Глава 16: Королевская безжалостность

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Синь, прислонившись к Цзи Цзыцяню, не заметил мимолетного выражения его лица.

Все его мысли были заняты внезапно активировавшейся системой.

Почему он выполнил условия для входа во дворец, даже не успев заговорить с Цзи Цзыцянем?

И что это за "Устройство Сакуры"? Судя по описанию, это не что-то серьезное!

Разве нельзя было подарить что-то полезное?

Система, словно услышав его мысли, быстро вывела несколько строк текста.

— Обнаружено, что Хост переведен обратно в Юйлиньвэй, условия для входа во дворец выполнены.

— Если Хост мужского пола, дарится Устройство Сакуры.

— Если Хост женского пола, дарится Лабиринт Девяти Изгибов.

— Если Хост двуполый, дарится Игра Дракона и Феникса.

— … — Ли Синь.

Хотя это звучало очень профессионально, разве для Хоста мужского пола обычно не дарят Короля Тисового Дракона или Копьё Гегемона?

Ладно, он и сам стал каким-то несерьезным.

Вероятно, получив его недовольство, на прозрачном диалоговом окне появились две новые строки текста.

— Система Очарования 123yanqing обладает уникальными преимуществами, которых нет у других систем. Целями для завоевания Хоста могут быть все члены императорской семьи (мужчины/женщины). 123yanqing делится на романтический и другие каналы, предлагая широкий выбор.

— Запрашиваемое Хостом снаряжение является стандартным для систем гарема Цыдянь и не входит в диапазон подарков.

Где же обещанный широкий выбор?

— … — Ли Синь уже не хотел говорить.

Он временно отключил систему, и прозрачное окно со свойствами персонажа исчезло из его поля зрения. Хотя он так много говорил с системой, на самом деле прошло лишь мгновение.

Он оцепенело прислонился к Цзи Цзыцяню, не осознавая, насколько двусмысленной была их поза.

Поблагодарив Цзи Цзыцяня, он сам поправил чайный столик и спокойно объяснил, что не удержался из-за того, что вино ударило в голову.

— Ли Синь плохо переносит алкоголь, в будущем пей меньше вина, — с беспокойством сказал Цзи Цзыцянь.

Он отпустил Ли Синя, и в его глазах мелькнула едва заметная неохота.

Ли Синь с улыбкой кивнул, послушно ответив: — К счастью, Цзыцянь, ты быстро меня поддержал, спасибо. Впредь я буду пить меньше.

— Вот так-то лучше! — Хотя Цзи Цзыцянь сказал это, в его сердце почему-то возникло чувство потери, несмотря на то, что Ли Синь так послушно следовал его указаниям.

Цзи Цзыцянь налил им обоим по чашке чая, одну из них подвинул к Ли Синю, а свою чашку залпом выпил, словно испугавшись падения Ли Синя, и хотел таким образом успокоиться.

Он тоже пил хороший чай, как Ли Синь, не заботясь о приличиях.

Ли Синь заметил его оплошность и улыбнулся.

Похоже, его усилия потрясли собеседника и повлияли на отношение Цзи Цзыцяня к нему, заставив того воспринимать его как хрупкую вещь, опасаясь, что он снова пострадает.

Действительно, выбор Цзи Цзыцяня в качестве первой цели для завоевания благосклонности оказался удачным.

Однако он временно отключил систему, чтобы она больше не выдавала ничего, что могло бы помешать ему.

Ли Синь мог заслонить Цзи Цзыцяня от меча и убить убийцу, так что притворяться слишком хрупким было бы перебором.

Он беззаботно сказал: — Цзыцянь, не беспокойся, я человек, занимающийся боевыми искусствами, с толстой кожей и грубым телом. Даже если упаду, мне ничуть не больно.

— Почему Ли Синь так не бережет свое тело? Если ты снова будешь так пренебрегать собой, я могу рассердиться! — притворно возмутился Цзи Цзыцянь.

Вспомнив прикосновение к нежной, как нефрит, коже, он тайно вздохнул: этот Ли Синь действительно был природным нефритом. Кожа даже самых ухоженных знатных дам столицы не была такой нежной. Жаль только, что он родился не того пола.

Да, Цзи Цзыцянь был абсолютно гетеросексуален.

Если бы женщина с такой красотой заслонила его от меча, она бы уже год назад оказалась в резиденции Мудрого Князя, став частью прекрасной истории.

Несмотря на это, Цзи Цзыцянь не мог не проводить с ним дни и ночи во время его выздоровления, просто чтобы насладиться этой редкой в мире красотой.

Он любил изящество, а Ли Синь предпочитал владеть мечом и копьем, поэтому, проведя вместе три месяца, когда Ли Синь выздоровел и собрался уходить, Цзи Цзыцянь, хоть и сожалел, но не стал его удерживать.

Без Ли Синя, который радовал его глаз каждый день, у него все равно было бесчисленное множество прекрасных женщин в объятиях.

