Глава 4

в то время совершенно не мог сопротивляться, но именно благодаря этой посторонней душе, помогавшей поддерживать это тело, изначально лишённое достаточных «Цзин» и «Ци», Цукихико смог дожить до сегодняшнего дня без болезней и несчастий.

Если бы вытянуть душу призрачного Цукихико, которая служила основой, то даже если бы душа «Харухико Куроды» была здоровой, это тело, вероятно, всё равно постепенно бы разрушалось, и жить как прежде, боюсь, было бы невозможно. Это как дом с вырытым фундаментом — даже лучшие строительные материалы не помогут.

А в случае с призрачным Цукихико это как дом, построенный из некачественных материалов на прочном фундаменте, который избежал ранней смерти только благодаря укреплению посторонней душой.

Изначальный план призрачного Цукихико состоял в том, чтобы воспользоваться энергией, накопленной за это время, и подавить Цукихико, превратив его в питательное вещество для этого тела, в ступеньку для собственного наслаждения жизнью. Но он никак не ожидал, что тот без колебаний решит избавиться от него.

Как это возможно?

Призрачный Цукихико наблюдал так долго и был совершенно уверен, что эта посторонняя душа не хитра, и характер её далёк от упрямства. Она должна была позволить ему лепить из себя что угодно.

Где же произошла ошибка?

— Хорошо ли сложится жизнь, этого я не знаю, — ухо Цукихико, прижатое к двери, услышало шаги приближающегося снаружи человека. Он удовлетворённо кивнул, тяжело дыша, прислонившись к двери, и одновременно ответил в уме разъярённому призраку (погодите, у призраков тоже бывает гнев?). — Но теперь я могу быть уверен: пока ты здесь, Дамоклов меч всегда будет висеть надо мной.

— Я не хочу умирать, но и не хочу жить, будучи чьим-то питательным веществом! Особенно питательным веществом для такого эгоистичного и своевольного вонючего мальчишки, как ты! Моя мечта — жить вкусно и сочно.

— Так что… лучше тебе послушно переродиться!

В ментальном мире вокруг призрачного Цукихико поднялся чёрный туман, его тело стало плотнее, а внешность исказилась, всё дальше уходя от понятия «человек». Так он и впрямь стал похож на мстительного духа.

В реальности температура в комнате резко упала, до такой степени, что дыхание выходило белым паром.

Никто бы не усомнился.

— Посмотрим, кто первым прикончит тебя, ублюдок, или твой онмёдзи, на которого ты так надеешься, первым изгонит меня! — низко прорычал призрачный Цукихико. Он что-то сделал, и Цукихико почувствовал, как весь мир закружился. Запертая дверь внезапно распахнулась, и Цукихико, прислонившийся к ней, потерял опору и упал прямо на пол коридора. Вероятно, он ударился зубами о губу, и во рту появился привкус крови.

Сознание то всплывало, то тонуло. Цукихико, казалось, видел онмёдзи в каригину, громко читающего заклинание. В голове раздавались болезненные крики призрачного Цукихико, от которых Цукихико хотелось схватиться за голову и кататься по полу, но в теле не было ни сил, и он мог лишь некрасиво извиваться на земле.

Пока внезапно не почувствовал, как накатила невесомость, голос в голове резко оборвался, и весь мир, казалось, затих. Эта чудесная тишина заставила Цукихико удовлетворённо закрыть глаза и вздохнуть.

— Цукихико! Цукихико! Ты меня слышишь? Вы, почему стоите там и ничего не делаете, вместо того чтобы помочь!

Голос, нарушивший прекрасную тишину, принадлежал старшему сыну семьи Убуяшики. Хотя он был ещё подростком, как будущий наследник семьи, его статус в доме уступал только главе семьи и его жене. Как только он заговорил, тут же подошли люди и осторожно подняли Цукихико, уверенными шагами направляясь в другую, уже подготовленную комнату.

Старший сын, который должен был унаследовать семью, отличался от других детей. Он с детства получал строгое образование, и Цукихико нечасто видел этого брата.

К тому же, имя брата, «Акихико», звучало точно так же, как «Харухико» в прошлой жизни. Несколько лет назад Цукихико почти не осмеливался подходить к нему, боясь, что ещё не привык к новому имени и инстинктивно отзовётся, если кто-то крикнет «Акихико».

Хотя он не знал, почему этот высокопоставленный старший сын внезапно пришёл к нему, в этот момент Цукихико мог только послушно позволить слугам нести себя, спешно покидая место, «осквернённое злым духом».

04

Инцидент со злым духом прошёл, словно лодка по воде, и больше не упоминался.

Даже ближайшие слуги Цукихико не выказывали ни малейших признаков ненормальности, что заставило Цукихико, который уже морально подготовился к пересудам, на мгновение не знать, должен ли он быть благодарен за эту ненормальность, или считать это затишьем перед бурей.

Прошло ещё довольно много времени, симптомы простуды от купания в холодном пруду с карпами почти исчезли, но ничего не происходило.

Зато старший сын стал заходить к Цукихико через день, но особого общения между ними не было. В конце концов, их образование было разным. К тому же, из-за впечатления «болезненного и слабого» в глазах старших, к Цукихико относились особенно снисходительно. Гагаку, вака и прочее можно было делать для показухи и этого было достаточно. Не нравилось красить лицо белой пудрой? Ну и не крась! Всё равно дома никто не скажет ни слова. Всё это отличало его от настоящего изящного аристократа на десятки тысяч ли.

