Ли Шэнцю понял, что она имеет в виду, и остановил машину у обочины.
Линь Цзиньчжи поблагодарила его и, раскрыв зонт, пошла к воротам университета.
Ли Шэнцю не сразу уехал.
Он тихо сидел в машине, глядя, как она удаляется.
Когда она почти исчезла из виду, внезапно появился молодой человек и схватил ее за руку.
Линь Цзиньчжи на мгновение растерялась, но быстро успокоилась.
Ли Шэнцю мысленно вздохнул.
Хотя он знал ее недолго, он уже понял ее стиль: даже если в душе бушевала буря, на лице не отражалось ни малейшего волнения.
Молодой человек с холодной усмешкой что-то спрашивал у нее.
Но Линь Цзиньчжи молча стояла, опустив голову. Молодой человек даже тряс ее, но она никак не реагировала.
Ли Шэнцю уже догадался, кем был этот молодой человек.
Он смотрел, как они долго стояли друг против друга, возможно, десять или двадцать минут.
Было поздно, шел сильный дождь, у ворот университета почти не было прохожих.
Только охранник в будке, словно наблюдая за спектаклем, не сводил с них глаз.
Наконец молодой человек ушел.
Линь Цзиньчжи же по-прежнему стояла неподвижно, как статуя.
Ли Шэнцю, раскрыв зонт, подошел к ней и увидел, что она даже не плакала.
Он вздохнул.
Такая сдержанность, вероятно, уже изранила всю ее душу, а она сама этого и не осознавала.
— Будет легче, если выплачешься, — посоветовал он ей.
Услышав такие заботливые слова, Линь Цзиньчжи вдруг не выдержала, и слезы хлынули из ее глаз.
Она тихо уткнулась головой в грудь Ли Шэнцю, одной рукой крепко вцепившись в его одежду, словно утопающий, хватающийся за спасительный плот.
— Забери меня, — всхлипывая, прошептала она неразборчиво, с сильным носовым оттенком, и ее слова проникли в грудь Ли Шэнцю. — Забери меня отсюда…
В последующие дни она постепенно начала узнавать Ли Шэнцю.
Она слушала его рассказы о том, как он нелегально перебрался из Гуандуна в Гонконг, о жене, которую он больше не любил, о его компании.
Она начала понимать, что он был очень богатым человеком.
Богатые люди обычно заняты, поэтому ему часто приходилось возвращаться в Гонконг.
Она отказалась от места в магистратуре, на которое ее рекомендовали, и начала искать работу.
Прошло больше месяца.
Однажды, выйдя из палаты матери, она внезапно почувствовала тошноту.
Доктор Цзян посоветовала ей пройти обследование прямо в больнице.
Неожиданно, после посещения нескольких отделений, она узнала ответ в гинекологическом отделении.
Сидя в коридоре и держа в руках результат анализа, она не могла не вздохнуть с горечью о том, что никакие противозачаточные средства не дают стопроцентной гарантии.
Она сложила листок и сунула его в сумку, собираясь найти другую больницу, чтобы избавиться от этой проблемы. Но как только она встала, то увидела слабую мать, стоявшую неподалеку и тихо смотревшую на нее.
— Это ребенок Фан Цзиня? — мягко спросила мать, лежа на больничной койке.
Она молча чистила яблоко и кивнула.
— Тогда, может, вам пожениться?
Линь Цзиньчжи изумленно посмотрела на мать и с улыбкой ответила:
— Мам, мы еще молоды, не хотим так рано…
— Я хочу увидеть рождение своего внука, — голос матери стал настойчивым. — А Цзинь, ты должна хорошо понимать риски аборта. Я не позволю тебе избавиться от этого ребенка.
Линь Цзиньчжи подумала про себя, что современная медицина гораздо развитее, чем во времена ее матери, но та вдруг добавила:
— Когда меня не станет, у тебя хотя бы будет родной человек.
У Линь Цзиньчжи похолодело внутри. Она поспешно сказала:
— Мам, не говори глупостей. Лечись как следует, с тобой все будет в порядке.
Мать с улыбкой посмотрела на нее:
— Помни мои слова. Обязательно уговори Фан Цзиня.
Линь Цзиньчжи покорно кивала, но в душе сокрушалась, как ей уговорить Фан Цзиня, который был далеко в Америке и с которым они уже расстались.
Она смотрела на бледное, отекшее лицо матери, и дурное предчувствие охватило ее.
Ли Шэнцю не ожидал, что, когда он снова вернется в Вэйчэн, мать Линь Цзиньчжи уже скончается.
В пасмурный дождливый день он и Линь Цзиньчжи приехали в пригородный парк Няньюань.
— Говорят, много лет назад эта гора была лысой, потом ее сделали основным местом для захоронения праха под деревьями, и теперь здесь зеленые холмы и вершины. Почти как живописный район, правда? — рассказывала Линь Цзиньчжи, ведя его по извилистой горной тропинке.
— Сейчас уже давно прошел Цинмин, поэтому людей почти нет… Вот здесь, — она остановилась и указала на два дерева перед ними, одно большое, другое маленькое.
— Это большое дерево мы с мамой посадили для папы несколько лет назад, когда только приехали в Вэйчэн. А это рядом я посадила недавно. Видите красную пластиковую карточку? Если не делать отметку, среди всех этих деревьев на горе не узнаешь, какое твое.
Ее голос был спокоен, словно все уже осталось в прошлом.
Но Ли Шэнцю знал, что в ее сердце, должно быть, была незабываемая, мучительная боль, оставившая рану, которая никогда не заживет.
— Поезжай со мной в Гонконг, — мягко сказал он.
Линь Цзиньчжи усмехнулась:
— Почему не в Пэнчэн? Разве любовниц гонконгцев не селят там?
Ли Шэнцю не обратил внимания на ее дерзость и терпеливо сказал:
— Тебе нужна забота. У меня в будущем не будет времени оставаться в Вэйчэне, и я не могу оставить тебя здесь одну, мне будет неспокойно.
Слезы снова навернулись на глаза Линь Цзиньчжи.
Он всегда так легко мог довести ее до слез.
— Ричард, спасибо тебе, — сказала она, зажав нос и отвернувшись. — Но я не поеду с тобой. Я не принадлежу твоему миру, а ты — моему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|