Встретив Ли Синя снова, он увидел, что тот стал еще более ослепительным, и Цзи Цзыцянь немного пожалел, что тогда не удержал его подольше.

В тот день Ли Синь был свободным странствующим рыцарем, а теперь стал телохранителем в резиденции принцессы Цзи Цинго, что было выгодно его хорошей сестре.

Ли Синь, спасая его, остановился в развитии боевых искусств и изменил свой первоначальный жизненный путь.

У Цзи Цзыцяня возникло странное ощущение, будто его "хорошую капусту", которую он растил много лет, "подрыл свинья".

Старшая Принцесса Чжаодэ, Цзи Цинго, и была той самой "свиньей".

Хотя они были родными братом и сестрой по отцу и матери, отношения Цзи Цзыцяня с Цзи Цинго не были близкими, даже хуже, чем у обычных людей.

Аромат лекарств все еще витал в воздухе, и Цзи Цзыцянь с беспокойством спросил: — Ли Синь, от тебя пахнет лекарствами. Вчера в резиденцию принцессы проникли убийцы, ты ранен?

Он узнал уникальный запах Мази Нефритовой Красоты и Небесного Аромата; рецепт лечебной мази Императорского лекаря Лю был единственным в своем роде.

Императорский лекарь Лю обычно не выезжал на вызовы, так почему же он использовал хорошее лекарство для Ли Синя и даже лечил его старые раны, выписав несколько доз?

Это означало, что Ли Синь либо пользовался особым вниманием Цзи Цинго, либо совершил великий подвиг, отражая нападение убийц вчера.

Ли Синь ответил: — Получил небольшую травму. Вчера случайно столкнулся с убийцей, и я его убил. Цзыцянь, не беспокойся.

Так и есть.

В сердце Цзи Цзыцяня необъяснимо вспыхнул гнев, и он упрекнул: — Раненый, а еще пьешь! Ли Синь, как мне не беспокоиться о тебе? Принцесса навлекла на себя череду убийц из Цзянго, это слишком опасно, не работай больше там!

— Цзыцянь… — Ли Синь не знал, смеяться ему или плакать. — Это действительно лишь небольшая травма, я не обманываю тебя, чтобы ты не волновался. К тому же, я уже телохранитель в резиденции принцессы, если я уйду с этой должности, куда мне идти?

— Иди… — Цзи Цзыцянь запнулся. — В общем, не продолжай там работать, я найду тебе место получше…

Даже сейчас Цзи Цзыцянь не раскрыл свою личность.

Ли Синь внутренне усмехнулся: до каких пор этот Мудрый Князь собирается скрывать свою личность?

Ли Синю уже не нужно было использовать его, чтобы получить возможность попасть во дворец, поэтому он отказался: — Цзыцянь, ты благородный господин из знатной семьи, а я всего лишь человек из мира боевых искусств. Мы друзья. Я принимаю твои лекарства, но не могу позволить тебе решать мою судьбу.

Цзи Цзыцянь был удивлен. На самом деле, он уже немного пожалел, сказав это.

Потому что, если бы он устроил Ли Синя в свою резиденцию, это означало бы раскрытие его личности.

Однако решительный отказ Ли Синя снова вызвал у него недовольство.

Цзи Цзыцянь убеждал: — Ли Синь, я знаю многих членов императорской семьи и знати. Работа, которую я найду для тебя, ничуть не хуже, чем быть личным гвардейцем в резиденции принцессы, она будет только лучше! Даже если ты захочешь снова стать Юйлиньвэем, у меня есть способ.

Ли Синь с улыбкой покачал головой: — Цзыцянь, какую бы работу ты мне ни предложил, я не пойду. Если я приму твою доброту, то Ли Синь, я, перестану быть тем Ли Синем, которого ты знаешь.

— Ли Синь… — Цзи Цзыцянь, сидевший напротив, изменился в лице и сказал: — Я очень скучаю по тем дням выздоровления. Я учил тебя играть в го, а ты танцевал для меня с мечом… Ты очень хороший…

Ли Синь снял блокировку системы и услышал давно знакомый механический голос.

— Динь! Цель завоевания Цзи Цзыцянь, благосклонность увеличена на 10%, награда: очки навыков +1, могут быть использованы для повышения уровня навыков Хоста.

— Цель завоевания: Цзи Цзыцянь, текущая благосклонность 70%, отношение: дружелюбное, ты успешно вызвал его интерес.

Ли Синь слегка приподнял бровь. Он думал, что прибавка в 10% означает очень высокую благосклонность. Оказывается, он спас ему жизнь и провел с ним дни и ночи, став близким другом, но начальная благосклонность была всего 60%?

— Цель завоевания: Цзи Цзыцянь, текущая благосклонность к Цзи Цинго 20%.

Ну что ж, действительно, в королевской семье нет привязанности.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Королевская безжалостность

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение