Глава 7
VII
Красный бархат окутывал стройную девушку. Она молча смотрела на распростёртого на полу мужчину, её глаза были пусты.
— Спаси меня, спаси меня, Лань, я хороший, я цел, Лань, это иллюзия, это иллюзия…
— …
— Лань, поверь папе, ты ведь тоже не хочешь умирать, этот человек, этот человек…
Она молча смотрела на мужчину, стоявшего над ним, её бледно-розовые губы приоткрылись: — Ты реален?
Элегантно обставленная комната, на стенах — золотые бра в виде львов, ярко сверкала хрустальная люстра, на столе стояла бутылка виски, на бокале виднелись капли конденсата.
Ему не впервые приходилось отвечать на вопросы во время убийства, но у него было чувство, что на этот раз неверный ответ может стать фатальным.
— Я реален, — сказал он.
Девушка закрыла глаза: — Да, ты реален.
Мужчина на полу вскрикнул: — Лань!..
Мужчина умер.
— Ты убьёшь меня? — спросила девушка.
— Нет, — ответил он. — В списке, который я получил, только один человек.
— М-м, — она легла, на её запястьях виднелось множество шрамов. — Это реально, это реально.
Да, в списке на убийство был только один человек, она в него не входила. Всего лишь убить выскочку, оскорбившего кого-то. Эта девушка не была в списке. Поворачиваясь, чтобы уйти, он, словно повинуясь наитию, расстегнул ножные кандалы девушки, взял её на руки и унёс с собой.
Ресницы девушки дрогнули: — Это сон?
— Нет.
— М-м, — девушка снова закрыла глаза. — Не сон.
Она уснула.
Он привёз её к себе, поселил в своей комнате. Наверное, у всех мужчин бывают такие фантазии: спасти кого-то заблудшего, а потом этот человек будет поклоняться тебе как богу.
Она была грязной, осквернённой, пустой и убогой. Он спас её.
Эта фантазия одурманила его.
Она проснулась на рассвете и встретилась с ним взглядом.
Её глаза всё ещё были пусты.
— Ты реален? — она коснулась его.
Он взял её руку: — Я реален. — Я спас тебя, я реален.
В её глазах по-прежнему не было света. Она снова погрузилась в тяжёлый сон, пустая, без радости, без волнения, без каких-либо эмоций.
Пустая, как увядшая орхидея.
Он повёл её завтракать. У неё не было своей одежды, она была в его рубашке, слишком большой для неё, свисающие рукава скрывали её руки. Он взял её за руку, их пальцы переплелись. Её взгляд скользнул по их рукам и отстранённо вернулся вперёд. Она покорно последовала за ним вниз.
Она была очень худой, хрупкой.
— Как тебя зовут? Я Ризутто Неро.
Она растерянно посмотрела на него и через некоторое время сказала по-английски, что не понимает, что не говорит по-итальянски, знает только ту фразу.
Он повторил вопрос и представился снова.
— Лань, — произнесла она.
Он усадил её на диван и пошёл принести завтрак. Он не умел готовить и растерянно замер.
Лань смотрела на него с дивана, потом медленно встала, включила газовую плиту, взяла сковороду, яйца и хлеб.
Таковы, наверное, восточные традиции? Женщина готовит для мужа. Её кожа была очень бледной, глаза — как чёрные жемчужины, без веснушек, нос не слишком высокий, но в этом и заключалась утончённость восточных черт?
Она приготовила ему завтрак.
Не отравлен ли он?
— Это реально? — спросила она его.
— Реально, — ответил он.
Она взяла хлеб, открыла рот…
Её завтрак выхватили.
Мужчина с малиновыми волосами и повязкой на глазу что-то говорил по-итальянски, касаясь её лица. Ризутто отбил его руку, притянул Лань к себе и что-то сказал мужчине. Она не понимала.
— Это реально? — спросила она.
Ризутто вздохнул, отдал ей свой нетронутый завтрак и сказал «прости».
Она снова спросила, реально это или нет.
Ризутто ответил, что реально.
Лань начала есть.
Поела, убрала, вымыла посуду. Выйдя из кухни, она увидела ещё несколько человек. Повернувшись, она пошла заваривать чай. Нашёлся только чёрный чай и сервиз. Она разлила чай по чашкам, тихая и сдержанная.
Семь чашек.
— Семь чашек, верно? — спросила она Ризутто.
Ризутто кивнул.
Лань убрала две лишние чашки, повернулась и пошла наверх. Одиннадцать ступенек. Ризутто вдруг окликнул её, спросил, не хочет ли она прогуляться, купить кое-что.
— … — она повернулась и медленно спустилась вниз. Раз, два, три, четыре… одиннадцать. Она подняла голову. — Я уже на полу?
— Осталась одна ступенька, — сказал Ризутто.
Лань шагнула вниз с последней ступеньки. Её осторожность была невероятно милой. Ризутто подошёл, взял её за руку, махнул остальным ошеломлённым мужчинам и вывел её из дома. Стоя у двери, она обернулась, пересчитала чашки — семь.
Семь… ведь так?
Дверь закрылась.
Держась за руку Ризутто, она пошла покупать одежду. Ризутто купил ей белое платье, чисто-белое. Она переоделась, и в глазах мужчины отразилось восхищение.
Лань молча смотрела на своё платье.
— Хочешь что-нибудь ещё?
Лань молчала, позволяя мужчине наряжать себя, как куклу: браслет на руку, браслет на ногу, ожерелье. Она посмотрела в окно: — Бабочки…
Ризутто проследил за её взглядом: — Да, бабочки.
Ах, настоящие бабочки, настоящие.
Две бабочки летели вместе, одна из них села на чью-то руку, но ничего не произошло. Хозяин руки растерянно посмотрел на бабочек: «Я ошибся? Возможно, ещё не освоил».
Лань покорно последовала за Ризутто обратно. По пути они зашли в супермаркет за овощами и фруктами. Лань держала руку Ризутто, осторожно принюхиваясь к продуктам. Взяв персик, она спросила Ризутто: — Это персик? Как это будет по-итальянски?
Ризутто терпеливо учил её названиям овощей.
Это овощи, а не человеческие головы.
Лань вздохнула с облегчением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|