Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

XI

Худая, измождённая, иссохшая. Лань смотрела на своё отражение в зеркале. Высохшие глаза запали в глазницы, она была похожа на высушенную кость. Лань провела рукой по лицу. — Я как призрак.

— Нет, — сказал Ризутто. — Ты прекрасна.

Лань вернулась в комнату и закрыла глаза.

В темноте и тишине она погрузилась в тяжёлый сон. Когда она проснулась, в Неаполе шёл дождь, сильный дождь. Сквозь щели в досках тусклый свет падал на её впалые скулы, на обветренных губах виднелись шелушения.

Лань переоделась. В комнате было всё необходимое. Она надела длинное зелёное платье, но оно было ей велико и словно окутывало увядшую орхидею зелёными листьями. Надев маску и накинув чёрный дождевик, она вышла. Резиновые сапоги были синими, с белыми цветочками. Лань проверила кошелёк и вышла из дома.

— Дождь идёт.

— Да, дождь идёт, — пробормотала Лань, открывая чёрный зонт.

Галлюцинация Q и Ризутто смотрели, как солнечный свет, падавший на зонт, медленно исчезал, и начинал барабанить дождь.

Мир снова наполнился звуками.

На улице было мало людей. Лань с рюкзаком села на скамейку у дороги. Было три часа дня. Дождь не усилился, но людей на улице почти не было. Лань сверялась с картой, рассматривая вывески магазинов. Время от времени она делала записи на диктофон в телефоне. Она пыталась определить, что реально, а что — галлюцинация. Без точки отсчёта она не могла отличить одно от другого. Она не могла доверять ни себе, ни двум галлюцинациям.

— Может, зайдём в книжный? — предложила Галлюцинация Q. — Тогда я приготовлю тебе всё, что ты захочешь на ужин.

Лань, запинаясь, объяснила продавцу, что хочет купить учебные пособия, но доставка на дом осуществляется только при покупке на определённую сумму. Она купила книгу по истории и несколько альбомов для рисования. Стоя у кассы, Лань почувствовала, как её дыхание участилось. Молодой продавец спросил, не плохо ли ей, и протянул руку, но Лань отшатнулась, её начало трясти, у неё случилась паническая атака.

— Мисс?

— Лань, заплати, — напомнил Ризутто.

Лань достала кошелёк, расплатилась и оставила адрес.

Ей было страшно. Она подбежала к мусорному баку и её вырвало, но вышла только желчь. У неё были проблемы с желудком, сердцем и лёгкими — это были заболевания, а не травмы, и Джо́рно не мог их исцелить.

Короткие тёмные волосы прилипли к её лицу. Опустив голову и закрыв глаза, она увидела, как мир переворачивается и искажается. Она поднялась, прижала руку к сердцу и пошла вперёд. Галлюцинация Q спросила, что с ней.

Лань зашла в ресторан и села за самый дальний столик. Она заказала грибной суп, пасту и сок. В Неаполе под проливным дождём было мало прохожих. Она сидела в углу у окна, дождевик и зонт висели у входа, её окутывало большое пальто. Она ела пасту, её взгляд был затуманен.

Ризутто и Галлюцинация Q сидели напротив неё. Лань бездумно ела. Съев пару ложек, она увидела, как в тарелке с пастой копошатся черви. Она отложила вилку и повернулась к окну. Над её отражением, на потолке, сидели ядовитые змеи и кошки, чёрный дождь лил снизу вверх, красные деревья тянулись к жёлтому небу.

Это реально или нет?

К ней подошёл глиняный человек, в руках у него был нож. Лань слегка повернула голову. Высокий официант стоял рядом с ней, держа в руках бокал вина.

— Вам вино от того джентльмена, — сказал он, указывая на мужчину за соседним столиком.

Лань посмотрела на бокал, её тело затряслось.

Бежать, нужно бежать.

С криком она бросила бокал на пол.

Страх нарастал. Лань топором рубила лианы, преграждавшие ей путь, стены из костей рушились перед ней, мелкие шипы царапали её кожу, впивались в лодыжки. Она упала, опустившись на колени.

Рога старейшины, голова кошки, тело обезьяны, хвост змеи — монстры надвигались на неё.

Официант и тот мужчина спрашивали, что с ней.

Лань поднялась с осколков стекла, не обращая внимания на стул, о который она споткнулась, и на порезы от стекла. Она побежала по пустой улице, под дождь.

Галлюцинация Q и Ризутто бежали за ней.

Лань добежала до дома. В смятении она достала из кармана ключ, открыла дверь, закрыла её, повесила десяток цепочек. Страх всё ещё не отпускал её. Она побежала в свою комнату и упала на колени, вся мокрая.

— Лань! — позвал Ризутто.

Галлюцинация Q принёс лекарство и воды.

— Папа, я больше не буду, не бей меня, не бей… — бормотала она, обхватив голову руками. — …Мама, мама, мама…

— Лань, я убил твоего отца! Лань! Он давно мёртв! Твой отец давно мёртв! — сказал Ризутто.

Лань резко очнулась. Её глаза были пусты, в них не было ни страха, ни ненависти.

Она выпрямилась и, пошатываясь, подошла к прикроватной тумбочке, достала оттуда маникюрные ножницы, опустилась на колени перед Галлюцинацией Q. Женская рука, покрытая шрамами, начала стричь ему ногти.

Тихо и спокойно.

Комната менялась. Мансарда в западном стиле превратилась в японскую комнату с татами, в пустой вазе появились полевые цветы, не свойственные Италии. Но кровать осталась прежней: с золочёными резными столбиками и красным пуховым одеялом.

Щёлк-щёлк, щёлк-щёлк.

Лань сняла зелёную хлопковую ночную рубашку и легла на красное одеяло. Мокрые тёмные волосы обвили её израненные запястья. Тёмные глаза смотрели на заколоченные досками окна.

Как тихо.

Она закрыла глаза.

Спи, спи. Сейчас это просто кошмар, проснёшься — и всё будет хорошо.

Аббаккио и Триш стучали в дверь. Был день. Никто не отвечал. Они уже почти выломали дверь, когда сзади раздался голос. Лань стояла, держа в руках цветочный горшок, и смотрела на них. Худая женщина, её тёмные глаза ничего не отражали.

— Триш, — спросила Лань, — ты реальна?

— Конечно, я реальна.

Лань повернулась к Аббаккио: — Мистер Аббаккио, вы реальны?

— …Да, я реален.

Лань повернулась в другую сторону: — Мистер Наранча, вы реальны?

Они в холодном поту посмотрели на пустое место рядом с собой. Лань поджала губы, достала из кармана ключ и открыла дверь. — Я ходила за цветами. А что вы здесь делаете, Триш и мистер Аббаккио?

Триш вздохнула с облегчением и покачала рюкзаком в руке: — Ты вчера убежала из ресторана. Босс нашёл наш номер в твоём телефоне, который остался в сумке.

— … — Лань прикрыла рот рукой, она была потрясена. — Значит, это было правдой.

Она извинилась, объяснив, что вчера хотела прогуляться, а в ресторане какой-то мужчина предложил ей выпить, она испугалась, потеряла контроль и вернулась домой, забыв сумку в ресторане.

Она боялась алкоголя и мужчин. Триш поняла, что вчерашний инцидент был случайностью, и расслабилась. Лань пошла на кухню налить им сока. — Лань, это хорошо, что ты можешь выходить из дома. У тебя всё ещё бывают галлюцинации?

— Иногда, — ответила Лань. — После лекарств стало намного лучше. Всё постепенно наладится.

Аббаккио посмотрел на белые гардении на столе: — Красивые цветы.

— Да, золотистые розы. Продавец сказал, что они свежие.

