Праздник середины осени (Часть 1)

Праздник середины осени (Часть 1)

Машина остановилась неподалеку от дома профессора Ян.

Когда они поднимались по лестнице, мимо них прошел мужчина средних лет в темном костюме.

Чэн Чэнь, мельком увидев его лицо, на мгновение замер.

Линь Цзиньчжи, ведя А Мяо и осторожно ступая по лестнице, не обратила на это внимания.

Когда профессор Ян открыла дверь, Линь Цзиньчжи с удивлением заметила следы недавних слез в уголках ее глаз.

Линь Цзиньчжи сама не раз пыталась скрыть слезы, думая, что ей это удалось, но, внимательно посмотрев в зеркало, обнаруживала слегка покрасневший нос и влажные ресницы — скрыть такое надолго было трудно.

Однако мужчины, вероятно, не замечают таких деталей.

Линь Цзиньчжи бросила взгляд на Чэн Чэня и с удивлением увидела, как в его глазах мелькнул холодный, убийственный блеск. Затем он улыбнулся и сказал:

— Тетя, я кое-что забыл в машине, сейчас спущусь и заберу.

Линь Цзиньчжи стало очень любопытно, что он собирается делать. Интуиция подсказывала ей, что это как-то связано с мужчиной, которого он только что видел на лестнице.

Подождав немного, пока он уйдет, она тоже улыбнулась:

— Профессор, я выйду ненадолго, куплю кое-что. Присмотрите, пожалуйста, за А Мяо.

Сбежав вниз, она, к своему удивлению, стала свидетельницей настоящей экшен-сцены: в тусклом свете уличного фонаря Чэн Чэнь ударил того мужчину кулаком по левой щеке.

Удар, похоже, был нанесен лишь вполсилы, потому что мужчина не пошатнулся и не упал, и кровь из уголка рта у него не потекла. Он лишь ошеломленно посмотрел на Чэн Чэня мгновение, а затем молча сел в черный Lexus и уехал.

Чэн Чэнь проводил уезжающий Lexus взглядом, затем с мрачным лицом пошел обратно и увидел Линь Цзиньчжи, которая стояла у входа в подъезд и с улыбкой смотрела на него.

Он смущенно улыбнулся и попытался объяснить:

— Я терпеть не могу тех, кто ездит на японских машинах.

Линь Цзиньчжи рассмеялась:

— Да ладно тебе. Я не зря называю себя вашей «двоюродной сестрой», кое-что о делах профессора я знаю. Но этого человека сегодня вижу впервые. Ты его знаешь?

— В детстве я хорошо его знал, часто видел у тети дома. Тогда я был глупым, он легко мог меня задобрить игрушкой или парой конфет. Сейчас вспоминаю — стыдно до смерти.

— Как бы ты его ни ненавидел, не стоило распускать руки. А если бы попал в полицию?

Чэн Чэнь посмотрел на нее и усмехнулся:

— Ничего страшного. В худшем случае посадят на пару недель. Ты ведь будешь приносить мне еду?

Линь Цзиньчжи склонила голову набок, подумала и улыбнулась:

— Зачем? У тебя же есть мама — большая начальница. Она тебя прикроет, верно?

— Откуда ты знаешь, что моя мама — большая начальница? Ты наводила обо мне справки?

Ай-яй, проговорилась.

Возможно, стоило объяснить, что это сплетница Симэнь Чжэньчжэнь разузнала и передала ей.

Но зачем? Пусть лучше считает ее меркантильной женщиной, которая только и высматривает состоятельных мужчин, и держится от нее подальше. Так даже лучше.

Поэтому она просто посмотрела в его вопрошающие глаза и улыбнулась:

— Пойдем, пора ужинать.

Фу Цзяфэн устало вышел из операционной. Было уже больше восьми вечера.

Он потер затекшую шею и с удивлением обнаружил Се Люйжун, стоящую в коридоре и разглядывающую информационный стенд на стене.

— Сяо Се?

Се Люйжун обернулась, и ее лицо озарилось радостью:

— Операция закончилась?

— Что-то случилось?

