Глава 4. Императорский сад

Стоял май, время цветения.

Все цветы в Императорском саду распускались наперебой, и издалека доносился аромат.

Кандидатки в наложницы собирались по трое-пятеро, ловили бабочек, любовались цветами, весело проводя время.

Бай Жуйцзи и ее две подруги, поиграв некоторое время, почувствовали усталость и решили отдохнуть в беседке впереди.

Войдя, они обнаружили, что там уже кто-то есть. Искать другую беседку пришлось бы долго, погода была жаркой, а рядом были свободные места, поэтому они сели рядом.

В беседке изначально было только двое, теперь добавилось еще трое, и никто не разговаривал, поэтому атмосфера была немного неловкой.

Спустя долгое время служанка И Юнь принесла пять чашек чая: — Попробуйте, пожалуйста! Это мой Сюэдин Ханьцуй, специально привезенный моим отцом. Раз уж мы так встретились, давайте вместе выпьем чаю. После дворцового отбора, когда у каждой будет свой ранг, возможно, у нас уже не будет возможности так мирно сидеть и пить чай вместе!

Из присутствующих, кроме И Юнь, все лишь слегка пригубили чай и больше не пили. Только Бай Жуйцзи выпила чашку до дна.

Находясь вне дома, особенно во дворце, не следует принимать пищу или напитки от незнакомых людей.

Увидев, что никто больше не пьет, И Юнь, играя круглым веером в руке, сказала: — Все сестры не пьют. Неужели вы боитесь, что я подсыпала яд в чай?

Все были вместе. Если бы они отравились, И Юнь, конечно, была бы замешана, но кто мог бы доказать, что яд был именно в чае? Лучше было проявить осторожность.

Чтобы сменить тему, Вэй Тинсюэ сказала: — Когда мы учились правилам, я слышала, что вы, госпожа И Юнь, учились быстрее всех. Матушка Ань Цянь часто хвалила вас!

И Юнь слегка улыбнулась: — Правда? Но почему-то я помню, что госпожа Бай лучше всех заучила внутренние правила и установления. Разве не так, госпожа Бай?

Бай Жуйцзи, внезапно названная по имени, на мгновение растерялась и не смогла ответить.

Ма Цзя Июнь взглянула на Бай Жуйцзи и про себя выругалась: "Дура!" Она искренне не понимала, как Гао Гуйфэй могла быть связана с ней.

Все они пробились через жесткий отбор кандидаток. Из тысяч людей было выбрано всего несколько десятков. Самым старшим было не больше шестнадцати, самым младшим — не больше тринадцати.

Если бы среди них были некрасивые или непривлекательные, их бы отсеяли еще в первом туре. Те, кто остался здесь, были одна краше другой.

Но даже среди оставшихся можно было выделить лучших. Например, эта Бай Жуйцзи. Хотя ее семья была небогатой, она была по-настоящему красива.

Даже она, женщина, восхищалась ее красотой. Что уж говорить о нынешнем Императоре?

Поэтому, как только они прибыли во дворец, И Юнь попросила Ся Цзиньчунь испытать Бай Жуйцзи. Если бы эта девушка оказалась не только красивой, но и обладала незаурядным умом, то пришлось бы остерегаться ее.

Однако, судя по текущей ситуации, эта Бай Жуйцзи, похоже, была просто дурой с красивой внешностью.

Но кто мог гарантировать, что эта девушка не притворяется свиньей, чтобы съесть тигра?

Пока она размышляла, на лице Юэ Жуи рядом промелькнуло недовольство. Разве они не договорились сотрудничать и проверить эту Бай Жуйцзи? Почему она теперь молчит?

Поэтому она сказала: — Эти камелии так красиво цветут. Не знаете, какая из них вам больше нравится?

В углу беседки стояли четыре горшка с камелиями, выстроенные в ряд на столе. Они были превосходного качества и прекрасно цвели.

Увидев, что Юэ Жуи заговорила, И Юнь сказала: — Мне больше всего нравится этот сорт "Императорская корона". У него белые лепестки с красными прожилками, форма цветка красивая, величественная и благородная.

Сказав это, она посмотрела на Юэ Жуи и спросила: — А какая вам нравится, сестра Жуи?

— Конечно, та, что справа. У нее яркий красный цвет, перемешанный с белым. Самое редкое в ней — это цвет, похожий на агат, такой нежный и яркий, — тихо ответила Юэ Жуи.

