Возлюбленная
Чай Цзин махнула рукой, отсылая слуг, и тихо сказала: «То, что ты сегодня сказала, очень разумно. Мы с вторым братом обсудили и тоже считаем, что старшая госпожа Цинь, возможно, действительно беременна.
Но она всё-таки моя хорошая подруга, так что ты ни в коем случае не должна об этом распространяться!»
Ло Цзинь поспешно закивала: «Служанка никому не скажет!»
Чай Цзин сняла с руки браслет, взяла руку Ло Цзинь и надела украшение на неё. «Это... плата за молчание! Получив её, ты не должна говорить, иначе... придётся возместить мне вдвойне!»
Ло Цзинь посмотрела на браслет на своей руке.
[Браслет принцессы! Сколько же он стоит! Она бы не носила его постоянно, если бы он не был особенно дорогим!]
[Вдвойне я точно не смогу возместить! Даже если меня продадут, не хватит! Я не такая глупая, про госпожу Цинь я сейчас же забуду. Кто такая госпожа Цинь? Ха-ха, не помню...]
[Принцесса такая добрая, пусть живёт сто лет!]
— Служанка точно никому не скажет!
Самой Чай Цзин тоже было немного жаль браслета — его купил ей второй принц за большие деньги.
Поэтому она чувствовала, что должна «наслушаться» мыслей в качестве компенсации.
— Протри всю комнату, — приказала Чай Цзин. — Пройдись сухой тряпкой по всем уголкам, чтобы не осталось ни пылинки.
Она просто хотела задержать Ло Цзинь в комнате, чтобы подольше послушать её мысли.
Время было ограничено, и было бы жаль его упустить — вдруг появится какая-нибудь ценная информация.
Ло Цзинь радостно схватила тряпку и принялась за работу. Получив такой дорогой браслет, она трудилась с особым рвением.
Боясь повредить украшение, она осторожно завернула его в платок и спрятала за пазуху.
[Вот бы мой прошлый бессердечный начальник посмотрел, вот это хороший босс! То и дело выдаёт премии, тогда у сотрудников и появляется энтузиазм к работе! Если платят достаточно, работа совсем не утомляет!]
[Я вытру всю комнату до блеска!]
[Выйду на пенсию в двадцать пять! Ура!]
[Вообще-то, здесь всё неплохо, кроме отсутствия телефона и кондиционера. Воздух хороший, жильё дешёвое, и свежие овощи без химии есть!]
[Раньше у меня был телефон, но времени на него не было, всё уходило на переработки.]
[Когда выйду на пенсию, куплю два дома: на севере буду проводить лето, на юге — зиму! Как представлю, так умру от счастья!]
[Деньги, деньги, деньги!]
Чай Цзин сидела рядом, делая вид, что читает книгу, и целый час слушала болтовню Ло Цзинь.
На этот раз мысли были слышны дольше, чем в предыдущие разы. Похоже, дорогой браслет действительно сработал.
[Эх, принцесса час смотрела в книгу, но так и не перевернула страницу.]
[Может, у неё какие-то заботы?]
Чай Цзин: «…»
[Кстати, нужно найти возможность заняться делом. Нельзя допустить, чтобы принцесса вышла замуж за Чэнь Чана! Это же главный злодей, он её погубит!]
[Вот бы принцесса вышла за Фу Цина, это был бы для неё лучший выбор.]
[Нужно придумать способ избавиться от этого Чэнь Чанмо, тогда финал будет счастливым.]
[Лучше всего сделать это чужими руками. Я всего лишь слабая маленькая служанка, у меня нет таких способностей...]
[Чьими же руками?]
Сердце Чай Цзин дрогнуло.
Чэнь Чанмо... Фу Цин...
Кто это?
Тем не менее, она запомнила эти два имени: Чэнь Чан — плохой, за него нельзя замуж; Фу Цин — хороший, за него можно.
Нет... Не может же её брак решать какая-то служанка?
[Кстати говоря, я не очень хорошо помню сюжет этой новеллы, всё-таки читала год назад. Хотя основное помню, но детали могу забыть.]
[Принцесса в новелле вроде как злодейка? Странно, она совсем не злая, даже очень великодушная. Как так?]
[Моя любимая главная героиня Фэн Линжо, когда же я её увижу! Она такая сильная, наверняка сможет помочь справиться с Чэнь Чаном?]
[Или хотя бы встретить главного героя Хэ Сяо. В общем, сначала нужно избавиться от Чэнь Чана, иначе и мне, и принцессе конец!]
Чай Цзин услышала несколько имён, но знала только одного человека.
Генерал Хэ Сяо!
Хотя она не была с ним знакома, но слышала от второго брата, что это знаменитый бог войны, очень могущественный, защитник государства Дунъюань.
Новелла? Неужели для Ло Цзинь этот мир — новелла с известным сюжетом?
В этот момент голос Ло Цзинь снова исчез.
Чай Цзин почувствовала лёгкое разочарование и махнула рукой: «Можешь идти!»
— Но я ещё не закончила уборку... — Ло Цзинь, вошедшая в раж, взмахнула тряпкой. — Я могу протирать ещё целый день! Позвольте мне протереть!
— ...В этом нет необходимости.
...
Во дворце ужинали рано. Когда начало темнеть, Ло Цзинь поела, а потом съела ещё несколько пирожных, которые тайком прихватила из поместья Тайши.
Принцесса не дала ей никакой работы. Погладив слегка раздувшийся живот, Ло Цзинь встала и пошла прогуляться в сад, чтобы еда улеглась.
В императорском дворце было несколько садов. Самый большой, Императорский сад, был ей недоступен, поэтому она пошла в ближайший маленький садик.
По воспоминаниям прежней владелицы тела, там бывало мало людей, что было ей на руку.
Ло Цзинь неспешно дошла до сада. Уже наступила осень, большинство цветов в саду отцвели, остались в основном разноцветные хризантемы.
Ло Цзинь увидела, что некоторые хризантемы уже осыпались, присела и подобрала несколько цветков. Она подумала, что жаль оставлять их здесь пропадать, лучше собрать и заварить чай — он помогает снять жар и успокоить огонь.
Пока она собирала цветы, сзади раздался ледяной голос: «Служанка из какого дворца? Как смеешь воровать дворцовые цветы! Какая дерзость!»
Ло Цзинь обернулась и увидела матушку с холодным лицом, которая пристально смотрела на неё.
За спиной матушки стояло несколько служанок, разглядывавших её с любопытством, словно ожидая представления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|