Шэньпо уже отправили в тюрьму уездного города. Староста деревни, из уважения к памяти Су Ху, не стал строго наказывать их семью, но потребовал, чтобы они завтра утром отнесли Се Сюжун и ее дочерям три ляна серебра на лечение. Три ляна! При одной мысли, что эти негодницы будут на ее деньги жить припеваючи, Ван Чуньсю становилось больнее, чем если бы у нее вырезали кусок плоти!
Ван Чуньсю славилась в деревне Красной Сливы своим вздорным и грубым нравом. Она умела только извлекать выгоду и не терпела ни малейшего ущерба. К тому же, она была храбра только дома: своего мужа Су Цюаня она держала в ежовых рукавицах, так что тот и пикнуть не смел. На людях же она изображала из себя образец почтительности, но наедине превращалась в настоящую мегеру. Су Лаотай получила несколько грубых толчков, но не смела возразить. Она полностью зависела от старшего сына и невестки, которые должны были заботиться о ней в старости и проводить в последний путь. К тому же, ей нужно было присматривать за своим старшим внуком, драгоценным единственным наследником семьи Су.
— Матушка Гуя, не горячись, — сказала Су Лаотай. — Купчая на их дом все еще у нас. Если мы продадим тот участок земли, разве у нас не появятся деньги, чтобы женить нашего Гуя?
Старуха рассуждала так: раз Су Ху уже умер, а эти две девчонки — бесполезный товар, то они и мизинца ее драгоценного внука не стоят.
Слова свекрови напомнили Ван Чуньсю об этом, она скрестила руки на груди и холодно усмехнулась:
— Точно, как я могла забыть об этом! Они живут в доме нашей семьи Су. Раз уж они хотят порвать все связи с нами, то с какой стати они занимают мой дом!
Су Лаотай с облегчением глубоко вздохнула и украдкой вытерла слезы.
Ван Чуньсю снова грубо толкнула ее.
— Чего ревешь! Живо иди нагрей мне воды для ванны! Совсем без глаз, не видишь, что я так долго под дождем мокла!
Су Цюань, стоявший рядом, не смел и слова вымолвить. Су Гуй выглядел опечаленным, но не из-за семейной суматохи, а потому что услышал от матери, что может не жениться. Вспомнив милое личико Лин Хуа с восточной окраины деревни, он почувствовал, как внутри все загорелось. Утка, почти попавшая в рот, вот-вот могла улететь. Он был готов убить эту проклятую девчонку Су Вань.
После сильного ливня утро выдалось свежим, трава и деревья обновились, воздух был прохладным. Су Вань встала на рассвете, сварила котелок соленой каши, накормила мать и сестру, а затем, взвалив на спину корзину-короб, отправилась в горы. Приближалась осень. У них не было ни земли, ни урожая, поэтому нужно было заработать немного денег и запастись зерном. Зимы в горах были долгими, часто выпадал глубокий снег, перекрывая пути, так что стоило позаботиться обо всем заранее.
В прошлой жизни она была бойцом спецназа, действовавшим в горной местности, и прекрасно знала, что горы полны сокровищ. Вскоре ее корзина была наполовину заполнена лекарственными травами и съедобными растениями. Ей даже невероятно повезло: она нашла фазана, убитого вчера упавшим деревом, и шесть яиц дикой птицы.
Приближался полдень. Су Вань, в прекрасном настроении, напевая песенку, шла обратно. Она уже предвкушала, как приготовит курицу, тушеную с горными грибами, чтобы улучшить их скудный рацион. Хотя пилюля, которую дал ей тот слуга, обладала чудесным действием и позволила ей нормально ходить уже через два дня, раны все еще были серьезными и требовали ухода.
— Молодой господин! Молодой господин, что с вами? Очнитесь, не пугайте меня! — раздался неподалеку чей-то плач.
Су Вань пошла на звук и увидела лежащего на земле юношу лет восемнадцати-девятнадцати. Он был одет в шелка, черты лица его были тонкими и красивыми, вид — благородным. Однако губы его посинели, а лицо было бледным — явные признаки отравления. Рядом, растерянно причитая и обливаясь слезами, сидел слуга, обнимая его и беспрестанно зовя.
Су Вань подошла ближе и участливо предложила:
— Давайте я посмотрю. — С этими словами она приподняла край его штанины, рукав и воротник, осматривая. И действительно, на лодыжке виднелся кровоточащий след от укуса. — Его укусила змея.
Слуга вдруг вспомнил:
— Мы с молодым господином только что прошли через тот луг, и господин почувствовал резкую боль в лодыжке, но не придал этому значения. Мы и не думали… дошли сюда, и он вдруг упал. — Услышав, что это укус змеи, он запаниковал еще больше. — Что же делать? Мой господин — единственный сын хозяина! Меня же убьют, когда я вернусь!
«Если бы змея была очень ядовитой, он бы уже умер, — подумала Су Вань. — Хотя выглядит он плохо, но дыхание и пульс у него ровные. Если вывести яд, серьезных последствий быть не должно». К счастью, она только что собрала немного трав, выводящих яд. Разжевав их, она приложила кашицу к ране, перевязала тряпицей, а затем отломила кусочек дикого женьшеня и положила юноше в рот. Вскоре он действительно медленно пришел в себя, открыл глаза и слабым голосом произнес:
— Спасибо... девушка, за спасение жизни.
К счастью, ей иногда приходилось выполнять задания в лесу по несколько дней, и укусы ядовитых насекомых и змей были обычным делом, так что она не растерялась. Су Вань махнула рукой:
— Ничего-ничего, это пустяк. — Она подняла свою корзину и попрощалась: — Уже поздно, мне пора домой.
Юноша хотел окликнуть ее, но книги мудрецов не учили его, как общаться с девушками. К тому же, ему показалось невежливым так прямо спрашивать имя незнакомки. Пока он колебался, она уже исчезла из виду. Он досадовал на себя, но тут его взгляд упал на лежащую в траве нефритовую табличку изумрудного цвета. Должно быть, она обронила ее. В его сердце затеплилась слабая надежда.
— Пойдем в деревню у подножия горы, нужно вернуть эту вещь той девушке.
Су Вань еще не успела войти во двор, как услышала доносящийся из дома звон разбиваемой посуды. Сердце ее тревожно сжалось. Бросив корзину, она быстро вбежала внутрь.
В комнате царил беспорядок. Ван Чуньсю с безразличным видом держала миску и швырнула ее на пол. Осколки фарфора разлетелись во все стороны.
— Се Сюжун, я уже отдала тебе те три ляна серебра. Но теперь я забираю свой дом. Лучше убирайся отсюда поскорее вместе со своими двумя девчонками!
Се Сюжун, с покрасневшими от слез глазами, крепко прижимала к себе Су Чунь.
— Этот дом оставил нам мой муж! По какому праву ты выгоняешь нас?
— По какому праву? — Голос Ван Чуньсю стал пронзительным. — По праву вот этой купчей, которая у меня в руках! Даже если дело дойдет до властей, я буду права! Вы же сами порвали все связи с семьей Су? Так с какой стати вы продолжаете жить в доме семьи Су?
— Может, мне напомнить тебе, как эта купчая попала к тебе в руки?
Су Вань прошла вперед, вставая напротив Ван Чуньсю. Лицо ее было ледяным, а в голосе звучала насмешка:
— Разве ты не украла ее, воспользовавшись тем, что моя мать рожала?
(Нет комментариев)
|
|
|
|