Это сводило общение между братьями к взаимным приветствиям, предложению Мугию брату со стороны Цукихико, и благодарности старшего сына за угощение перед уходом.

Но даже такие отстранённые отношения сделали слуг Цукихико более усердными.

Даже при всей своей невосприимчивости к межличностным отношениям аристократов, Цукихико понимал, что это Акихико демонстрирует свою позицию: хотя он и не может унаследовать семейное дело, он всё равно является объектом, которому нужно усердно служить, и семья Убуяшики по-прежнему любит Цукихико.

Вероятно, никто не упоминал инцидент со злым духом по схожей причине. Оставалось только гадать, было ли это по указанию главы семьи Убуяшики или проявлением самосознания старшего сына как будущего главы.

— Как сложно! Так трудно понять здешнюю атмосферу! — Цукихико потёр виски, решив больше не мучить свой мозг. В конце концов, с его происхождением, пока он не затеет что-то совершенно недопустимое, вроде попытки стать королём, семья Убуяшики вполне может прокормить ещё один рот.

Общение взглядами пусть останется для умных (старшего сына) людей. Обычный и простой второй сын должен просто подумать, как хорошо и сочно прожить свою маленькую жизнь. — Не волнуйтесь, Цукихико не собирался становиться тем самым богатым бездельником, который издевается над простым народом. Но короткое общение с призрачным Цукихико также дало ему некоторое понимание проблемы лояльности слуг.

С точки зрения результата, приглашение онмёдзи для изгнания злых духов не было ошибкой.

Проблема заключалась в том, что слуги приняли «фитнес» Цукихико за закрытыми дверями за одержимость и самовольно доложили об этом главе семьи Убуяшики. Если строго не запретить такое, нет гарантии, что у него с этого момента не будет никаких секретов.

Но… почему они так сильно испугались его занятий фитнесом?

Ах, конечно, потому что не понимали. Верно, это страх перед неизвестным.

Цукихико прищурился. Чем больше он думал, тем больше убеждался, что в этой логике нет ни единой ошибки. — Так и решено. Прежде всего, нужно, чтобы все поняли пользу фитнеса!

Итак, все слуги Цукихико, мужчины и женщины, независимо от ранга, были собраны перед ним, дрожа от страха, ожидая, что скажет хозяин.

— Итак, с завтрашнего дня, прежде чем приступить к дневной работе, вы все сначала пробежите вокруг сада… три круга! — Цукихико с улыбкой указал на сад семьи Убуяшики, конца которого не было видно, и отдал приказ ошеломлённым слугам.

— Это… это… это нехорошо, господин? Вдруг мы потревожим знатных особ… — запинаясь, попытался возразить кто-то.

— Я сказал бежать, значит, вы должны послушно бежать, — Цукихико сохранял улыбку, ничуть не колеблясь. — На этот раз это для вашего же блага. Вы поймёте это в будущем.

Слуги, стоя на коленях на веранде, переглядывались, словно не понимая, почему Цукихико, который никогда не настаивал на своём мнении, вдруг вопреки обыкновению заставляет их бегать вокруг сада. Но вспомнив недавнее отношение старшего сына, они в конце концов один за другим опустили головы и покорно ответили: — Слушаемся!

— Отлично! Так и решено! — Цукихико радостно хлопнул в ладоши, но из-за слишком громкого звука у него запершило в горле, и он закашлялся.

Слуги, только что поднявшие головы, поспешно снова опустили их, не смея смотреть на momentary embarrassment хозяина.

Пока Цукихико не отдышался и не велел им уйти на свои места, маленькая группа людей с шумом разбежалась, словно спасаясь бегством.

Эта серия кашля была словно зловещее предзнаменование. После этого здоровье Цукихико стало ухудшаться день ото дня, и вскоре он дошёл до того, что из трёхсот шестидесяти пяти дней в году триста шестьдесят пил лекарства. Вероятно, это и была причина, по которой призрачный Цукихико говорил, что если его изгонят, жизнь самого Цукихико не станет лучше.

Цукихико, глубоко опечаленный тем, что не может снова заниматься фитнесом, наконец смирился с тем, что из «слегка слабого» превратился в настоящего «болезненного господина», и вместо этого полностью сосредоточился на тренировках слуг:

— Эм… что я говорил? Подбородок должен быть выше перекладины! Кхе-кхе-кхе-кхе! — Трость в его руке безжалостно опустилась на бедро слуги, который выполнял упражнение неправильно. От боли тот завыл, но не смел просить пощады, стиснул зубы и снова выполнил правильное подтягивание.

По сравнению с ухудшающимся здоровьем Цукихико, его репутация жестокого человека в семье Убуяшики стремительно росла, и, похоже, скоро распространится по всему аристократическому обществу Хэйан. Его фигура, размахивающая тростью, была подобна асуре, вышедшему из ада.

— На-на, ты слышал?

— Сын того-то и того-то каждый день придумывает новые способы мучить слуг!

— Знаю! Знаю! Бегать вокруг сада, не останавливаясь, пока не пойдёт пена изо рта и не потеряешь сознание, — это мелочи.

— Говорят, он даже заставил мастеров встроить железный прут в дверной косяк, чтобы слуги висели в воздухе! Ой, говорят, после этого руки трясутся семь-восемь дней!

— Ой, разве это не значит, что он хочет покалечить этих людей?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение