Глава 3. Огненная бабочка (Часть 1)

Окно на втором этаже Павильона Разлуки было открыто. Из темно-золотой курильницы в форме головы зверя струился белый дым, похожий на облака. Сладковатый аромат смешивался с запахом тлеющих в курильнице сандаловых опилок.

Мама Хуа с улыбкой трижды постучала в дверь. Глядя на красавицу, которая хмурилась, глядя в резное бронзовое зеркало, она видела в ней бездонный кошелек и улыбалась так широко, что не было видно глаз.

— Доченька, я войду. Ты уже накрасилась?

Девятнадцатая, прерванная в своих размышлениях, слегка повернулась. Взглянув на выражение лица хозяйки, она сразу поняла, в чем дело, и решительно сказала своему «напарнику»:

— Мама Хуа, когда я согласилась, я, кажется, ясно выразилась: пока я сама не одобрю, я не буду встречаться ни с кем, независимо от цены или положения.

Система, посмотрев на все еще соблазнительную талию Мамы Хуа, а затем на ее морщинистое лицо, тоже возмутилась:

— Тьфу! Хватит называть ее дочкой! Ты уже давно вернула свои деньги!

Мама Хуа была хозяйкой Павильона Разлуки и владелицей этого публичного дома. Девятнадцатая знала, что она обучила множество талантливых куртизанок, которых затем отправляла в дома богатых купцов.

Девятнадцатой, естественно, не требовалось обучение Мамы Хуа.

Она даже ни разу не выполняла обязанности куртизанки. Ее присутствие в Павильоне Разлуки было главным козырем Мамы Хуа.

Когда она неторопливо прогуливалась по галерее второго этажа во время праздника фонарей, одного ее появления было достаточно, чтобы самый молодой и высокомерный поэт потерял голову. С тех пор он остался в Ланьчжоу, одержимо сочиняя стихи, восхваляющие ее красоту, соперничающую с луной.

— Доченька, что ты такое говоришь? Обычные мужчины мне и на глаза не попадаются. Взять того же Чжамухэ, старый бесстыдник, в таком возрасте, а все еще пытается добиться нашей А Ли.

Мама Хуа сделала вид, что ее незаслуженно обидели, и таинственно прошептала:

— На этот раз цену предложил господин Цзи, известный богач из Ланьчжоу, сам глава семьи Цзи.

Услышав это, Девятнадцатая проглотила свой отказ и уточнила:

— Семья Цзи… Это Цзи Бинъянь?

— Доченька, ты все время сидишь взаперти, а знаешь господина Цзи.

Мама Хуа воскликнула «Ой!» и, вся сияя, показала на пальцах число, подмигивая Девятнадцатой:

— Конечно, это он! Он предложил целых пятьдесят тысяч лянов серебра! Такие деньги нельзя упускать! Я все разузнала: у господина Цзи травма ноги, он постоянно лежит в постели, так что, скорее всего, у него там внизу ничего не работает. Он просто хочет, чтобы ты спела и станцевала для него. Всего часик, и вернешься.

Цзи Бинъянь — самый известный богач Ланьчжоу.

Когда богатство достигает определенного уровня, оно вызывает уважение у окружающих. Именно так было с Цзи Бинъянем.

Поэтому, услышав вопрос Мамы Хуа, Девятнадцатая слегка улыбнулась и сказала:

— «Лебедь и бабочка — два крыла, аромат цветов наполняет мир». Раз уж я знаю Чу Люсяна, как я могу не знать Цзи Бинъяня? Никто не станет спорить с деньгами, не так ли?

Мама Хуа обрадовалась:

— Доченька моя, ты наконец-то все поняла! Это выгодное дельце!

— Дельце можно провернуть, но деньги этого человека брать нельзя.

Девятнадцатая подкрасила губы помадой и сказала:

— Эти пятьдесят тысяч лянов ни к чему не трогать. Они мне пригодятся.

На лице Мамы Хуа отразилась жадность и нежелание уступать.

На лице Девятнадцатой тоже отразилась жадность и нежелание уступать.

Пятьдесят тысяч лянов… Черт, эти богачи…

Мама Хуа, скрепя сердце, спросила:

— М-может, четыре-шесть?

На что только не пойдет эта женщина ради денег!

Девятнадцатая мягко ответила:

— Вы же знаете, раньше А Ли чувствовала себя неважно и не могла принимать гостей. Теперь все будет иначе. Каждый месяц я буду выступать одну ночь, и все остальные деньги будут вашими. Только деньги этого человека мне нужны.

Видя, что Мама Хуа все еще колеблется, Девятнадцатая многозначительно произнесла:

— Закинуть удочку, чтобы поймать большую рыбу. Вы должны понимать, о чем я. Я хочу больше, чем пятьдесят тысяч лянов, а господин Цзи может дать мне больше, чем пятьдесят тысяч лянов.

Мама Хуа вдруг все поняла!

Девятнадцатая выдавила из себя улыбку и наконец-то проводила Маму Хуа, на лице которой читалось: «Моя девочка такая целеустремленная!»

Она хотела познакомиться с Цзи Бинъянем не потому, что он был богатым и красивым мужчиной, а потому, что его друг — Чу Люсян, идеальный кандидат для ее командного режима.

Когда Девятнадцатая сказала Маме Хуа, что «чувствует себя неважно», это было не просто отговоркой. Она посмотрела на старинное бронзовое зеркало на туалетном столике. В зеркале отражалось бледное, болезненное лицо красавицы, взгляд которой был полон печали, вызывающей сочувствие.

Да, бледное и болезненное.

По идее, тело шикигами не должно было быть в таком состоянии, но Девятнадцатой приходилось терпеть слабость, потому что ее дух подвергался давлению со стороны мирового сознания.

После повторного открытия Павильона Разлуки куртизанка А Ли ни разу не выступала. Именно по этой причине слухи о ее красоте, распространяемые в стихах, становились все более невероятными.

— Отторжение внешней силы мировым сознанием — обычное явление, тем более что Ширануи — это ДД, а не целитель, которого легче принять. Просто потерпи немного.

Система, любительница красивого, чуть не расплакалась от жалости. Вытерев слезы, она ободрила хозяйку, повторяя заученный текст из только что скачанного учебника:

— Не бойся, не бойся. Как только мы свяжемся с Избранником судьбы, все наладится.

Девятнадцатая замедлила дыхание. Женщина в бронзовом зеркале была похожа на статую красавицы из белого нефрита. Ярко-красная помада на губах выглядела неестественно, но все равно захватывающе красиво.

Для миров низкого уровня командный режим — единственный способ, которым мировое сознание может принять внешнюю силу высокого уровня, особенно если в команде есть «Избранник судьбы».

Чтобы ее тело шикигами больше не отторгалось мировым сознанием, словно ее дух вот-вот будет вытеснен из тела, Девятнадцатой нужно было объединиться с Чу Люсяном.

И действительно, Цзи Бинъянь первым протянул ей оливковую ветвь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Огненная бабочка (Часть 1)

Настройки


Сообщение