Возлюбленная (Часть 1)

Возлюбленная

Чай Цзин махнула рукой, отсылая слуг, и тихо сказала: «То, что ты сегодня сказала, очень разумно. Мы с вторым братом обсудили и тоже считаем, что старшая госпожа Цинь, возможно, действительно беременна.

Но она всё-таки моя хорошая подруга, так что ты ни в коем случае не должна об этом распространяться!»

Ло Цзинь поспешно закивала: «Служанка никому не скажет!»

Чай Цзин сняла с руки браслет, взяла руку Ло Цзинь и надела украшение на неё. «Это... плата за молчание! Получив её, ты не должна говорить, иначе... придётся возместить мне вдвойне!»

Ло Цзинь посмотрела на браслет на своей руке.

[Браслет принцессы! Сколько же он стоит! Она бы не носила его постоянно, если бы он не был особенно дорогим!]

[Вдвойне я точно не смогу возместить! Даже если меня продадут, не хватит! Я не такая глупая, про госпожу Цинь я сейчас же забуду. Кто такая госпожа Цинь? Ха-ха, не помню...]

[Принцесса такая добрая, пусть живёт сто лет!]

— Служанка точно никому не скажет!

Самой Чай Цзин тоже было немного жаль браслета — его купил ей второй принц за большие деньги.

Поэтому она чувствовала, что должна «наслушаться» мыслей в качестве компенсации.

— Протри всю комнату, — приказала Чай Цзин. — Пройдись сухой тряпкой по всем уголкам, чтобы не осталось ни пылинки.

Она просто хотела задержать Ло Цзинь в комнате, чтобы подольше послушать её мысли.

Время было ограничено, и было бы жаль его упустить — вдруг появится какая-нибудь ценная информация.

Ло Цзинь радостно схватила тряпку и принялась за работу. Получив такой дорогой браслет, она трудилась с особым рвением.

Боясь повредить украшение, она осторожно завернула его в платок и спрятала за пазуху.

[Вот бы мой прошлый бессердечный начальник посмотрел, вот это хороший босс! То и дело выдаёт премии, тогда у сотрудников и появляется энтузиазм к работе! Если платят достаточно, работа совсем не утомляет!]

[Я вытру всю комнату до блеска!]

[Выйду на пенсию в двадцать пять! Ура!]

[Вообще-то, здесь всё неплохо, кроме отсутствия телефона и кондиционера. Воздух хороший, жильё дешёвое, и свежие овощи без химии есть!]

[Раньше у меня был телефон, но времени на него не было, всё уходило на переработки.]

[Когда выйду на пенсию, куплю два дома: на севере буду проводить лето, на юге — зиму! Как представлю, так умру от счастья!]

[Деньги, деньги, деньги!]

Чай Цзин сидела рядом, делая вид, что читает книгу, и целый час слушала болтовню Ло Цзинь.

На этот раз мысли были слышны дольше, чем в предыдущие разы. Похоже, дорогой браслет действительно сработал.

[Эх, принцесса час смотрела в книгу, но так и не перевернула страницу.]

[Может, у неё какие-то заботы?]

Чай Цзин: «…»

[Кстати, нужно найти возможность заняться делом. Нельзя допустить, чтобы принцесса вышла замуж за Чэнь Чана! Это же главный злодей, он её погубит!]

[Вот бы принцесса вышла за Фу Цина, это был бы для неё лучший выбор.]

[Нужно придумать способ избавиться от этого Чэнь Чанмо, тогда финал будет счастливым.]

[Лучше всего сделать это чужими руками. Я всего лишь слабая маленькая служанка, у меня нет таких способностей...]

[Чьими же руками?]

Сердце Чай Цзин дрогнуло.

Чэнь Чанмо... Фу Цин...

Кто это?

Тем не менее, она запомнила эти два имени: Чэнь Чан — плохой, за него нельзя замуж; Фу Цин — хороший, за него можно.

Нет... Не может же её брак решать какая-то служанка?

[Кстати говоря, я не очень хорошо помню сюжет этой новеллы, всё-таки читала год назад. Хотя основное помню, но детали могу забыть.]

[Принцесса в новелле вроде как злодейка? Странно, она совсем не злая, даже очень великодушная. Как так?]

[Моя любимая главная героиня Фэн Линжо, когда же я её увижу! Она такая сильная, наверняка сможет помочь справиться с Чэнь Чаном?]

[Или хотя бы встретить главного героя Хэ Сяо. В общем, сначала нужно избавиться от Чэнь Чана, иначе и мне, и принцессе конец!]

Чай Цзин услышала несколько имён, но знала только одного человека.

Генерал Хэ Сяо!

Хотя она не была с ним знакома, но слышала от второго брата, что это знаменитый бог войны, очень могущественный, защитник государства Дунъюань.

Новелла? Неужели для Ло Цзинь этот мир — новелла с известным сюжетом?

В этот момент голос Ло Цзинь снова исчез.

Чай Цзин почувствовала лёгкое разочарование и махнула рукой: «Можешь идти!»

— Но я ещё не закончила уборку... — Ло Цзинь, вошедшая в раж, взмахнула тряпкой. — Я могу протирать ещё целый день! Позвольте мне протереть!

— ...В этом нет необходимости.

...

Во дворце ужинали рано. Когда начало темнеть, Ло Цзинь поела, а потом съела ещё несколько пирожных, которые тайком прихватила из поместья Тайши.

Принцесса не дала ей никакой работы. Погладив слегка раздувшийся живот, Ло Цзинь встала и пошла прогуляться в сад, чтобы еда улеглась.

В императорском дворце было несколько садов. Самый большой, Императорский сад, был ей недоступен, поэтому она пошла в ближайший маленький садик.

По воспоминаниям прежней владелицы тела, там бывало мало людей, что было ей на руку.

Ло Цзинь неспешно дошла до сада. Уже наступила осень, большинство цветов в саду отцвели, остались в основном разноцветные хризантемы.

Ло Цзинь увидела, что некоторые хризантемы уже осыпались, присела и подобрала несколько цветков. Она подумала, что жаль оставлять их здесь пропадать, лучше собрать и заварить чай — он помогает снять жар и успокоить огонь.

Пока она собирала цветы, сзади раздался ледяной голос: «Служанка из какого дворца? Как смеешь воровать дворцовые цветы! Какая дерзость!»

Ло Цзинь обернулась и увидела матушку с холодным лицом, которая пристально смотрела на неё.

За спиной матушки стояло несколько служанок, разглядывавших её с любопытством, словно ожидая представления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение