Лицо Чу Шаоюня исказилось, он кипел от гнева и хотел испепелить этого ублюдка взглядом.
Его грудь тяжело вздымалась. Когда оцепенение от ярости прошло, дыхание наконец постепенно успокоилось.
Мускулы на его лице подергивались, он пристально смотрел на ненавистное лицо Хэлянь Юя. В конце концов, разум возобладал над порывом, он струсил, смахнул кости перед собой, перемешивая их. — К черту игру! Господин больше не играет!
Чу Шаоюнь взмахнул рукавами и удалился. Хотя он старался сохранить вид, все понимали, что по правилам игорного стола это означало признание поражения.
Бай Фэнънянь облегченно вздохнул. Его взгляд снова упал на прямую спину Цинь Лэяо. Сегодня его мнение об этой женщине-торговке, которая много лет пробивалась сама, начав с нуля, изменилось.
Хэлянь Юй, прогнав Чу Шаоюня, не утратил интереса. Его горящий взгляд, казалось, обладал реальным весом и давил на Цинь Лэяо. Он поднял голову и громко сказал: — Этот сукин сын признал поражение! Все фишки на столе твои, забирай!
Этот запутанный фарс наконец-то закончился. Многие из тех, кто подошел поглазеть, удовлетворенно разошлись.
Толпа расходилась. На небольшом коридоре второго этажа госпожа Сюэ, наблюдавшая за всем происходящим, прикрыв веки, тихо спросила стоявшего рядом сына: — Это и есть та самая госпожа Цинь, о которой ты говорил, что она отличается от других корыстных торговцев?
Сюэ Цзичу не нашелся, что ответить. Госпожа Сюэ посмотрела на наивное, неискушенное лицо сына и продолжила: — Действительно, не совсем обычная. У какого порядочного владельца магазина может быть такое мастерство в азартных играх? Какая внушительность! Даже знатный господин не смог ее пересилить.
— В ее семье мало людей, только отец и брат, они все…
Сюэ Цзичу попытался что-то объяснить, но, открыв рот, сам не знал, что сказать. Госпожа Сюэ равнодушно взглянула на него. Не желая задерживаться в этом злачном месте, она взмахнула рукавом и спустилась вниз, чтобы уйти. — Пойдем, возвращаемся.
В казино, после того как зеваки разошлись, стало немного просторнее. Цинь Лэяо стояла у стола, и напряжение, которое она чувствовала, наконец-то спало.
Она поискала взглядом Бай Фэнъняня, но неожиданно увидела, что к ней идет Хэлянь Юй. Мужчина был высоким, а его черная одежда усиливала ощущение тяжести и давления, исходившее от него.
Цинь Лэяо инстинктивно отступила, но уперлась в игорный стол. Когда она снова обернулась, Хэлянь Юй уже был совсем близко.
— Сяо ванъе… — Цинь Лэяо оказалась зажата между ним и столом. Она откинулась назад, словно угадывая его намерения по интересу в глазах мужчины, и довольно сильно напряглась, уперевшись руками в кости на столе.
— Мм, — Хэлянь Юй с улыбкой ответил ей. Пользуясь длиной своих рук, он обошел ее шею сбоку, чтобы дотянуться до нескольких скрытых костей, которые она пыталась спрятать. — Цк, что прячешь? Мне любопытно, дай посмотреть.
Цинь Лэяо оказалась словно в его объятиях, ей пришлось поднять голову, но спрятать кости все равно не удалось.
Большая ладонь Хэлянь Юя вытащила кости из-под ее руки. Он взглянул на них, слегка приподнял брови, затем наклонился и перевернул последние несколько нераскрытых слепых костей.
Мужчина не смог сдержать громкого смеха и бросил кости из руки обратно в кучу. — Поистине великолепно!
Цинь Лэяо почти сидела на игорном столе. Ее несколько беспомощный взгляд скользнул через плечо мужчины к белоснежным створкам ширмы с цветочным узором. На таком расстоянии она чувствовала запах, исходивший от Хэлянь Юя, и слышала вибрацию его груди, когда он смеялся.
Хэлянь Юй выпрямился и немного отступил. Его синие глаза изучали ее, в них читалось нескрываемое восхищение с явным интересом. — Очень интересная девушка.
Цинь Лэяо был знаком такой взгляд. Он отличался от предыдущих двух раз, когда его привлекала лишь внешность. Теперь это был настоящий, живой интерес мужчины к женщине.
Разум Хэлянь Юя говорил, что бог троицу любит, но красивых женщин в мире много, стоит ли давать ей третий шанс на отказ? Это было бы унизительно.
Но чувства подсказывали другое: такая женщина, которая подходила ему и внешностью, и характером, была слишком большой редкостью. Он не хотел так легко от нее отказываться.
Взгляд мужчины был обжигающим. Но в делах амурных на этом поле битвы чувства всегда одерживали верх.
Чем труднее что-то достается, тем сильнее нестерпимый зуд в сердце.
Такая интересная девушка… Почему бы не дать ей еще один шанс подумать?
Цинь Лэяо опустила глаза. В поле ее зрения появилась изящная нефритовая подвеска, привязанная к красной нити и свисавшая между пальцами Хэлянь Юя.
— Протяни руку, — сказал он.
Цинь Лэяо сложила ладони вместе, и нефритовая подвеска упала ей в руки, приятно прохладная.
— Цинь… Лэяо, верно?
— Когда надумаешь, возьми подвеску и приходи ко мне в Уцзигуань.
— Твои семейные дела я тогда улажу. Гарантирую, никто тебя не посмеет обидеть.
— Что касается усадьбы Сюэ… Лэяо, ты такая же, как я.
— Усадьба Сюэ — изначально не лучшее место для тебя.
-
У главного входа в «Водную Обитель» стояли трое чиновников в черных с золотом одеждах «лошадиная морда» и черных шапках с полями. Правой рукой они держались за сабли на поясе и стояли неподвижно, привлекая взгляды многих гостей внутри. Раздался прямой и громкий вопрос: — Кто здесь управляющая винодельни «Благоухающий алой сливы» Цинь Лэяо?
Бай Фэнънянь развернул веер и обмахнулся. Он узнал форму чиновников Далисы (Верховного суда) и вежливо подошел спросить: — Господа чиновники, я, простолюдин, управляющий этой «Водной Обители», Бай Фэнънянь. Не знаю, по какому делу вы здесь…
— Мы прибыли по приказу шаоцина (заместителя главы) Далисы, чтобы вызвать Цинь Лэяо из винодельни «Благоухающий алой сливы» для допроса, — сказал старший из них, показывая Бай Фэнъняню свою поясную бирку. Его голос был ледяным, почти бесчеловечным. Узкие глаза обвели зал. — Где Цинь Лэяо?
— Господин чиновник, простолюдинка здесь, — Цинь Лэяо вышла из-за ширмы. Она увидела, что за тремя чиновниками стоит один из работников ее винодельни. Очевидно, они сначала побывали в винодельне, прежде чем найти ее здесь.
Вид у них был внушительный. Цинь Лэяо быстро перебрала в уме все дела, связанные с властями, но не нашла никаких нарушений. Она подошла и, сложив руки, поклонилась: — Господа, не знаю, в чем провинилась простолюдинка?
Говоря это, она взглядом спросила работника, и тот быстро подошел и объяснил: — Молодая хозяйка, господа чиновники говорят, что по одному делу в Далисы нужно вызвать вас для дачи показаний. В основном, чтобы расспросить об обстоятельствах дела, помочь чиновникам в расследовании. К нашей винодельне дело отношения не имеет.
Работник был сообразителен и произнес это объяснение достаточно громко, чтобы слышали все присутствующие.
Услышав, что дело несерьезное, ее просто вызывают для допроса, Бай Фэнънянь окинул взглядом троих чиновников, которые подняли такой шум, преградив вход в его заведение. В итоге он сказал: — Раз так, госпожа Цинь, вам придется проследовать с ними.
Цинь Лэяо кивнула: — Как и должно быть. Простолюдинка сделает все возможное, чтобы помочь, и расскажет все, что знает.
Повозка ровно ехала по дороге, ведущей к Далисы. По пути Цинь Лэяо пыталась расспросить чиновников, но те держались холодно, строго по уставу, и она ничего не смогла выяснить, поэтому оставила попытки.
Сидя в повозке, Цинь Лэяо вспоминала полный интереса и уверенности взгляд Хэлянь Юя. Подвеска, которую она сжимала в руке, казалась горячей.
Был Праздник фонарей. Улицы снаружи были украшены фонарями и гирляндами. На востоке города проходил поэтический вечер, на западе — праздник фонарей, было очень оживленно. Проехав мимо шумных мест, они оказались в более тихом районе. Голова Цинь Лэяо гудела. Она приподняла занавеску и выглянула наружу. Уже виднелись строгие и торжественные изогнутые карнизы крыши Далисы.
На ступенях из синего камня еще не растаял снег. Далисы охраняли многочисленные стражники. Между небом и деревьями было так тихо, что слышался только шелест ветра.
Цинь Лэяо впервые была в Далисы, но не впервые имела дело с чиновниками и бывала в казенных местах. Она знала все правила и вела себя соответственно: опустив глаза, следовала за провожатыми, не глядя по сторонам, тихая и послушная.
Войдя в главный зал перед залом допросов, она увидела мужчину и женщину, стоявших на коленях. По обе стороны стояли внушительные солдаты с палками. Цинь Лэяо, войдя, тоже опустилась на колени. Сверху раздался несколько холодный мужской голос: — Стоящая на коленях — владелица винодельни «Благоухающий алой сливы» Цинь Лэяо?
Чиновники в Далисы, казалось, все говорили таким бесстрастным, официальным тоном.
Цинь Лэяо ответила: — Именно так.
Тот самый шаоцин задал Цинь Лэяо несколько вопросов в присутствии стоявших на коленях мужчины и женщины. Все вопросы касались сырья для виноделия, спрашивали очень подробно. Она серьезно ответила на каждый.
Стоявшие на коленях мужчина и женщина тоже внимательно слушали. Выражения их лиц были серьезными. Цинь Лэяо видела это, но по этим нескольким, казалось бы, не связанным вопросам она не могла догадаться, из-за чего ее вызвали сегодня.
Хотя допрос выглядел довольно серьезно, но если бы проблема была в вине и кто-то пострадал, ее не вызвали бы просто для дачи показаний как постороннего человека.
— Хорошо, можешь идти, — тот шаоцин, очевидно, не собирался позволять Цинь Лэяо слушать дальше. Задав вопросы, он махнул рукой, отпуская ее.
Чиновник отвел Цинь Лэяо в заднюю комнату. Чиновник-протоколист подал ей протокол ее показаний для подписи и отпечатка пальца. Однако отпускать ее, похоже, не собирались. Она попыталась узнать у чиновника, в чем дело, но тот лишь сказал ей ждать.
Так она прождала больше часа. Небо за окном постепенно темнело. Как раз когда Цинь Лэяо начала беспокоиться, не придется ли ей провести ночь в Далисы, снаружи наконец пришли и вывели ее.
— Хорошо, больше ничего нет. Можете идти, — чиновник проводил ее до главных ворот.
Было уже около часа Сюй (19:00-21:00). Снаружи горели костры, пламя которых становилось все ярче на северном ветру.
Далисы находился в уединенном месте, почти на окраине города. Раньше поблизости были почтовые станции и небольшие чайные, но сегодня был Праздник фонарей, и в этот час вокруг не было ни души.
Цинь Лэяо плотнее закуталась в рукава, дрожа от холода.
Она уходила в спешке, и ее плащ остался на винном складе в «Водной Обители». Сейчас на ней была только та одежда, в которой ходят в помещении. Внутри было еще терпимо, но на улице, под ледяным ночным северным ветром, этого было явно недостаточно.
Сзади, со стороны дороги для лошадей, послышался стук копыт. Несколько чиновников, закончивших службу, выехали верхом из Далисы. Они увидели сгорбленную фигуру, идущую пешком по обочине. Не Фэн узнал в ней ту самую владелицу винодельни, которую он привез из «Водной Обители».
(Нет комментариев)
|
|
|
|