Услышав это, Се Люйжун рассердилась, но ответила с легкой улыбкой:

— А если ничего не случилось, то и приходить нельзя?

Фу Цзяфэн не придал этому значения и одарил ее ослепительной, но немного глупой улыбкой:

— Долго ждала?

Се Люйжун на мгновение растерялась.

Обычно она тоже заканчивала работать поздно, но сегодня был Праздник середины осени, все спешили домой на праздничный ужин с семьей, и рабочий день закончился раньше.

В Вэйчэне у нее не было родственников, поэтому она позвонила Фу Цзяфэну (его родители и брат эмигрировали, так что он тоже был здесь один), но телефон у великого доктора Фу был выключен.

Ей пришлось приехать в больницу. Узнав, что он на операции, она стала ждать его в коридоре возле операционной. Прошел уже час с лишним, она изучила все на информационном стенде вдоль и поперек, почти выучив наизусть.

Какой позор! Она, Се Люйжун, обычно такая умная, деловая и ценящая время, сегодня вела себя как влюбленная дурочка.

Говорят, у влюбленных женщин падает IQ, и это, похоже, правда.

Поэтому она сменила тему:

— Ты же всегда работал в стационаре, почему вдруг стал делать амбулаторные операции?

— Это знакомый, срочно попросил помочь с операцией. Ты еще не ужинала, да?

Се Люйжун сладко улыбнулась и покачала головой, подумав про себя: «Ну конечно, не ужинала. Я ждала тебя столько времени не для того, чтобы потом пойти гулять по улицам, верно?»

— Напротив есть неплохой сычуаньский ресторанчик с хого. Обычно там полно народу, но сегодня многие ужинают дома, так что, наверное, посвободнее. Давай зайдем, поддержим их бизнес?

— Хорошо.

Однако людей в ресторанчике, казалось, было не меньше, чем обычно. К счастью, свободный столик нашелся.

Они сели, сделали заказ, и через несколько минут им принесли тарелки с ингредиентами для хого.

Се Люйжун подцепила палочками кусочек темного говяжьего рубца и улыбнулась:

— Раньше писали, что многие рубцы отбеливают, и их нельзя есть. Потом все рубцы на рынке стали черными. Я даже подозреваю, не красят ли их в черный… Эй, рубец нельзя просто бросать в котел и забывать. Если варить слишком долго, он станет жестким. Есть правило для варки рубца: «семь раз вверх, восемь раз вниз». Это значит, что его нужно окунуть в кипящий бульон семь-восемь раз, и тогда он будет идеальной консистенции.

— За такое короткое время бактерии не успеют погибнуть.

— У врачей, конечно, свои представления о гигиене. Неудивительно, что ты никогда не ешь японскую кухню. Другие видят еду как произведение искусства, а ты видишь только паразитов в сашими.

— Не только паразитов…

— Ладно, ладно, хватит! Давай не будем сейчас это обсуждать, я ем.

Фу Цзяфэн улыбнулся и, окуная в бульон овощи, спросил:

— Интересно, где сегодня Лао Цянь?

— У него же здесь тетя? Наверное, пошел к ней. Вместе с той красивой мисс Линь.

— В твоих словах слышится кислинка.

— Я просто хочу понять, почему вы, мужчины, теряете всякое сопротивление при виде красивой женщины?

— Ты и сама большая красавица. Великий поэт Ли Бо восхвалял тебя: «Стихи с Пэнлая, мощь Цзяньань, а среди них — изящный юный Се». Забыла?

Се Люйжун рассмеялась от его слов:

— Изящный Се? Я скорее «Байбань» (пустая кость в маджонге). Хватит нести чушь, давай лучше вылавливай еду…

Линь Цзиньчжи и Чэн Чэнь, поужинав, вернулись в Хунъин Хуаюань.

Выходя с парковки, Линь Цзиньчжи вдруг замерла, уставившись на выход из вестибюля.

Чэн Чэнь слегка удивился, но не успел спросить, как увидел, что Линь Цзиньчжи одной рукой прижала к себе А Мяо, а другой взяла его под руку и положила голову ему на плечо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение