сцены из сериалов. «Это что, мне нужно покончить с собой, чтобы спасти семью?»
Старшая невестка покачала головой. «Ты уже раз умерла, как же ты можешь быть такой глупой? Отец не будет таким безжалостным, это всего лишь средство для аборта.»
— Что? — удивилась Янь Яо.
Старшая невестка вздохнула. «Три сестры, это воля отца и матери. Семья Се разнесла эту новость, и все знают, что этот ребёнок — результат твоей связи с двоюродным братом, его нельзя оставить.»
Янь Яо почувствовала, как её начинает смешить ситуация. «Вы просто позволяете им очернять меня, я опозорюсь, но семья Янь тоже будет опозорена? Или вы тоже верите, что я сделала что-то подобное?»
— Я знаю, какая ты, но верят ли другие? Три сестры, ты слишком беспечна, оставила слишком много улик. Сейчас дело на стороне семьи Се, и если они захотят разобраться, это потребует много сил и ресурсов. Не говоря уже о том, что твой муж сам сказал, что ребёнок не его. Если это будет раскрыто, это приведёт к разрыву с семьёй Се. Ты должна понимать, что отец не захочет платить такую цену ради тебя.
Янь Яо почувствовала, что эта старшая невестка пришла, чтобы сломить её. «То есть, даже если я хочу сама восстановить свою честь, это невозможно?»
Старшая невестка с сочувствием посмотрела на свою сводную сестру. «Три сестры, после этого испытания ты должна повзрослеть. Если ты докажешь свою невиновность, это будет означать, что имя Се Чэнцзуна будет запятнано. Он любимец семьи Великого наставника, и ты не сможешь противостоять семье Се одна.»
Правда, она не сможет противостоять. Как только она пришла, столкнулась с такой ситуацией, это показало, что в древности, чтобы стать высокопоставленным, нужно быть умным. Те, кто добился успеха, съели больше соли, чем она риса, и с ними не так просто справиться.
Что же делать? Неужели ей действительно нужно смириться? Едва попав в новое время, неужели она должна потерять всё, включая будущее этого невинного ребёнка?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|