Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

X

Лань разбудил крик Триш. Их тела покрылись плесенью. Ах, Ризутто говорил, что им предстоит битва.

Лань посмотрела на Триш и склонила голову: — Триш, скажи мне, что это иллюзия, что я вижу, как вам причиняют боль.

— Лань? О чём ты говоришь?

— Триш, тебе и твоим спутникам причинили боль. Это моя иллюзия?

— Лань?

— Это иллюзия! — вмешался Джо́рно Джова́нна. — Триш! Быстрее скажи, что это иллюзия!

— Лань, нам не причинили вреда, это твоя иллюзия.

Плесень исчезла, повреждённые участки кожи медленно заживали, словно ничего и не было. Триш удивлённо посмотрела на себя, хотела что-то спросить, но Джо́рно Джова́нна остановил её.

— Веди себя так, будто нам не причинили вреда, — сказал юноша. — Это связано с восприятием Лань. Если она считает, что мы не ранены, значит, мы не ранены. Не разрушайте её уверенность.

Джо́рно Джова́нна с улыбкой спросил Лань, не хочет ли она пить. Лань ответила, что воды будет достаточно.

— Мне что-то спать хочется, — сказала Лань и упала на диван.

— Лань, — спросил Джо́рно Джова́нна, — разве живые люди могут так быстро покрыться плесенью?

— Нет… — пробормотала Лань, закрывая глаза.

Джо́рно Джова́нна улыбнулся: — Спасибо за ваше благословение.

Богиня изрекла пророчество: их ждёт победа.

Когда Лань очнулась, в пустой комнате никого не было, только тело Ризутто. Она спросила, есть ли кто-нибудь. Триш вытащила её из комнаты. Они стояли у входа в Колизей.

Лань спряталась за спину Триш и последовала за ней внутрь. Буччеллати не было.

— Я… я совсем не умею драться, — сказала Лань.

— Ничего страшного, — ответила Триш. — Когда начнётся бой, просто спрячься в стороне. Береги себя, Лань, ты должна беречь себя.

Лань кивнула.

Они мгновенно оказались наверху лестницы. Лань поспешно спряталась в стороне. Внезапно её охватила сонливость. Поборовшись с ней несколько секунд, она уснула. Кажется, она либо спала, либо вот-вот должна была уснуть.

Но, проснувшись, она не должна была измениться, ведь ей никто не хотел причинить вреда, поэтому она не изменится.

Её разбудили крики Триш и остальных. Не понимая, что происходит, она наблюдала за их странным поведением. Они сами сказали, что их дух и тело поменялись местами. «Ах, значит, дух и тело поменялись местами», — вздохнула она с облегчением.

Наранча, а теперь это был Джо́рно Джова́нна, удивлённо воскликнул: — Лань, ты так быстро очнулась! Погоди! Ты ведь Лань? Ты ни с кем не поменялась?

Лань не совсем поняла: — Мне не причинили вреда, поэтому я не должна была ни с кем поменяться… верно?

Не поменялась ведь?

Или поменялась?

Джо́рно Джова́нна подошёл к ней, осмотрел и заключил: — Как хорошо, что ты не поменялась.

Лань вздохнула с облегчением.

Кто-то в теле Аббаккио говорил что-то о стреле, об эволюции стенда. Аббаккио звал кого-то сверху. Тело Бруно Буччеллати лежало в стороне, похоже, тяжело раненное. Джо́рно Джова́нна использовал свою способность, чтобы исцелить их. Лань, не имевшая боевых способностей, везла инвалидное кресло с телом Аббаккио.

— … — Лань посмотрела на тело Аббаккио.

— Что такое? — спросил тот, кто был внутри.

— Мне кажется, я где-то видела это лицо, — ответила Лань.

— Я вас точно не встречал, мадам, — сказал мужчина в теле Аббаккио.

— Наверное, я ошиблась, — сказала Лань.

Мужчина спросил Джо́рно Джова́нну: — Она ваш товарищ?

— Лань — наш товарищ.

Лань попыталась улыбнуться, но от долгого отсутствия практики улыбка вышла скорее гримасой.

Триш в теле Мисты похлопала её по спине.

Внезапно появился тот стенд. Лань оттолкнула кресло с Аббаккио в сторону. Но Бруно Буччеллати был в теле Дьяволо, то есть Босса, а в теле Буччеллати был Дьяволо. Они атаковали стенд, но это было бесполезно.

Мир Лань снова начал искажаться.

Она спросила Аббаккио (того, кто был в его теле): — Аббаккио, ты реален?

Подождите, а что реально? Обмен телами и душами реален? Это сон? Наверное, это сон?

Джо́рно Джова́нна сказал: — Это способность стенда! И хотя сейчас странная ситуация, мы существуем реально, и мы обязательно найдём способ всё исправить!

— …Ах, — Лань застыла, напряжённые мышцы расслабились. — Тогда хорошо.

Тело Бруно Буччеллати, казалось, очнулось. Они сказали, что нужно обездвижить тело, и несколько раз выстрелили по рукам и ногам. Затем раздался крик. Лань не знала, что произошло. Наранча Гирга в теле Джо́рно Джова́нны оказался пригвождён к столбу. Лань рухнула на колени, в голове зазвенело.

Джо́рно Джова́нна кричал: — Отлично! Раны не смертельные! Я сейчас же восстановлю твоё тело! Ты скоро сможешь встать, Наранча!

Способность Джо́рно Джова́нны — созидание. Если раны не смертельные, он быстро поправится, он встанет.

— Хорошо, что он в порядке, — пробормотала она. Внезапно сердце пронзила острая боль, такая сильная, что она, скорчившись, упала на колени и издала звериный рык. Сознание снова начало ускользать, но… тот золотоволосый юноша снова встал, его изумрудные глаза смотрели на неё.

В порядке… как же хорошо.

Когда Лань очнулась, всё уже закончилось. Она лежала на больничной койке, тело болело. Медсестра звала кого-то, она снова потеряла сознание. Так повторилось два или три раза, прежде чем она смогла говорить.

Она спросила: — Триш, ты реальна?

Три́ш У́на взяла её за руку и сказала: — Я реальна, Лань. И ты тоже реальна.

Лань улыбнулась: — Правда? Как хорошо… правда… я сбежала… правда… Мама, я сбежала, мама, я сбежала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение