Глава 6
VI
Томоко Хигашиката почувствовала неладное. В машине у круглосуточного магазина она увидела Линь Лань. Томоко хотела поздороваться, но мужчина, сидевший с другой стороны, бросил на неё холодный взгляд.
— Это… — Линь Лань была очень бледной, её голос звучал тихо и надломленно, — мой папа.
— Отец Лань, здравствуйте. Наш Джоске и Лань — друзья.
— Спасибо, что заботились о моей дочери, — сказал мужчина, его взгляд скользнул по девушке. — А ты здесь завела друзей, Лань?
Линь Лань вздрогнула и сказала Томоко: — Если увидите Юкако, скажите ей, что я поехала домой.
Её глаза говорили. О чём?
— Мои оставшиеся вещи… пусть Юкако поможет мне их собрать. Всё равно там почти ничего нет.
— А, да.
Окно машины закрылось. Девушка всё ещё смотрела на неё. Томоко увидела, как большая рука легла на руку девушки. Девушка отвернулась, и машина уехала.
Что она хотела сказать?
Спаси меня.
Томоко Хигашиката бросилась бежать за уезжающей машиной. Она позвонила Куджо Джотаро, совершенно не зная, кому ещё звонить. Отцу? Отец не догонит. Джозеф Джостар… Джозеф Джостар уже стар.
— Джотаро-сан! Отец забрал Линь Лань! Но с ней что-то не так!
Она смотрела на неё, и девушка взглядом молила: «Спаси меня, спаси меня, забери меня от этого мужчины, спаси меня».
Томоко Хигашиката остановила такси: — Догоните ту машину!
Машина остановилась. Мужчина вышел и спросил Томоко, чего она хочет.
Томоко вытащила Линь Лань из машины мужчины и сказала: — Я дочь полицейского! Я подозреваю вас в похищении! Поедемте со мной в участок!
Мужчина усмехнулся: — Это моя дочь.
Зачем ему похищать собственную дочь?
— А ты за моей спиной завела немало хороших друзей, — мужчина повысил голос. — Нам обязательно позориться здесь, Линь Лань? Подумай хорошенько.
Линь Лань задрожала, оттолкнула Томоко Хигашикату и села в машину.
Она боялась, она очень боялась.
Мужчина торжествующе улыбнулся: — Видите, она всё поняла.
Правильно ли было рожать ребёнка, давать ему отца? Томоко Хигашиката почувствовала отчаяние. Она заколотила по двери машины: — Лань! Лань! Выходи! — Линь Лань, не отчаивайся, не смей отчаиваться!
Дети не выбирают родителей. Поэтому, мама, зачем ты родила меня? Джоске Хигашиката был хорошим ребёнком, но и он в детстве, весь в синяках, опустив голову, спрашивал Томоко: «Мама, зачем ты меня родила?»
Потому что любовь.
Потому что ты любила того мужчину, а не меня. Ты никогда не думала, что будет со мной.
Линь Лань сидела на стуле. Мужчина без обиняков рассказал о её психическом расстройстве и самоповреждениях. Он сказал, что любит свою дочь, и поэтому должен защитить её после того, как на неё напали.
Линь Лань дрожала всем телом и низко опустила голову.
Увядшая орхидея.
— Лань, говори.
— …
— Говори! — повысил голос мужчина.
Лань сжала юбку и бесстрастно сказала: — Вчера ко мне в дом ворвался мужчина, и… на меня напали. Это был пожилой, высокий мужчина. У меня был приступ, папа, прости, я вчера не приняла лекарство, у меня был приступ.
Она опустилась на колени, склонив голову так, что волосы скрыли её лицо: — Папа, прости, я больна.
Беги, Лань, беги.
Но куда бежать?
Она грязная, осквернённая.
Мужчина спросил Восточного Рёхэя, что плохого в том, что он забирает свою дочь, чтобы защитить её. Его дочь — слабая, психически больная девушка, которая не может себя контролировать.
Мужчина схватил Линь Лань за запястье и повёл к выходу. Высокая тень накрыла их. Мужчина в белой одежде сказал: — В конце концов, несчастный случай произошёл из-за дел моей семьи. Позвольте мне возместить ущерб, а потом поговорим.
Линь Лань боялась.
Куджо Джотаро плотно сжал губы.
Мужчина спросил Линь Лань, кто это.
— Это… это хозяин дома, где я присматривала за ребёнком.
— Лань спасла ребёнка из моей семьи, случайно упав с лестницы. Позвольте мне хоть немного компенсировать это.
— Не нужно. Нашей Лань достаточно папы, верно, Лань?
Бледная орхидея приняла покорный вид.
— Да, папа больше всего любит свою маленькую Орхидею, — мужчина обнял Линь Лань за плечи.
Почему?
Что такое любовь?
Разве можно её понять, просто сказав о ней?
Что значат родители?
Что такое дети?
— Куджо-сан, — выдавила она из пересохшего горла. Что сказать? Попросить о помощи? Сбежать от одного отца к другому?
— Пожалуйста, найдите общий язык со своей дочерью, — не создавайте вторую несчастную жертву.
Высокий мужчина обнял её за талию с видом победителя и ушёл, унося свой трофей.
Отец ушёл, забрав свою собственность.
В поникшей, опустившей голову орхидее Томоко Хигашиката увидела отражение своего сокровища.
Достаточно ли любви?
Разве одна лишь любовь может уберечь от ран?
Непонятно.
Ямагиси Юкако позвонила спросить, не видел ли кто Линь Лань. Куджо Джотаро после долгих колебаний сказал, что её забрал отец, и что он поручит SPW провести расследование и вмешаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|