— А я думаю, что эта, что слева. У нее золотистый цвет, ослепительный. Лепестки словно покрыты воском, они прозрачные и маслянистые, кажутся полупрозрачными, изящные и элегантные, — сказала Лу Тяньсюэ.

Вэй Тинсюэ не разбиралась в цветах так хорошо, как они, чтобы с одного взгляда назвать множество сортов. Ей просто нравилась та белая камелия — простая, чистая и ароматная.

В это время Бай Жуйцзи стояла в стороне, молча, словно ее здесь и не было.

— Госпожа Бай, — спросила И Юнь, обмахиваясь веером, — какая камелия вам нравится?

Услышав, что ее зовут, Бай Жуйцзи словно очнулась: — Мне не нравятся камелии, поэтому мне не нравится ни одна из них.

Услышав это, Вэй Тинсюэ невольно улыбнулась. Это была точно Жуйцзи, всегда поступающая не по правилам.

Услышав смех Вэй Тинсюэ, И Юнь почувствовала, что он режет слух, и решила, что Вэй Тинсюэ смеется над ней: — Я внимательно посмотрела на ту камелию, которая понравилась госпоже Вэй, и, честно говоря, она не очень. Максимум, это "маленькая красавица из скромной семьи", недостойная высокого общества.

Тинсюэ почувствовала, что эти слова были очень резкими. На мгновение она даже не поняла, говорила ли И Юнь о человеке или о цветке.

Увидев, что Вэй Тинсюэ молчит, И Юнь решила, что та не осмелится ей перечить. В конце концов, она была всего лишь дочерью баои. Какое право она имела сидеть с ней за одним столом?

Она подошла к горшку с цветком, который ей нравился, протянула руку, сорвала один цветок, понюхала его, а затем протянула руку, подзывая Тинсюэ: — Подойди и понюхай.

Ее тон и выражение лица были такими, словно она звала котенка или щенка, полными пренебрежения.

На мгновение все замолчали.

Тяньсюэ недовольно нахмурилась.

А Бай Жуйцзи, казалось, витала где-то в своих мыслях.

Что касается Юэ Жуи, она просто стояла и наблюдала, с видом человека, которого это не касается, совершенно не собираясь что-либо говорить.

Вэй Тинсюэ не рассердилась. Напротив, она сделала шаг вперед, подошла к И Юнь.

Увидев, что Вэй Тинсюэ подошла, И Юнь улыбнулась и воткнула цветок в волосы Тинсюэ.

— С древних времен красавицы сочетаются с героями, а знаменитые цветы — с красавицами.

Посмотрите, разве не красиво?

Не дожидаясь ответа окружающих, И Юнь сама продолжила: — Говорят, что человек красивее цветка. Как же так вышло, что этот цветок затмил человека?

Сказав это, она вытащила цветок, бросила его на землю и несколько раз сильно наступила на него: — Лучше не носить его, чтобы не испортить.

При этих словах все остолбенели.

Она топтала не цветок, она топтала лицо Вэй Тинсюэ!

Юэ Жуи по-прежнему наблюдала с выражением человека, которому интересно, что будет дальше. Тяньсюэ, напротив, выглядела обеспокоенной и собиралась заговорить, но Тинсюэ ее прервала.

— Госпожа И Юнь права. Если человек не подходит цветку, то цветок можно только испортить, не так ли?

Вэй Тинсюэ сказала это спокойно и невозмутимо, ее тон был ровным, но в нем было больше силы, чем у Ма Цзя Июнь.

Ма Цзя Июнь никогда раньше не сталкивалась с таким отпором. Она была уверена, что Вэй Тинсюэ не осмелится ей перечить, поэтому и вела себя так вызывающе. Кто знал, что та поставит ее в тупик? Она спросила: — Кого ты имеешь в виду? Кто испортил этот цветок?

Вэй Тинсюэ слегка улыбнулась, подняла цветок с земли и положила его в руку И Юнь: — Разве не очевидно, кто испортил цветок? Нужно ли еще говорить?

Под взглядами всех присутствующих лицо Ма Цзя Июнь то зеленело, то краснело: — Ты...

Сказав это, она с силой бросила цветок на землю: — Кто ты такая, что смеешь так со мной разговаривать? Всего лишь дочь слуги, ты действительно думаешь, что можешь сидеть со мной на равных?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение