— Нет, это не я, — девушка по имени Бай Жуйцзи явно растерялась. — Я... я просто хотела посмотреть, здесь ли вы, сестра. Я привезла из родных мест немного вышивки и хотела подарить ее всем сестрам.
Сказав это, она достала из рукава парчовый платок. Это была двусторонняя вышивка из Сучжоу и Ханчжоу, очень изящная.
Ся Цзиньчунь, однако, не унималась. Она схватила платок, бросила его на землю и несколько раз наступила на него. — Посмотри на свой убогий вид! И подаренные вещи тоже не бог весть что. Кто знает, может, они отравлены.
— Н-нет, это не так, — лицо Бай Жуйцзи покраснело, слезы текли без остановки, но она была полна обиды. — Это лучшие товары из наших мест, и они не... не отравлены.
Ся Цзиньчунь по-прежнему не унималась и ударила Бай Жуйцзи по лицу. — Быстро отдай вещи! — крикнула она. — Вы что, все мертвые? Почему не свяжете ее и не отправите к евнуху Ли? Такая ничтожество не достойна жить со мной.
Властный вид Ся Цзиньчунь был крайне неприятен, но все знали, что нельзя допустить, чтобы эта история дошла до евнуха Ли, иначе их жизнь в дальнейшем станет невыносимой.
Она (Вэй Тинсюэ) хотела вмешаться, но ее положение было низким, и она боялась навлечь беду на себя.
Пока она размышляла, увидела, как вышла девушка, обмахиваясь веером. — Я думала, что тут такое, из-за чего столько шума. Всего лишь нефритовая жемчужная цепочка. Я возмещу тебе ее, и на этом закончим!
— А ты кто такая? — спросила Ся Цзиньчунь. — Не ты потеряла вещь, поэтому тебе, конечно, легко говорить.
— Тогда вот как, — сказала девушка. — Выбери любое украшение из моей комнаты, считай, что я тебе его подарила. Хорошо?
— Семья Юэ действительно богата! — сказала девушка, которая до этого сидела и пила чай. — Ты знаешь, что дело не только в цепочке? Бай Жуйцзи нечиста на руку, ее нужно строго наказать. Иначе сегодня потеряется это, завтра — то, и хороший отбор кандидаток превратится в собрание по поимке воров. Разве это не смешно?
— Если так, то где доказательства? — спросила Юэ Жуи. — Вы говорите, что она украла ваши вещи, но где доказательства?
— Какие еще доказательства? — Ся Цзиньчунь была полна презрения. — Посмотри, как она бедно одета, и семья у нее, должно быть, неважная. Если не она, то кто же?
— Независимо от того, какой был у всех статус до прихода во дворец, сейчас все мы кандидатки в наложницы, все равны. Какое ты имеешь право так грубо обвинять кого-то в краже твоих вещей?
— Ты?! — Ся Цзиньчунь потеряла дар речи, ее лицо то краснело, то бледнело, что было весьма забавно. Спустя долгое время она наконец сказала: — Это все ты, ничтожество, из-за тебя я терплю такое унижение!
Сказав это, она снова замахнулась, чтобы ударить Бай Жуйцзи, но ее остановила Ань Цянь. — Уважаемая госпожа, прошу прощения. Ань Цянь приветствует всех уважаемых госпож.
Оказалось, что Цю Юэ, увидев, что ситуация выходит из-под контроля, пошла за Ань Цянь. Она пришла как раз вовремя, чтобы спасти Бай Жуйцзи.
— Ты тоже хочешь меня остановить? — Ань Цянь была управляющей матушкой, и Ся Цзиньчунь не могла прямо ее обидеть, поэтому лишь злобно сказала: — Ты знаешь, кто мой отец? Как ты смеешь меня останавливать?
— Уважаемая госпожа, — спокойно и невозмутимо сказала Ань Цянь. — Уважаемая госпожа, прошу вас не торопиться. Если ваша нефритовая жемчужная цепочка потеряна здесь, во дворце Чусюгун, этот раб обязательно найдет ее для вас. Однако, уважаемая госпожа, сейчас вы всего лишь кандидатка в наложницы, у вас нет ранга. Любая госпожа во дворце сейчас выше вас по статусу. Поэтому, пожалуйста, не устраивайте больше шума, иначе, если дело разрастется, будет трудно его уладить.
Эти слова дали Ся Цзиньчунь возможность сохранить лицо, но и преподали ей урок. Нельзя не признать, что Ань Цянь была очень умна.
