Ночь (Часть 1)

Цзи Цин, скучая, болтала ногами. В руке у нее осталась половина початка, обглоданного до неузнаваемости. Она пальцами выковыривала оставшиеся зерна и клала их в рот, смакуя сладость.

— Цзян Ицзюнь, почему ты такой прямолинейный? — Цзи Цин, не глядя в глаза Цзян Ицзюню, задала вопрос без начала и конца.

Цзян Ицзюнь одной ногой опирался на дерево, другая, как и у Цзи Цин, свисала вниз. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Цзи Цин. В темноте его лица не было видно. — Ты меня хвалишь?

Цзи Цин охватила тоска. Она хотела быть плохой, но врожденное сочувствие мучило ее. В тот же миг зерна кукурузы во рту перестали казаться сладкими. — Чушь! Я говорю, что ты глупый, — она помедлилась, затем, словно приняв решение, вздохнула. — Когда я сказала, что мы спали вместе, почему ты так легко поверил?

Цзи Цин наконец подняла глаза и посмотрела на Цзян Ицзюня. В ночной тишине Цзян Ицзюнь долго молчал. Так долго, что Цзи Цин подумала, что он разозлился. Так долго, что цикады перестали стрекотать. Так долго, что ладони Цзи Цин покрылись мелким потом. Только тогда она услышала, как Цзян Ицзюнь тихонько рассмеялся.

— Чему смеешься? — недоуменно спросила Цзи Цин.

Голос Цзян Ицзюня был теплым, не таким холодным, как обычно, когда он говорил с другими: — Цзи Цин, я не дурак.

— Разве я не знаю, спал я или нет?

Цзи Цин замерла, а в следующую секунду, опомнившись, чуть не встала с дерева: — Значит, ты с самого начала знал, что я обманываю?!

Цзян Ицзюнь хмыкнул и объяснил: — Я не был пьян, я просто спал. Если бы я действительно спал с тобой, разве я бы ничего не почувствовал? И разве я мог бы проспать до самого утра? К тому же, моя мама говорила, что если девушка спит с парнем, у нее вырастет живот и появится ребенок.

Цзи Цин, услышав слова Цзян Ицзюня, словно по наитию, опустила голову и взглянула на свой живот, тут же покраснела и шлепнула Цзян Ицзюня по плечу: — Как ты такое говоришь! Бесстыдник!

Цзян Ицзюнь, получив шлепок, не рассердился и со смехом сказал: — Когда ты говорила, что спала со мной, не стеснялась, а теперь вдруг стыдно стало?

Цзи Цин не могла найти слов. Не желая с ним спорить, она задала вопрос, который мучил ее: — Тогда почему ты согласился на мне жениться?

Цзян Ицзюнь ни секунды не колебался: — Потому что ты красивая. — Он ответил так быстро, что казалось, будто он просто несёт чушь.

В его словах чувствовалась небрежность, он произнес их легкомысленно.

Но Цзи Цин не знала, что в этот момент он был серьезнее, чем когда-либо.

Он влюбился в нее не тогда, когда она, прислонившись к его груди, обманом заставила его жениться, и не в ту ночь, когда она, вооружившись кирпичом, спасла его. Он влюбился в нее в тот день в школе, когда они впервые встретились.

Он холодно сказал ей отойти, и в тот миг, когда она недоуменно подняла голову, юноша перестал смотреть на луну. Он нашел свой свет.

Цзи Цин снова потеряла дар речи от его слов. Помолчав, она выдавила два слова: — Поверхностный! Все мужчины одинаковы!

Цзян Ицзюнь, видя, что Цзи Цин вот-вот задохнется от злости, изменил выражение лица, перестал шутить, и голос его стал тише: — На самом деле, ты очень похожа на мою маму.

— Особенно когда смеешься, зубы точно такие же, — он указал Цзи Цин на маленький зуб справа от переднего. — Вот здесь. Когда она смеялась, у нее тоже был виден этот зуб, острый, как маленький клык, но не такой хищный.

Сказав это, он, вспомнив что-то, опустил голову и улыбнулся.

Цзи Цин все еще держала початок. Она подняла голову и при свете луны разглядела выражение лица Цзян Ицзюня. Он улыбался, и весь его облик был мягким, как луна на небе. Голос его был тихим.

Она не перебивала Цзян Ицзюня, внимательно слушая.

— А еще, когда ты сердито смотришь, ты тоже на нее похожа. Моя мама раньше в деревне была очень авторитетной, стоило ей взглянуть, и никто не смел ее обижать. Все в деревне искали у нее защиты. Тогда я подумал, что тоже хочу быть как моя мама, как герой, — он сам не удержался и рассмеялся, словно понимая, что его слова звучат как слова двенадцатилетнего ребенка.

Цзи Цин тоже рассмеялась: — Ты и сейчас похож на героя, непобедимого во всем мире.

Цзян Ицзюнь поднял голову и, глядя на какую-то звезду в небе, покачал головой: — Это другое. Они меня боятся. Не так, как мою маму. Ее все любили, на нее все полагались.

— А потом, ты, наверное, слышала. Моя мама уехала, в большой город. Она уехала тайком, не сказав мне, но я не виню ее. У нее была тяжелая судьба, она вышла замуж за моего отца. На самом деле… мой отец раньше тоже был человеком с амбициями…

Он усмехнулся и продолжил: — А потом, когда постарел, стал совсем другим человеком. Поскольку за всю жизнь ничего не добился, увлекся азартными играми. Проигрывал все, семья еле сводила концы с концами. Он начал винить мою маму, говорил, что она приносит несчастье, а потом начал ее бить. Поэтому я ее не виню.

Когда Цзян Ицзюнь говорил о своей матери, в его глазах светился огонек: — Три года назад мама прислала мне письмо. Я спрятал его в наволочку, чтобы отец не увидел. Она написала, что уехала в Пекин, что у нее все хорошо, и что когда она там устроится, заберет меня к себе. Я жду. Моя мама вернется за мной.

У Цзи Цин на сердце стало кисло, в горле пересохло, даже немного заболело. Она шмыгнула носом: — Нет! Если ты уйдешь, что я буду делать? Ты должен взять меня с собой!

Ком в горле Цзян Ицзюня тут же исчез: — Я еще не накопил денег на выкуп, как я тебя заберу?

Цзи Цин, вспомнив про выкуп, смущенно опустила голову и глухим голосом сказала: — На самом деле… я назвала такую сумму выкупа только для того, чтобы Цзи Гочан обрадовался. Если он согласится, меня не будут так сильно донимать сваты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение