Глава 18

Глухой удар.

Словно что-то упало.

Лося, только что несшая лекарство сюда, поспешно подбежала, молясь по дороге, чтобы с Вэй Тинсюэ ничего не случилось.

Но, к сожалению, небеса не вняли ее мольбам. Когда она подбежала, Вэй Тинсюэ уже лежала на земле.

— Сестра Тинсюэ, — опустив серебряный поднос, Лося поспешно бросилась помогать Вэй Тинсюэ.

Хорошо, что евнух Сяо Лицзы помог, иначе она едва ли смогла бы уложить Вэй Тинсюэ в постель.

Увидев в руке Вэй Тинсюэ чайник, Лося очень расстроилась. Только что она ясно видела, что в чайнике нет воды. Почему она не пошла и не нагрела немного? Сестра Тинсюэ напрасно так страдала.

Когда Вэй Тинсюэ вынесли, ее лицо было в крови, и Лося очень испугалась. Но, к счастью, она всего лишь простудилась.

Раны на лице тоже не страшные. Лекарство, которое дал императорский лекарь Вэй раньше, еще есть, его можно использовать.

Хорошо, что в этом году императорский лекарь Вэй тайно помогал. Иначе сестре Тинсюэ не хватило бы и восьми жизней.

Выпив лекарство, Вэй Тинсюэ почувствовала себя намного лучше и снова погрузилась в сон.

Этот сон Вэй Тинсюэ был очень беспокойным. Она чувствовала себя маленькой рыбкой, пойманной в огромную сеть, из которой невозможно выбраться.

Хотя госпожа и приказала не давать Вэй Тинсюэ еды, все они были слугами, и у каждого бывали моменты, когда они вызывали недовольство госпожи.

Поэтому на то, что Лося тайком брала свою еду и приносила Вэй Тинсюэ, все закрывали глаза.

В конце концов, она была молода. Всего через несколько дней Вэй Тинсюэ снова могла работать.

Она выполняла ту же работу, что и раньше, и по-прежнему не дежурила по ночам.

Но кое-что не давало покоя Вэй Тинсюэ — слова, сказанные Бай Жуйцзи.

— Раз ты вошла во дворец, ты — женщина Императора. Больше не думай о замужестве с кем-то другим.

Она, Вэй Тинсюэ, собиралась выйти замуж только за одного человека. Неужели Бай Жуйцзи говорила о нем?

Вэй Тинсюэ твердо решила найти Ван Лю и спросить его.

В полдень, воспользовавшись тем, что Жун Пинь спала, Вэй Тинсюэ тихонько вышла из комнаты.

Жун Пинь обычно спала полчаса в полдень. У нее было мало времени, нужно было быстро сходить и вернуться.

Вэй Тинсюэ бежала всю дорогу. Когда она встретила Ван Лю, ее лоб был покрыт мелким потом.

— Что случилось? — Ван Лю достал платок и вытер пот с Вэй Тинсюэ. Его движения были нежными и аккуратными. — Что произошло, что ты так спешишь меня найти?

— Ты знаешь госпожу Бай Гуйжэнь? — Вэй Тинсюэ не стала ходить вокруг да около и спросила прямо.

— Госпожа Бай Гуйжэнь? Та, которую несколько дней назад понизили и отправили в Синьчжэку?

— Угу.

— Конечно, знаю, — Ван Лю, вытерев пот с Вэй Тинсюэ, сунул платок себе за пазуху. — Когда я дежурил в Синьчжэку, я видел, как ее обижают, и помог ей.

— Зачем ты ей помогал просто так? Неужели тебе понравилась ее красота? — Вэй Тинсюэ почему-то рассердилась. — Говори быстро, ты помог ей, потому что она красивая?

— Вовсе нет. Неужели ты ревнуешь? — Ван Лю легонько ткнул Вэй Тинсюэ в нос. — Я помог ей, потому что мне стало ее жаль. Подумай сама, посреди зимы ей приходилось каждый день стирать одежду днем и чистить туалеты ночью. Она тяжело работала весь день и даже не могла получить горячей еды.

И это еще не все. Даже ночью, когда она спала, кто-то обливал ее одеяло водой, чтобы она не могла уснуть. Женщине и так ужасно терпеть такие мучения, а тут еще кто-то подбросил ей ядовитых змей, чтобы убить ее. Как я мог это вытерпеть? Вот и помог ей.

— Как ты ей помог? — Вэй Тинсюэ фыркнула и отвернулась, не желая разговаривать с Ван Лю.

Едва из ее носа вырвался этот фыркающий звук, как Вэй Тинсюэ сама удивилась. Неужели такой капризный голос принадлежал ей?

Хорошо, что Ван Лю не услышал, иначе ей было бы ужасно стыдно.

Ван Лю занимался боевыми искусствами, как он мог не услышать? Просто ему очень нравилось ее девичье кокетство, и он боялся, что если он скажет, Вэй Тинсюэ больше не будет так с ним кокетничать.

— Я всего лишь проучил тех старых матушек, которые обливали ее одеяло, не давали ей есть и не давали ей отдыхать.

— А потом?

— А потом ее жизнь стала не такой тяжелой, — Ван Лю повернул Вэй Тинсюэ к себе, заставляя ее смотреть на него. — Не волнуйся, я люблю тебя. К тому же, она госпожа, а я всего лишь маленький стражник. Что между нами может быть? Не думай об этом.

— Тогда после того, как она вернула благосклонность, у вас больше не было контактов?

Вэй Тинсюэ, конечно, понимала слова Ван Лю, но она просто злилась и хотела смотреть на этого мужчину перед собой.

— Было, — после того, как она вернула благосклонность, в благодарность она вышила мне платок.

— Ты принял?

— Это было ее искреннее желание. Почему бы мне не принять?

— Покажи, — Вэй Тинсюэ нахмурилась, притворяясь сердитой. — Как ты смеешь принимать вещи от других девушек? Разве ты не знаешь, что нужно избегать подозрений?

— Ты сам сказал, что от других девушек нельзя. Но она не девушка. Она женщина Императора, а не девушка. Поэтому я принял.

Ван Лю достал платок. На нем были вышиты ива и цветок сливы. Но цветок сливы был вышит белыми нитками, и если не приглядеться, лепестков было совсем не видно, только бледно-желтая сердцевина. Это было очень изящно.

— Ты больше не смеешь пользоваться этим платком, — Вэй Тинсюэ немного рассердилась на этого человека перед собой.

— Я могу не пользоваться, но тогда ты вышьешь мне другой, верно? Иначе у меня не будет никакого.

— Я тебе ничего не вышью, — Вэй Тинсюэ опустила голову, немного смущаясь.

— Нянцзы, моя хорошая нянцзы, — Ван Лю ходил вокруг Вэй Тинсюэ. — Вышей мне, пожалуйста, платок.

— Посмотрим, — Вэй Тинсюэ опустила голову, чувствуя себя очень счастливой. Изначально у нее было много обид и несправедливости, но как только она увидела его, все исчезло. Остались только безграничная сладость и тепло.

Перед уходом Ван Лю специально дал Вэй Тинсюэ большую горсть цзунцзы-конфет.

— Это Мо Ли принес, я подумал, что ты любишь, и оставил тебе немного.

Вэй Тинсюэ не любила сладкое, но приняла это как его доброе намерение.

В конце концов, Бай Жуйцзи просто сама себя обманывала. Ван Лю совершенно не думал о ней.

Хотя это было не такое уж большое дело, оно было достаточным, чтобы поднять Вэй Тинсюэ настроение.

По дороге обратно Вэй Тинсюэ случайно встретила матушку Жун Пэй из Дворца Яньсигун.

— Этот раб приветствует матушку, благополучия вам.

Хотя все и называли себя рабами, рабы тоже делились на три, шесть и девять сортов.

У госпожи, которая пользовалась благосклонностью и имела высокий ранг, статус слуг, естественно, тоже был не низким.

У госпожи, которая не пользовалась благосклонностью и не имела высокого ранга, статус слуг, естественно, был ниже.

Вэй Тинсюэ почтительно поклонилась. От радости ее слова звучали сладко.

Матушка Жун Пэй любила поесть. Увидев что-то в руке Вэй Тинсюэ, она очень заинтересовалась. — Что у тебя в руке вкусненького?

— Цзунцзы-конфеты, — Вэй Тинсюэ протянула ей немного конфет. — Матушка, попробуйте?

— Тогда я не буду стесняться, —

Стиль поведения Жун Пэй заключался в том, что если есть выгода, не воспользоваться ею — значит быть дураком. Теперь, когда ей предлагали поесть, как она могла отказаться? Как только цзунцзы-конфета попала ей в рот, лицо Жун Пэй изменилось. — Откуда у тебя эти конфеты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение