Глава 1. Жертвоприношение горному духу (Часть 2)

Мать и две дочери вернулись домой, промокшие до нитки. Переодевшись в сухую одежду, Су Вань помогла Се Сюжун лечь в постель. Мать недавно пережила выкидыш и еще не оправилась. После сильного горя и внезапной радости она чувствовала себя совершенно измотанной, без сил.

Су Вань, укрывая ее одеялом, сказала:

— Мама, ты сначала отдохни. Я пойду сварю горячей каши. Согреешься, и желудку будет приятно. Нехорошо будет, если заболеешь после такого ливня.

Се Сюжун смотрела на старшую дочь, которая была так близко, словно на обретенное сокровище, и глаза ее снова наполнились слезами. Хотя Су Вань с детства переносила трудности, она была оптимистичной и стойкой по натуре. Небеса не могли обрушивать все несчастья на одну семью. Бедность можно побороть трудом, а трудности — упорной борьбой. Плач и рыдания лишь вредят телу и сердцу, и от них нет никакой пользы.

— Мама, не плачь больше, — поспешно сказала Су Вань. — Зачем портить здоровье? Со мной ведь все хорошо? Руки-ноги на месте. Тебе нужно поскорее поправляться, ведь ты еще должна научить нас с сестрой грамоте.

Из воспоминаний прежней Су Вань следовало, что Се Сюжун была не из деревни Красной Сливы. Ее предки, кажется, были потомственными чиновниками в столице, но к поколению ее отца род по неизвестной причине пришел в упадок. Когда семья переезжала в город Люцяо, они столкнулись с горными бандитами. Имущество было разграблено, а родители и слуги погибли. Если бы отец прежней Су Вань, Су Ху, не принес ее, едва живую, домой и не выходил, ее бы давно не было в живых. Как дочь из знатной семьи, она, естественно, была грамотна. К тому же, в отличие от недалеких жен и старух деревни Красной Сливы, она считала, что девочек тоже следует тщательно воспитывать и обучать.

Се Сюжун посмотрела на Су Вань глубоким взглядом и вдруг вздохнула:

— Чунь-эр, пойди помоги сестре развести огонь.

Су Вань повела Су Чунь на кухню, размышляя о взгляде, которым только что одарила ее Се Сюжун. Сердце ее тревожно сжалось. Неужели мать догадалась, что она — не ее дочь? Впрочем, глядя на этот дом с голыми стенами, на крайнюю нищету, не было смысла переживать из-за таких вещей. Важнее было сначала набить желудок.

Се Сюжун смотрела вслед удаляющимся спинам дочерей — большой и маленькой, одинаково худеньких, прижавшихся друг к другу. На душе у нее было горько, словно она жевала корень коптиса. Ее здоровье, вероятно, не позволит ей прожить долго. На кого тогда останутся эти две одинокие девочки? Семья Су была бессердечной, на них надежды нет. Похоже, нужно поскорее найти для Юань-эр подходящую партию. Говоря о Юань-эр, она как будто изменилась. Раньше была скорее скованной, ей не хватало живости, как же она вдруг стала такой сообразительной?

«Да, есть поговорка: возродиться из пепла, — подумала Се Сюжун. — Она пережила такое жестокое испытание, как жертвоприношение горному духу. Пережив такое, человек все переосмысливает. Лучший способ защитить себя — стать сильной. Небеса подарили ее дочери вторую жизнь, чего же ей еще желать?»

Так называемая кухня была всего лишь соломенным навесом, пристроенным к дому, продуваемым с трех сторон и протекающим под дождем. Рисовый чан был пуст, но, к счастью, в чане для муки оставалось немного кукурузной крупы. Благодаря трехлетнему опыту работы учителем-волонтером в бедном горном районе, разведение огня и приготовление пищи были для Су Вань проще простого.

Су Вань сначала налила в котел деревянный ковш воды, затем велела Су Чунь разжечь огонь. Когда вода закипела, она бросила в котел две горсти кукурузной крупы и стала помешивать половником по часовой стрелке. Вскоре каша забулькала мелкими пузырьками, и по всей кухне распространился характерный аромат кукурузной каши.

Су Чунь сглотнула слюну, ее большие глаза то и дело косились на котел.

— Сестра, как вкусно пахнет!

Су Вань довольно улыбнулась, бросила в котел только что собранные и вымытые листья диких трав, а перед тем как снять с огня, добавила немного соли. Она разлила кашу по трем большим мискам и отнесла их в спальню.

Су Чунь наелась до отвала, ее животик округлился, а на лице было написано удовлетворение.

— Сестра, сегодня каша вкуснее, чем обычно.

«Жаль только, что нет мяса и мало приправ, — подумала Су Вань, — а то с моими навыками можно было бы приготовить что-то поинтереснее. Одна больная нуждается в уходе, другой ребенок растет — как же обойтись без мяса? Похоже, нужно придумать способ заработать немного денег». Размышляя об этом, она легонько щелкнула Су Чунь по лбу.

— Ах ты, девчонка, значит, раньше сестра готовила невкусно?

Су Чунь скорчила рожицу, быстро забралась на кровать и спряталась за спиной Се Сюжун, бормоча:

— Чунь-эр правду говорит, раньше сестра готовила не так вкусно.

Су Вань протянула руку, чтобы пощекотать ее. Се Сюжун оказалась между ними, пытаясь их разнять. Девочки катались по кровати влево и вправо, заливаясь смехом.

В это время в главной комнате дома семьи Су пронзительные и злые крики Ван Чуньсю перекрывали шум бушующей снаружи непогоды:

— Старая карга! Чтоб тебе пусто было! Посмотри, что ты натворила! Через несколько дней нужно было отправлять свадебные дары, а теперь что? На что я теперь женю своего сына?! Старая карга, это все из-за тебя! Мало того, что я потеряла три ляна серебра, так ты еще опозорила меня перед всей деревней!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Жертвоприношение горному духу (Часть 2)

Настройки


Сообщение