Ма Цзя Июнь тихонько прикинула в уме: если удастся заполучить эту управляющую матушку на свою сторону, это принесет ей большую пользу в будущем. Она встала, чтобы сгладить ситуацию. — Всего лишь цепочка, зачем устраивать такой переполох? Я потом подарю тебе другую.
Увидев, что дело улажено, Юэ Жуи собиралась вернуться в свою комнату, но, пройдя несколько шагов, вдруг обернулась и сказала Ся Цзиньчунь: — Чтобы укрепиться в этом дворце, недостаточно только происхождения и красоты. Нужно уделять больше внимания добродетели, иначе, если в будущем понесешь потери, не вини меня за то, что я не предупредила тебя.
— Ты... — Ся Цзиньчунь была полна негодования и хотела вспылить, но из-за присутствия Ань Цянь могла только терпеть.
На следующий день
Все кандидатки сменили одежду на знаменные платья и туфли на платформе «цветочный горшок», которые принесли вчера. Сегодня они должны были учиться ходить.
Все выстроились в порядке, в котором прибыли во дворец, и следовали за евнухом Ли, тренируясь ходить на открытой площадке.
На самом деле, дома они тоже носили такие туфли, но дворцовые были немного выше обычных.
Поскольку они только привыкали к ним, многие кандидатки поначалу шатались из стороны в сторону. Некоторые, потренировавшись совсем недолго, уже жаловались на боль в ногах.
Однако ношение такой обуви было не только дворцовым правилом, но и традицией, оставленной предками, которую нельзя было нарушать. Поэтому, как бы ни было тяжело, все продолжали упорствовать.
После долгой тренировки они наконец достигли некоторого прогресса. При ходьбе они больше не издавали удивленных возгласов и не шатались, а могли спокойно идти. Но до правил предков, требовавших изящной походки и грациозного телосложения, было еще далеко.
Пока они тренировались, послышался чрезвычайно приятный голос: — Евнух Ли, это и есть новоизбранные кандидатки этого года?
Евнух Ли поспешно обернулся, поклонился и сказал: — Этот раб приветствует Гао Гуйфэй. Десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет, Ваше Величество.
Вэй Тинсюэ украдкой подняла голову, взглянула на Гао Гуйфэй и тут же опустила ее. Чистая Гуйфэй (вероятно, опечатка в оригинале, имеется в виду Гао Гуйфэй) была прекрасна, с ясными глазами и белоснежными зубами, поистине ослепительна. В парчовых одеждах она выглядела еще более величественной и благородной, но в ее глазах было слишком много остроты, сквозила резкая аура, отпугивающая людей.
Сидящая на паланкине Гао Гуйфэй, услышав слова Ли Жуна, не позволила ему подняться, лишь медленно перебирала четки в руке.
Ли Жун прослужил во дворце много лет, он был старожилом. Увидев, что Гао Гуйфэй долго не позволяет ему подняться, он поспешно сказал: — Отвечая Вашему Величеству, это действительно новоизбранные кандидатки этого года. Всего восемьдесят восемь человек, все здесь.
Императрица была мягкого нрава, поэтому сейчас положение центрального дворца было слабым, а Гао Гуйфэй единолично доминировала. Ее характер был не только высокомерным и властным, но и безжалостным. Если не произойдет ничего непредвиденного, она (Вэй Тинсюэ) не хотела бы обижать такую женщину.
Услышав ответ Ли Жуна, Гао Гуйфэй махнула рукой, позволяя ему подняться, затем посмотрела на кандидаток, стоявших за ним.
Все кандидатки, когда она пришла, опустили глаза, не смея поднять голову и посмотреть на нее. Было лишь одно исключение: одна девушка не только не опустила голову, но и с любопытством разглядывала ее, выделяясь среди всех.
— Как тебя зовут? — спросила Гао Гуйфэй. — У меня на лице цветы, что ты так пристально на меня смотришь?
— Меня зовут Ся Цзиньчунь, я единственная дочь Ся Юя из Императорской обсерватории, — сказала Ся Цзиньчунь с улыбкой. — Я увидела, как прекрасна Ваше Величество, и на мгновение забыла, что нельзя смотреть прямо на лик Феникса Вашего Величества.
Ся Цзиньчунь сладко улыбалась, совершенно не осознавая, что совершила большую ошибку.
Любая девушка во дворце, не имеющая ранга, отвечая на вопросы госпожи, должна была добавлять фразу "Отвечая Вашему Величеству", иначе это считалось великим неуважением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|