Они молча смотрели на букет роз.

Лань поставила перед ними стаканы с апельсиновым соком. Три стакана. — Триш, я принесла три стакана сока, верно?

— Да, три стакана апельсинового сока.

Лань поставила стаканы на стол. Аббаккио заметил, что, садясь, она не села на диван подальше от Триш, а, посмотрев на два кресла, взяла подушку и села на пол.

Её взгляд иногда останавливался на пустом месте.

— На самом деле, это Джо́рно… — начал Аббаккио. — У нас появилось свободное время, и Джо́рно хотел пригласить тебя на ужин в знак благодарности.

— Я ничего не сделала, это я должна вас благодарить, — сказала Лань. — Вы спасли меня, иначе я бы умерла. Это я должна вас благодарить. И за всё остальное тоже, спасибо вам большое.

Аббаккио потерял дар речи.

Лань склонила голову и несколько раз кашлянула: — Я вчера промокла под дождём и, кажется, простудилась.

Она достала из сумки таблетки от простуды и выпила их.

Триш натянуто улыбнулась: — Это своего рода праздник. В последнее время мы были так заняты… К тому же, Лань, ты теперь наш товарищ, и будет уместно, если ты присоединишься к нам.

Лань склонила голову: — У меня… в последнее время не очень хорошо соображает голова. Триш, можно я подумаю несколько минут?

Болезнь и лекарства замедлили её мышление. Она смотрела на стакан, не двигаясь. Спустя несколько минут она медленно произнесла: — Я не могу видеть алкоголь и находиться рядом с мужчинами, у меня начинается паническая атака. Я ещё плохо говорю по-итальянски. Поэтому, если я пойду, на вечеринке не должно быть алкоголя, мужчины не должны подходить ко мне слишком близко, и мне нужен будет переводчик.

Она загибала пальцы.

— Это возможно? Если все будут подстраиваться под меня, это будет неудобно, правда? Так что, наверное, мне лучше не ходить.

— Да брось! Такие мелочи!

— … — Лань моргнула. — Триш, только вы с мистером Аббаккио пришли, верно?

— Мы с Аббаккио действительно сидим перед тобой.

Лань кивнула. Раздался звонок в дверь. Лань смотрела на стакан с водой. Звонок повторился несколько раз. Мужской голос за дверью сказал, что принёс книги. Лань смотрела на капли воды на стакане, потом встала, достала из кармана небольшой тканевый мешочек, на котором маркером был написан адрес, вынула оттуда свёрток денег, достала одну купюру и осторожно просунула её в щель под дверью.

Купюра прошла только наполовину.

Деньги вытащили.

— Оставьте у двери, — сказала Лань.

— Спасибо за покупку!

Лань выдохнула и, сняв одну за другой все цепочки, открыла дверь. Она замерла, потом обернулась: — Триш, эта стопка книг… она такая широкая и такая же высокая, как я?

Триш тоже удивилась: — Да, ты много купила.

Лань: — …

Лань долго молчала, потом сложила руки вместе: — Не могли бы вы помочь мне перенести книги?

В доме был кабинет, но в нём почти не было книг. Аббаккио и Триш помогли Лань перенести книги в кабинет и, попросив её ждать новостей, ушли.

Лань попрощалась с ними и вернулась в кабинет. Не обращая внимания на разбросанные книги, она нашла учебники, тетради и ручку и начала заниматься.

Галлюцинация Q, сидевшая в стороне, была довольна. Ризутто сидел напротив и смотрел на неё.

Лань смотрела на математическую задачу. Она долго думала, очень долго, прежде чем нашла ответ.

Она уткнулась лицом в стол, её лицо ничего не выражало.

— Некоторые травмы необратимы, — сказала Галлюцинация Q. — Ты не сможешь вернуться к прежнему уровню интеллекта.

— Я и раньше не была умной, — ответила Лань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение