Когда еда была подана, Сюй Чань пригласила всех к столу. Она сидела, окруженная заботой, словно звезда, окруженная луной. Кто-то наливал ей суп, кто-то подкладывал ей еду — ей не нужно было даже шевелиться, мужчины сами клали ей в чашку лучшие кусочки.
Сюй Чань посмотрела на куриный суп с грибами в своей чашке. Бульон был золотисто-желтого цвета, блестящий и маслянистый. Она взяла кусочек курицы и положила в рот. Мясо было нежным, ароматным и упругим. Коричневые грибы были сочными, скользкими и невероятно вкусными. От одного глотка супа у нее чуть брови не взлетели от удовольствия.
Копченая колбаса, прошедшая копчение и сушку, имела плотную текстуру и насыщенный аромат, который раскрывался с каждым кусочком.
Сюй Чань ела с большим удовольствием и, съев две чаши риса и выпив две чаши супа, наконец отложила палочки.
После обеда А Чжун и А Шунь повели Сюй Чань и ее слуг осматривать поля. Пятьдесят му — это огромная площадь. Они шли и разговаривали, и только к вечеру вернулись домой.
В темноте путешествовать было небезопасно, а дорога обратно занимала три часа, поэтому Сюй Чань и ее слуги решили остаться на ночь.
В обед Сюй Чань много съела, поэтому вечером попросила Сюй Цяня приготовить только яичную пасту.
Яйца домашних кур имели ярко-желтый желток с красноватым оттенком и выглядели очень свежими. Сюй Цянь взбил три яйца с теплой водой, а когда вода закипела, поставил смесь на пару. Через некоторое время ароматная, нежно-оранжевая яичная паста была готова. Сюй Цянь посыпал ее зеленым луком и полил соусом — получилось невероятно вкусно.
*
На следующее утро небо было пасмурным. Сюй Чань не хотела задерживаться и решила уезжать.
— Мисс, сегодня, похоже, будет сильный дождь, — сказал А Чжун. — Вам лучше остаться еще на день. В проливной дождь путешествовать опасно.
— Мисс, А Чжун прав, — поддержали его Сюй Цянь и Сюй И. — Давайте останемся еще на один день и уедем завтра, когда погода наладится.
— Ничего страшного, — ответила Сюй Чань. — Небо хоть и пасмурное, но дождя может и не быть. Пора возвращаться. В доме было всего три комнаты. Обычно А Чжун и А Шунь размещались без проблем, но с их приездом стало тесно. К тому же, она только что сняла дом и хотела поскорее туда вернуться и обустроиться.
Все поняли, что ее не переубедить, и согласились с ее решением.
Но, как назло, едва они отъехали, как начался проливной дождь. Вода лилась с неба как из ведра, барабаня по крыше кареты.
— Мисс, дождь слишком сильный, мы не можем продолжать путь, — сказал Сюй Цянь. — Давайте найдем какой-нибудь дом и попросимся на ночлег.
— Мисс, из-за дождя дороги размыло, — добавил Сюй И. — Грязь размокла, может случиться беда. Вы — знатная госпожа, вам нельзя рисковать.
Сюй Чань очень дорожила своей жизнью и сразу же согласилась с их предложением:
— Найдите ближайший дом, где мы могли бы остановиться.
— Слушаемся.
Вскоре Сюй Цянь въехал в деревню и, выбрав самый лучший дом из синего кирпича с черепичной крышей, постучал в ворота.
Его госпожа была знатной особой, и где бы она ни была, ей полагалось самое лучшее.
Тук-тук-тук...
Через некоторое время ворота открылись. На пороге стоял мужчина лет тридцати.
— Вы кто?
— Нас застал дождь, и нам негде укрыться, — поспешно объяснил Сюй Цянь. — Мы осмелились побеспокоить вас и просим приютить нас на одну ночь. Мы будем вам очень благодарны.
— Подождите немного, я доложу хозяину, — ответил мужчина. — Он решит, пускать вас или нет. Если бы он не знал, что в карете женщина, он бы сразу отказал им.
Император только что вернулся с поля и переодевался в своей комнате.
— Господин, — доложил слуга, войдя, — у ворот женщина с двумя слугами просится на ночлег. Как вам будет угодно поступить?
Император, стоя с вытянутыми руками, пока Цао Дэгуй помогал ему одеваться, услышав это, замер:
— На улице проливной дождь, а женщине путешествовать одной опасно. Впустите их и позаботьтесь о них. Здесь никто не знал, кто он на самом деле, так что он мог позволить себе проявить доброту.
— Слушаюсь, — слуга поклонился и вышел.
Одевшись, император сказал Цао Дэгую:
— Пойдем, встретим нашу гостью. Сейчас он путешествовал инкогнито, под видом простого крестьянина. В Династии Дали женщины очень ценились, и если женщина просилась на ночлег, хозяин дома должен был проявить гостеприимство.
Сюй Чань проводили во двор. Пройдя несколько шагов, она оказалась под навесом.
У входа в дом стоял статный и благородный мужчина. Позади него стоял полный человек.
Сюй Чань, хоть и недолго прожила в Династии Дали, но уже видела нескольких красивых мужчин. Сунь Юэ и его братья были очень привлекательны, да и ее личные слуги, Сюй Цянь и Сюй И, тоже были недурны собой.
Но, увидев этого мужчину, она поняла, что на свете есть и такая необыкновенная красота.
У него было красивое лицо, глаза горели острым блеском, брови взлетали вверх. Ростом он был около восьми чи (примерно 185 см), одет в шелковые одежды зеленого цвета. Волосы были собраны заколкой из бамбука. Он стоял прямо, словно сосна, с руками за спиной, излучая благородство, достоинство и силу.
Даже стоя под навесом простого дома из синего кирпича, он не терял своего величия.
Этот мужчина никак не походил на простого крестьянина. Его аура была гораздо сильнее, чем у Сунь Юэ, чиновника шестого ранга.
Слуга, заметив, что Сюй Чань пристально смотрит на хозяина, пояснил:
— Это хозяин дома.
Сюй Чань кивнула и с улыбкой сказала:
— Нас застал проливной дождь, и мы осмелились побеспокоить вас. Благодарю вас за гостеприимство.
Ли Е тоже разглядывал ее. Она выглядела как замужняя женщина, хотя и довольно обычной внешности, но ее волосы были уложены в прическу незамужней девушки.
— Не стоит благодарности, мисс, — с улыбкой сказал он, жестом приглашая ее войти. — Дождь усиливается, прошу вас, проходите в дом.
Цао Дэгуй чуть глаза не вытаращил, услышав, как почтительно император обращается к этой женщине. Ей действительно повезло, что сам император вышел ее встретить.
Даже в дождливую погоду, когда путники просились на ночлег, император никогда так не делал.
Это была огромная честь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|