Глава 6. Легкое опьянение (Часть 2)

В опьянении Хэлянь Юй хотел схватить ее руку, раскрыть ладонь и сжать, но вдруг заметил, что она, кажется, дрожит и напрягается, впиваясь ногтями в ладонь.

Одновременная острая боль во рту и в ладони наконец пробудила онемевшее тело. Силы постепенно возвращались, и Цинь Лэяо начала извиваться, пытаясь вырваться. Задыхаясь, она медленно проговорила: — Сяо ванъе… проявите снисхождение.

На лице женщины, вновь обретшей контроль над своим телом, было написано явное нежелание. Дрожа, она руками оттолкнулась от его горячей груди, создавая дистанцию, и, схватившись за простыню рядом, попыталась скатиться с кровати.

Хэлянь Юй замер и просто смотрел на нее. Хотя желание все еще бушевало в его груди, разум все же взял верх.

Он видел, как Цинь Лэяо вместе с одеялом упала на пол. Одежда ее была в беспорядке, но она все же старалась удержаться на ногах.

Она опустила голову, упав на пол, и, не глядя на него, дрожащим голосом сказала: — Сяо ванъе, у простолюдинки уже есть жених. То, что случилось сегодня в «Водной Обители», было непреднамеренной ошибкой. Умоляю господина проявить снисхождение и пощадить простолюдинку на этот раз…

— Жених, — Хэлянь Юй повторил эти слова, садясь. Он положил руки на колени и, с обнаженной грудью, презрительно посмотрел на лежащую внизу женщину, усмехнувшись:

— Раз уж у тебя есть мужчина, с которым ты связана на всю жизнь, как же он позволяет тебе вот так появляться на людях, зарабатывая на жизнь? Такого жениха лучше и не иметь. Не лучше ли пойти со мной?

Цинь Лэяо покачала головой: — Вовсе нет. Это мой собственный выбор, он лишь уважает меня.

По лицу Хэлянь Юя нельзя было понять, рад он или зол. Мужчина хрустнул пальцами одной руки, раздался отчетливый щелчок. Он спросил ее: — Ты так усердно трудишься целый год лишь ради денег. Зачем искать окольные пути?

Он похлопал по кровати рядом с собой. — Поднимайся. Одна ночь со мной заменит тебе целый год пустой суеты.

Но Цинь Лэяо оставалась непоколебимой. Ее голос звучал твердо и искренне: — Умоляю сяо ванъе проявить снисхождение.

Мужчина некоторое время разглядывал ее, но не стал принуждать красавицу. Он легкомысленно сказал: — Раз так, уходи.

Хотя Хэлянь Юю действительно редко нравилась чья-то внешность так, как внешность этой женщины, он не был из тех, кто станет навязываться. Раз уж она сказала это с такой решимостью, принуждать ее было бессмысленно.

— Благодарю сяо ванъе, — Цинь Лэяо вздохнула с облегчением.

Когда она выходила из Резиденции Линьфу, ее ноги, еще не полностью оправившиеся, все еще дрожали.

Служанка принесла ей новое платье, тоже синее, но, поскольку оно было выбрано сяо ванъе, узор на нем был ярче прежнего.

Когда она вышла из внешнего здания, Бай Фэнънянь издалека окликнул ее с галереи: — Госпожа Цинь!

Цинь Лэяо подняла голову и взглянула на него. Бай Фэнънянь, очевидно, увидев, что она хромает, решил, что дело сделано. К тому же Хэлянь Юй не стал продолжать скандал, и мужчина решил, что сяо ванъе остался доволен. Его отношение к Цинь Лэяо мгновенно изменилось. Улыбаясь, он приказал стоящему рядом слуге: — Такая стужа, и дорога трудная. Быстро позовите для госпожи Цинь паланкин.

— Госпожа Цинь, я, Бай, никогда не нарушу данного вам слова. Сегодня много дел, но позже, когда пройдет новогодняя суета, я непременно навещу вас, чтобы обсудить поставки вина на следующий год.

Видя, что Цинь Лэяо не обращает на него внимания, Бай Фэнънянь не рассердился. Он перешел от одного окна к другому и, наконец, крикнул ей вслед: — Значит, договорились! Госпожа Цинь, счастливого пути!

Выйдя из «Водной Обители», Цинь Лэяо сразу увидела на другой стороне улицы, под заснеженным деревом у повозки, Сюэ Цзичу, который ждал ее, одетый в белую накидку из лисьего меха.

— Лэяо, — Сюэ Цзичу подошел и коснулся ее плеча. — Почему ты вышла так легко одета? Где твой плащ? — говоря это, мужчина снял свою накидку и накинул ей на плечи. Он взглянул на «Водную Обитель», куда все еще непрерывным потоком входили люди, и, не желая здесь задерживаться, потянул ее за собой подальше, к повозке.

— Плащ у Лао Чжана. Им еще нужно помочь на винном складе, они, наверное, задержатся до вечера, — Цинь Лэяо села в повозку, стараясь пока не думать о неприятностях. — Поехали в Ресторан Сянчжань. Я так голодна.

Ее лицо еще не пришло в норму, и любой мог бы заметить, что хозяйка этого лица сейчас в очень плохом настроении. Сюэ Цзичу взял ее за руку: — Что случилось, Лэяо? Что у тебя за вид? Что-то пошло не так?

Цинь Лэяо знала, что выглядит ужасно, но ей не хотелось рассказывать об этом отвратительном происшествии, после которого она чувствовала себя так, словно муху проглотила. Она сознательно постаралась сдержаться и выдавила из себя улыбку: — Ничего страшного, это все дела торговые, я привыкла.

Сюэ Цзичу посмотрел на ее фальшивую улыбку и, сжалившись, наклонился и обнял ее, сказав: — Тебе пришлось нелегко… На самом деле, тебе, девушке, совсем не обязательно так надрываться.

Из-за некоторых неприятных событий в прошлом Цинь Лэяо на самом деле не любила, когда мужчины обнимали ее, ей это было даже немного противно.

Но от Сюэ Цзичу всегда исходил очень чистый и свежий запах, как и от него самого — чистого и светлого, как ясная луна и свежий ветер. В нем не было того тошнотворного, тяжелого желания, он был словно чистый белый снег, лежащий на зеленой сосне.

Именно поэтому Цинь Лэяо могла терпеть его близость и позволяла ему прикасаться к себе.

Сюэ Цзичу легонько похлопал Цинь Лэяо по спине. — Проголодалась, наверное? Пойдем, в Ресторан Сянчжань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение