Информация о произведении

Императрица и её Первый Министр

Автор: Шепот Ветра

Краткое содержание: [Будущие проекты «Клинок Красоты» и «Мой Учитель» можно добавить в избранное в профиле автора. Спасибо.]

——————

Аннотация к этой книге:

【Краткая версия】

Тот, кто преподнёс ей горы и реки, был молодым Первым Министром, достигшим вершин власти.

Императрица на троне — девушка, которую он вырастил в этой жизни, и жена, которую он упустил в прошлой.

【Расширенная версия】

Первый Министр Се Цинпин, известный своей честностью и прямотой, за последние десять лет совершил три поступка, не слишком соответствовавшие его репутации.

Первое: в двадцать два года, бросив вызов всему миру, он поддержал восхождение на трон шестилетней девочки из бедной семьи.

Второе: невзирая на запреты, разделяющие мужчин и женщин, он оставался в Запретном городе восемь лет, днём и ночью обучая и наставляя её, лишь бы она поскорее обрела реальную власть.

Третье: достигнув тридцатилетия, он отверг признание императрицы в любви и вознамерился выбрать для неё достойного супруга из знатных и талантливых юношей.

Его желание: чтобы после его ухода она забыла его и нашла того, с кем сможет прожить до седин.

В девятый год правления под девизом Цзинси, на великом придворном собрании четырнадцатилетняя юная императрица издала указ:

Провести по всей стране отбор и принять новых людей в Запретный город.

Отбор длился четыре месяца, прошёл пять этапов. Из шести тысяч претендентов осталось пятьдесят, которым были присвоены ранги и дозволено войти в девятислойные дворцовые чертоги.

С этого момента гарем императорского двора Великого Спокойствия был официально открыт.

Она думала: Поднебесная велика, не стоит ограничивать себя любовными чувствами; людей много, и он — не единственный.

【Истинно нежный и сдержанный молодой Первый Министр VS Притворно распутная и своевольная юная Императрица】

Править Поднебесной, будучи женщиной, — уже немыслимо, а теперь она ещё и желает, чтобы все лучшие юноши мира пали к её ногам.

Люди тайно шептались: императрица действительно воспитана Первым Министром, в отступлении от канонов они похожи.

Не просто похожи — она превзошла его.

Позже эта пара совершила ещё более немыслимые поступки.

Императрица родила сына и дочь, отец которых был неизвестен.

Первый Министр ночью стучался в дворцовые врата, желая вернуться в Запретный город.

Предупреждения:

1. Героиня открывает гарем из-за своего статуса, но многомужества (np) не будет, это лишь способ мучить главного героя. Тем, кому это не нравится, читать с осторожностью.

Отношения 1v1, хороший конец (he).

2. Главный герой — перерожденец. Главная героиня постепенно восстанавливает воспоминания о прошлой жизни, так что это почти двойное перерождение.

3. «Крематорий» (метафора страданий и расплаты) начинается с первой главы и тянется из прошлой жизни в эту. Поэтому другое название книги — «Крематорий Первого Министра».

_________

Анонс исторического романа «Клинок Красоты»

Е Чжао переродилась, но снова первой встретила Хо Цзина, снова стала лучшим клинком в его руках и снова была отправлена в качестве шпионки к князю Ци Сяо Яню.

Единственное отличие — она, словно обладая врождённым талантом, быстро закалилась, как металл в горне, приняв ту форму, что желал Хо Цзин, и попала в резиденцию князя Ци на два года раньше.

Переступая порог резиденции, Е Чжао крепче сжала спрятанный в рукаве клинок.

Она думала: в этой жизни она пришла вернуть долг.

Этого благородного и болезненного юношу нужно хорошо защитить.

Нельзя допустить, чтобы он снова погиб напрасно, как в прошлой жизни.

В прошлой жизни она собственными руками убила его.

【Мини-сцена】

Вначале, когда резиденция князя Ци принимала новых наложниц, Сяо Янь явился лишь к вечеру, неспешно пройдя через двор.

Один взгляд среди множества цветов — и он застыл на месте.

— Э-э, почему она пришла раньше?

Позже, на осенней охоте, свирепый тигр вырвался из клетки и бросился прямо на Сяо Яня.

Красавица у его ложа мгновенно обнажила клинок в рукаве, но её тут же оттолкнули назад, укрыв за спиной.

Сяо Янь: Зачем тебе обнажать клинок рядом со мной!

Ещё позже, на ночном пиру в резиденции князя, с неба спустились убийцы.

У Е Чжао не было клинка в рукаве, и она могла лишь прикрыть его своим телом.

Но вместо этого её саму целиком заключили в объятия.

Сяо Янь: Сколько раз говорить, рядом со мной просто сиди спокойно.

А если не сидится — лежи.

Князь Ци Сяо Янь с детства был болезненным, рос в тепличных условиях, говорили, что он не доживёт и до десяти лет.

В итоге, в семнадцать лет он получил тигриную бирку (символ военной власти), взял в руки командование войсками и стал самым молодым полководцем со времён основания династии Да Е.

В прошлой жизни я поздно пошёл на военную службу и не смог защитить тебя и ребёнка.

В этой жизни всё готово, жду лишь твоего возвращения.

Сирота-убийца VS Нежный принц (иногда безумный, готовый в любой момент сорваться)

1. Двойное перерождение.

2. Главный герой на людях — благородный муж, а наедине — пёс; когда сходит с ума, становится хуже пса.

———————

Анонс сянься (фэнтези о совершенствующихся) «Мой Учитель»

Когда Цюнлоу очнулась, у кровати сидел юноша в тёмных одеждах и раз за разом звал её «Учитель»!

Она долго думала, но не помнила, чтобы брала учеников. Зато у неё самой был Учитель.

Но Учитель счёл, что она плохо учится, и уничтожил её изначальный дух.

Это случилось двести лет назад.

На испытании мечей на Террасе Вопрошания к Бессмертным она одним ударом меча расколола небесный свод, вызвав восхищение совершенствующихся со всех восьми сторон света: ещё немного, и она могла бы сравниться с тогдашней Феей Яохуа.

Однако, не успела она вложить меч в ножны и выпрямиться, как Мин Чжао уничтожил её — от меча до тела, дюйм за дюймом, разрушив её изначальный дух до основания.

Белоснежный божественный владыка опустил взгляд и тихо вздохнул: «Ещё немного, но всё же не она!»

В миг, когда её душа и дух рассеялись, Цюнлоу не испытывала особой ненависти. Она была всего лишь смертной, получившей защиту Мин Чжао и лишь благодаря ему вознёсшейся в бессмертные.

Всё, чему она научилась за эти сотни лет, было дано им, и вернуть это означало рассчитаться сполна.

Но она не ожидала, что он сохранит частичку её души, обрекая её на невозможность перерождения.

Так она скиталась сто лет, не находя приюта ни в мире живых, ни в царстве мёртвых.

Она посмотрела на юношу перед собой, и воспоминания стали яснее.

Это был ребёнок, которого она подобрала у подножия горы Цанлан, кормила его и лечила два месяца.

Накануне испытания мечей она пообещала ему, что, как только испытание закончится, она возьмёт его в ученики.

Но она не ожидала такого исхода…

— Испытание мечей закончилось, Учитель, — юноша у кровати поклонился до земли.

Цюнлоу посмотрела на свой с трудом восстановленный изначальный дух, на заново соединённые конечности, на целое и невредимое тело. Наконец, её взгляд остановился на юноше перед ней — бледном, с прерывистым дыханием.

— Когда я верну свою божественную сущность, я обязательно буду хорошо тебя учить, — она улыбнулась лучезарно и разгладила складку между его бровями.

#Ультимативный крематорий, наказание негодяев и выгул собаки (метафора страданий главного героя).

#

Теги контента: Дворцовые интриги/Аристократия, Единственная любовь, Перерождение, Сильная героиня

Краткое описание в одном предложении: Та самая пара правительницы и министра, идущая против традиций.

Основная идея: Умиротворение Поднебесной, управление государством, гармония в семье, совершенствование характера, саморазвитие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении

Настройки


Сообщение