Поиск следов (Часть 1)

Поиск следов

— Я так и знала, что ты не согласишься, — со смехом сказала Цинь Хуа Ин. — Но, как хорошая подруга… Хотя ладно, мы обе знаем, что наша дружба — лишь видимость, так что не буду притворяться. В любом случае, советую тебе быть осторожнее и не открывать всем своё сердце, иначе можешь сильно пожалеть.

— Но если это правильный человек, то я не пожалею, — тихо ответила Чай Цзин.

Цинь Хуа Ин покачала головой. — Что ж, раз ты так решила, я не буду тебя отговаривать. Сама потом не жалуйся… Кстати, Ло Цзинь, я помню, как ты помогла мне сохранить ребёнка и передала моему отцу послание для Цзян Гэ. Когда я приеду в Западную Бездну и стану императрицей, если тебе что-нибудь понадобится, обращайся ко мне. Я обязательно помогу, чем смогу… И это не пустые слова, я искренне хочу тебе помочь.

Ло Цзинь некоторое время молчала, а затем, услышав слова Цинь Хуа Ин, улыбнулась: — Благодарю за вашу доброту, Ваше Величество.

Немного поговорив, они попрощались.

Тайши Цинь вошёл в спальню Цинь Хуа Ин и протянул ей чашку с отваром: — Я сам сварил для тебя женьшеневый отвар. Выпей, пока горячий!

— Спасибо, отец! — Цинь Хуа Ин взяла чашку. — Я слышала, Западная Бездна уже прислала за мной людей. Когда я уеду, мне будет трудно вернуться. Я буду очень скучать по тебе и матери.

Тайши Цинь похлопал её по спине: — Но ты станешь императрицей! Это же то, к чему ты стремилась! Я очень рад за тебя. Твой успех — доказательство того, что мои многолетние усилия не были напрасны.

Цинь Хуа Ин вздохнула: — В тот год, на Фестивале фонарей, Цзян Гэ влюбился в меня с первого взгляда. Ты, чтобы помочь нам, перешёл на сторону Западной Бездны и стал передавать им информацию. Благодаря этому у меня появилась возможность общаться с Цзян Гэ и завоевать его сердце. И эту сеть информаторов нельзя забрасывать. Хотя Дунъюань и Западная Бездна заключили мир, тебе всё равно нужно время от времени передавать им какие-нибудь сведения. Даже если эти сведения бесполезны, они подтвердят мою ценность. В конце концов, влиятельная женщина всегда привлекательна. Кстати, ты узнал что-нибудь интересное в последнее время?

Тайши Цинь почесал голову: — Император уже подозревает меня из-за тебя, так что я больше ничего не могу разузнать. Только всякие мелочи. Например, про ту Ло Цзинь. Мои люди донесли, что наследный принц подарил ей свою любимую вазу… Это разве можно назвать ценной информацией? Даже не знаю, зачем мои люди собирают такие глупости…

— Правда? — Цинь Хуа Ин слегка улыбнулась. — Эта Ло Цзинь довольно интересная. Наследный принц явно к ней неравнодушен. А когда приезжал Чай Хэн, я заметила, что и он смотрит на неё как-то по-особенному. И Чай Цзин… Она относится к Ло Цзинь лучше, чем к родной сестре. Даже не знаю, как ей удаётся так нравиться людям. Все трое из семьи Чай в неё влюблены.

Тайши Цинь задумался: — А ещё Хэ Сяо, который получил древнее божественное оружие, кинжал «Лань Цюэ», кажется, тоже подарил его Ло Цзинь. Это отличный кинжал, острый как бритва. Говорят, раны, нанесённые Лань Цюэ, очень долго не заживают.

— Что-нибудь ещё? — с интересом спросила Цинь Хуа Ин.

— Ещё? Слышал, что сын главного министра наводил справки о Ло Цзинь, спрашивал, помолвлена ли она… — Тайши Цинь покачал головой. — Мои люди докладывают только о таких вот пустяках. Что, ты заинтересовалась?

В этот момент кто-то доложил: — Посланники Западной Бездны, прибывшие за молодой госпожой, прибыли. Они сказали, что по правилам должны сначала увидеть молодую госпожу, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке.

— Проводите их! — сказал Тайши Цинь.

Служанка ввела двух мужчин. Увидев Цинь Хуа Ин, они поклонились. Один из них торопливо сказал: — Мир вам, Ваше Величество. Меня зовут Юэ Цинхай, а это князь Цзичуань, пятый брат императора. Мы прибыли, чтобы забрать вас. Мы слышали, что вам пока трудно передвигаться и вы сможете отправиться в путь только после окончания послеродового периода, это так?

Цинь Хуа Ин опешила: — Юэ Цинхай? Тот самый Юэ Цинхай, один из пяти великих мастеров? Ты работаешь на императора?

— Да, — улыбнулся Юэ Цинхай. — Теперь у меня есть жена и сын, нужно зарабатывать деньги.

Цинь Хуа Ин усмехнулась: — Что ж, это неплохо. Ваше Высочество…

— Зовите меня просто Цзян Мо, — сказал Цзян Мо, глядя на дверь. — Раз уж моя невестка под такой надёжной охраной и пока не готова к отъезду, а мы убедились, что с ней всё в порядке, то мы отправим донесение. Когда вы будете готовы, мы вернёмся за вами.

Цинь Хуа Ин слегка кивнула: — Хорошо. Тогда прошу вас, Ваше Высочество и господин Юэ.

Они развернулись и направились к выходу. Внезапно Юэ Цинхай обернулся и спросил: — Кстати, Ваше Величество, вы не знаете, где живёт Заместитель главы Ло?

— Заместитель главы Ло? — Цинь Хуа Ин замерла. — Она теперь не заместитель, её следует называть госпожа Ло. Она живёт в Мо Юань, в резиденции, пожалованной императором. Поверните на восток и сразу увидите.

Как только она закончила говорить, фигуры обоих мужчин мелькнули и исчезли.

Цинь Хуа Ин: «…»

— У меня такое чувство, что весь мир влюблён в Ло Цзинь.

— Странно. Мне пришлось столько сил потратить, чтобы завоевать расположение одного только Цзян Гэ. Как ей удаётся нравиться всем?

Ло Цзинь немного прогулялась с Чай Цзин по улицам, а затем они расстались. Вернувшись домой, она увидела Цзян Мо и Юэ Цинхая, которые пили чай в её гостиной, а Сяо Сяоюй болтал с Сян Сян во дворе.

— Госпожа Ло! — Сяо Сяоюй, увидев Ло Цзинь, тут же подбежал к ней. — А где наследный принц? Я ходил в его резиденцию, но не нашёл его там. Слышал, он отправился помогать пострадавшим от наводнения?

— Ты вернулся! — Ло Цзинь потрепала Сяо Сяоюя по голове. — Наследный принц действительно отправился помогать пострадавшим. А ты почему не остался в Западной Бездне?

— Я предан только наследному принцу, — ответил Сяо Сяоюй.

Ло Цзинь подумала, что упрямство Сяо Сяоюя довольно забавно. В прошлый раз, когда они с Чай Ци спешили в путь, они не взяли Сяо Сяоюя с собой. Чай Ци хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы оставить его в Западной Бездне с его учителем Лю Шу, но он всё равно вернулся.

Такая преданность — редкость.

— Раз уж наследного принца нет дома, может, ты поживёшь у меня? У меня довольно большой дом.

— Спасибо, госпожа Ло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение