Купание (Часть 2)

— сказала Чжан Айлянь с улыбкой и снова посмотрела на Цзи Яня. — Цзи Янь, ты завтра после школы помоги Цзи Цин с работой, она и так устает весь день, пусть Цзи Цин хорошо отдохнет.

Цзи Янь охотно согласился.

Но Цзи Сюэ была недовольна: — Мама, я не пойду с сестрой. Я уже взрослая, и мне еще нужно, чтобы она меня водила? Как это стыдно перед другими?

Чжан Айлянь: — Если не с сестрой, то с кем?

Цзи Сюэ уткнулась лицом в миску с лапшой и невнятно пробормотала: — Я… я пойду с друзьями.

Цзи Цин поставила миску на стол. Эмалированная миска с деревянным столом столкнулись с резким звуком «хлоп». Она похлопала Цзи Сюэ по голове, которая чуть не уткнулась в миску, и фыркнула: — Я тоже не хочу тебя брать! Я тоже пойду с другими!

После ужина Чжан Айлянь повела Цзи Сюэ и Цзи Цин ловить цикад. Цзи Гочан куда-то ушел, как только поел, и больше не появлялся.

Цзи Цин убрала посуду со стола, отнесла ее на кухню и тщательно вымыла водой из колодца.

Затем одна перенесла стол из двора в главную комнату, убаюкала Цзи Чанцэ в задней комнате, и после всех этих дел вся вспотела.

Цзи Цин почувствовала запах пота и набрала два больших таза воды из колодца, собираясь принять душ в боковой комнате.

Это была пустая комната, используемая для хранения всякого хлама. Половина прошлогоднего урожая все еще лежала в углу.

Поскольку она не использовалась, позже она стала местом, где Цзи Цин и Цзи Сюэ принимали душ. Цзи Яню было удобнее всего: он раздевался и прыгал в реку Дахуа, мылся быстро и чисто. Деревенские парни часто ходили купаться в реке Дахуа вместе.

Девушкам мыться было сложнее. Они набирали воду в деревянный таз дома, садились в него и поливали себя черпаком с головы. Поскольку воды не хватало, мытье не было очень тщательным.

Цзи Цин тщательно вымылась мылом, смыв грязь и пыль, накопившиеся за день работы в поле, обнажив свое нежное и чистое тело.

В деревне, из-за отсталой экономики, дети часто недоедали, страдали от недоедания, были худыми и невысокими.

Но Цзи Цин отличалась от других. Возможно, из-за высокого роста Цзи Гочана, который передался троим детям, Цзи Цин была намного выше своих сверстниц, с тонкой талией и длинными ногами, уже похожая на взрослую девушку.

— Есть кто дома?

Из-за ворот раздался оклик. Голос был довольно молодым, не похожим на голос вернувшегося Цзи Гочана.

Цзи Цин вздрогнула, вспомнив, что забыла запереть ворота перед тем, как пойти мыться. Она поспешно схватила полотенце и быстро вытерла воду с тела.

— Кто там? — Цзи Цин не останавливалась, вытираясь и говоря. — Подождите, я моюсь, сейчас выйду!

Голос ее был тихим и мягким, а дверь боковой комнаты плотно закрыта, поэтому звук заглушался и рассеивался на ветру.

Человек за дверью, казалось, не услышал. Он подошел и осторожно постучал два раза в ворота. Увидев, что ворота не заперты, он просто открыл их и вошел.

Цзи Цин услышала, что шаги не остановились у ворот, а приближаются, и идут прямо к боковой двери.

Она поспешно натянула на себя какую-то одежду, подперла дверь мешком кукурузы и снова спросила: — Кто там?

Окно боковой комнаты было заклеено промасленной бумагой, сквозь которую можно было видеть силуэт человека внутри. Цзи Цин была одета только в короткую кофточку из мешковины, длиной чуть выше бедер. На промасленной бумаге отражались ее стройные, прямые ноги.

Человек за дверью долго молчал, а затем ответил: — Это я, Линь Шунь. — Он смотрел на тень в окне и невольно сглотнул. — Дядя Гочан попросил меня зайти за керосиновой лампой.

— Куда он ушел? — с недоумением спросила Цзи Цин.

В этот момент Линь Шунь ничего не слышал. Он смотрел на отражение стройных ног в окне, и его рука невольно потянулась к боковой двери.

Видя, что ответа нет, Цзи Цин спросила: — Линь Шунь?

Разум Линь Шуня тут же вернулся. Он не успел убрать руку с дверной ручки, как ее схватила сильная рука и вывернула, отчего он зашипел от боли.

Низкий голос раздался у уха Линь Шуня. В нем чувствовался гнев: — Красиво?

Линь Шунь уже ни о чем не думал. Боль захватила его мозг, и он выпалил: — Красиво, красиво, красиво!

Он поднял глаза и встретился с парой темно-карих глаз. Уже смеркалось, все было тусклым, но его глаза необъяснимо давили.

Линь Шунь пришел в себя, спина покрылась холодным потом, и он быстро поправился: — Я не… не смотрел!

Цзян Ицзюнь с отвращением отпустил запястье Линь Шуня и ровным тоном сказал: — Убирайся.

Линь Шунь знал об отношениях Цзян Ицзюня и Цзи Цин. Он боялся, что Цзян Ицзюнь расскажет Цзи Цин о том, что он чуть не открыл боковую дверь. Он сложил руки вместе, умоляюще глядя на Цзян Ицзюня, но не успел заговорить, как услышал, как Цзян Ицзюнь холодно сказал: — Три секунды. Если не уберешься, больше не приходи к ней.

Линь Шунь, услышав это, вздохнул с облегчением. Он бросился бежать, даже не взяв керосиновую лампу, за которой пришел, и выскочил за ворота дома Цзи.

Цзян Ицзюнь следил за тем, как Линь Шунь выкатился за ворота, и только тогда отвел взгляд.

Он согласился не выдавать Линь Шуня, во-первых, потому что боялся, что Цзи Цин будет противно, а во-вторых, он не знал, что за человек Линь Шунь и как Цзи Цин к нему относится. Если он сам не сможет собрать выкуп, то семья Линь, богатая и влиятельная, тоже может быть неплохим вариантом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение