Сегодня вечером показывали новый фильм «История двора, обращённого к солнцу». Он рассказывал о том, как реакционеры, используя старые взгляды отдельных родителей, развращают детей, а дедушка Ши ведёт детей к активному участию в революционной борьбе. Но злодеи не оставляют своих замыслов и устраивают обвал в пещере, пытаясь навредить детям. В критический момент дедушка Ши, рискуя жизнью, защищает потомков революции и обеспечивает безопасность детей.
Когда дедушка Ши бросился на место происшествия, в голове Цзян Ицзюня промелькнуло воспоминание из детства.
Дома в деревне Сяохуа были построены самими жителями из каменных кирпичей. За много лет они обветшали и прогнили.
Однажды ночью разразилась буря с грозой. Половину соломенной крыши хлева унесло ветром. Его родители, несмотря на ветер и дождь, вышли собирать солому. Не успели они выйти, как раздался грохот, и крыша дома рухнула. А Цзян Ицзюнь был внутри.
В то время его мать еще не ушла, и Цзян Лаоци не был таким, как сейчас.
Супруги так испугались, что сердца чуть не выпрыгнули из груди. Не обращая внимания на опасность повторного обвала, они бросились внутрь и начали копать голыми руками. Соседи, увидев, что дом семьи Цзян рухнул, тоже поспешили на помощь.
Дождь лил не переставая, и никто не обращал внимания на то, что промок до нитки.
К счастью, Цзян Ицзюнь, будучи сообразительным, спрятался в углу. Рухнувшая крыша образовала треугольную зону между двумя стенами в углу, хорошо защитив его.
Он помнил, как после того, как его вытащили из-под обломков, родители так крепко обняли его, что ему стало трудно дышать.
Думая об этом, Цзян Ицзюнь невольно улыбнулся. В то время, хоть они и недоедали, недосыпали, и даже дом был небезопасным, родители очень любили его.
Внезапно рядом раздался ничем не сдерживаемый плач. Легкая грусть, только что возникшая у Цзян Ицзюня, тут же исчезла. Он повернул голову и увидел Цзи Цин, которая плакала навзрыд, вытирая слезы тыльной стороной ладони.
Цзян Ицзюнь немного растерялся и поспешно спросил: — Что с тобой?
Цзи Цин не могла говорить от плача. Она взяла Цзян Ицзюня за рукав и начала тереть им глаза. Через некоторое время, с сильным насморком, она сказала: — Дедушка Ши такой хороший!
Дети из двора, обращённого к солнцу, такие счастливые.
Цзян Ицзюнь посмотрел на мокрый рукав, улыбнулся уголками губ и притворно недовольно сказал: — Ты так легко прослезиться.
Цзи Цин сделала вид, что не заметила слез в уголках глаз Цзян Ицзюня, тихо фыркнула и встала под финальную песню фильма.
Слабое свечение черно-белого фильма рассеивало темноту ночи в деревне. Цзян Ицзюнь сидел на кирпичах, поднял голову и посмотрел на Цзи Цин, а затем на ее протянутую руку.
На фоне света Цзи Цин была окружена пушистым сиянием.
Цзян Ицзюнь пристально посмотрел на нее, словно хватаясь за последнюю соломинку, мягко взял ее за руку и, опираясь на ее силу, встал.
Она подняла Цзян Ицзюня и, повернувшись, пошла вместе с толпой к выходу.
Цзи Цин прищурилась. На мгновение ей показалось, что она увидела знакомую фигуру, но та тут же исчезла в толпе.
Цзи Цин не стала приглядываться и пошла дальше вместе с людьми.
Тем временем Цзи Сюэ только что встала со своего места, но в следующую секунду встретилась взглядами с Цзи Цин. Она испугалась, сердце пропустило удар. Видя выражение лица Цзи Цин, она поняла, что та ее не разглядела.
Она прижала к себе человека, который собирался встать, и быстро присела, сделав жест «тише».
Она подождала, пока Цзи Цин исчезнет из виду, и только тогда вздохнула с облегчением.
Парень почувствовал что-то странное и поднял голову.
Это был не кто иной, как Чэнь Миньи, образованный юноша из деревни Сяохуа: — Что случилось?
Цзи Сюэ, поглаживая грудь, шла и говорила: — Чуть сестра не заметила. Оказывается, сестра и правда пришла с кем-то, брат Ицзюнь, похоже, по-настоящему влюбился в сестру.
Чэнь Миньи не понял: — И что, если заметила?
Цзи Сюэ долго бормотала, но так и не объяснила толком. Чэнь Миньи был честным и порядочным, без скрытых мотивов, но Цзи Сюэ тоже была шестнадцатилетней девушкой, и особенно перед таким образованным и симпатичным парнем у нее не было никакого сопротивления, у нее появились другие мысли.
Конечно, Цзи Цин не должна была этого узнать.
Она моргнула большими глазами, посмотрела на Чэнь Миньи и, собравшись с духом, сказала: — Я боюсь, что сестра неправильно меня поймет.
Чэнь Миньи понял. Он остановился рядом с Цзи Сюэ: — Вот как, — он опустил ресницы, скрывая свои эмоции.
Он проводил Цзи Сюэ домой, но перед уходом она снова его окликнула.
Цзи Сюэ достала из кармана яйцо, которое тайком взяла из дома, подошла к Чэнь Миньи и сунула ему в карман: — Возьми, поешь.
Чэнь Миньи потрогал круглый предмет в кармане и широко раскрыл глаза. Он хотел вытащить яйцо и вернуть его Цзи Сюэ, но она схватила его за руку.
— Нет, я не могу взять. Ты сам поешь.
Цзи Сюэ крепко держала руку Чэнь Миньи, не давая ему пошевелиться.
Она звонко рассмеялась, обнажив глубокие ямки на щеках: — У нас яиц полно, мы все равно не съедим, они только пропадут. Считай, что ты их за меня съел, ладно?
Чэнь Миньи, услышав слова Цзи Сюэ, немного ослабил хватку, но с сомнением спросил: — Правда?
— Правда! — Цзи Сюэ энергично закивала, повернула Чэнь Миньи и подтолкнула его вперед: — Иди скорее, скоро совсем стемнеет.
Проводив Чэнь Миньи, Цзи Сюэ выдохнула и с серьезным выражением лица, набравшись смелости, пошла во двор дома Цзи.
Не успела она войти во двор, как издалека услышала крик Цзи Гочана.
Его голос, полный гнева и слез, кричал: — Где мои яйца!
Это же для подношения бодхисаттве! Если узнаю, кто украл мои яйца, ноги ему переломаю!
Шаги Цзи Сюэ замедлились, и она не осмелилась сделать ни шагу вперед.
(Нет комментариев)
|
|
|
|