Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— принимаем окончательное наказание, Император, вы поняли?
Му Цзиньси посмотрел на две чашки на столе и кивнул: — Почти.
Цзы Ецзин не знала, о чём он думает. Она положила руки на дно двух чашек, затем повернулась и посмотрела на расслабленного Му Цзиньси: — Император, вы угадывайте первым.
Кивнув, Му Цзиньси закрыл свои глубокие глаза и прислушался к звукам вокруг.
Цзы Ецзин увидела, что он закрыл глаза, и начала менять местами две чашки. Му Цзиньси навострил уши, прислушиваясь к каждому движению. Он хотел выиграть этот раунд. Ха, выполнить требование противника. Если он выиграет, эта женщина должна будет выполнить любое его требование, включая… (вы понимаете, ха-ха-ха). Он обязательно выиграет этот раунд.
Через две-три минуты Цзы Ецзин прекратила все движения, повернулась и, убедившись, что глаза Му Цзиньси закрыты, что означало, что он не нарушил правила, сказала: — Император, готово, можете угадывать.
Му Цзиньси открыл глаза, взглянул на две чашки на столе, затем посмотрел на Цзы Ецзин, и с улыбкой на губах медленно произнес: — Если я угадаю правильно, Императрица действительно выполнит мое требование?
Ему нужно было убедиться еще раз, он не хотел, чтобы эта женщина отказалась от своих слов, когда он выиграет.
— Конечно, я никогда не отказываюсь от своих слов, — твердо ответила Цзы Ецзин. Она всегда говорила и делала, не вела себя бесстыдно.
— Тогда прекрасно, — пока она не откажется от своих слов, все будет легко.
Готовность признать поражение (изм.)
Му Цзиньси на мгновение задумался, опустив взгляд, затем поднял голову и указал на правую чашку: — Эта.
Цзы Ецзин взглянула на чашку: — Уверены? Если проиграете, пути назад не будет.
Му Цзиньси твердо кивнул: — Уверен. Он долго наблюдал за этой чашкой и прислушивался к звукам столкновения яблока с краями чашки. Он был уверен, что яблоко находится в правой чашке.
Цзы Ецзин увидела его кивок, и на ее губах появилась самодовольная улыбка. Если он ошибся, это не исправить.
Она открыла правую чашку, и там действительно было яблоко. Цзы Ецзин протерла глаза, сомневаясь, что ей показалось, но реальность была перед ней, и ей пришлось принять ее. Он действительно угадал! Цзы Ецзин широко раскрыла глаза, не веря.
Му Цзиньси поднял бровь и улыбнулся: — Как? Угадал, верно? — Он знал, что выиграет, и так оно и вышло.
Цзы Ецзин посмотрела на его уверенное выражение лица, слегка прищурилась и стиснула зубы: — Не радуйтесь слишком рано, я еще не угадала, кто проиграет, а кто выиграет, еще неясно. — Она не верила в эту чертовщину. Угадывание — ее специализация. Если она проиграет этому человеку, то потеряет свой титул «гения загадок». Она должна выиграть, даже если не ради титула «гения загадок», то ради себя. Если он выиграет и потребует что-то чрезмерное, она не сможет сопротивляться. Эту игру придумала она, и она должна смело принять ответственность.
— Начинайте! — Цзы Ецзин встала на место Му Цзиньси и закрыла глаза, ожидая.
Му Цзиньси посмотрел на Цзы Ецзин, в его глазах мелькнул блеск. Он достал яблоко из чашки, съел его, затем накрыл две чашки, ничего не положив внутрь, и начал менять их местами (Дорогие, этот мужчина довольно коварен, он ничего не положил, явно жульничает, давайте все вместе его побьем, ха-ха-ха!). Он отпустил чашки, скрестил руки на груди, посмотрел на Цзы Ецзин и сказал: — Можешь открывать глаза. Помни, что ты держишь слово и выполнишь свое обещание.
Цзы Ецзин открыла глаза и холодно фыркнула: — Знаю, разве мы еще не определили победителя? К чему такая спешка? — Сказав это, она посмотрела на две чашки на столе, в ее глазах мелькнуло недоумение. Почему нет звука? Неужели у нее проблемы со слухом? Невозможно, ее слух всегда был острым, как она могла оглохнуть? Она посмотрела на Му Цзиньси. Это его проделки? Тоже невозможно, как он мог что-то сделать у нее под носом? Тогда почему?
— Что? Почему не угадываешь? — Му Цзиньси с улыбкой в глазах притворился, что не понимает, и спросил.
Цзы Ецзин вернула свои мысли, стиснула зубы. Ладно, рискну всем. Всего лишь согласиться на его требование, ничего страшного. Считай, что тебя укусила собака. Она закрыла глаза и стиснула зубы: — Левая, открывайте!
— Уверена? Ты должна хорошо подумать, если ошибешься, придется заплатить, — доброжелательно напомнил Му Цзиньси.
— Открывайте!
— Только не жалейте потом! — Му Цзиньси с дьявольской улыбкой на губах повернулся и открыл левую чашку. Она была пуста, даже кожуры от яблока не было.
Цзы Ецзин обмякла. Как так? Она действительно ошиблась. Ничего не поделаешь, ей пришлось сказать: — Я проиграла. Говорите, какое условие вы хотите, чтобы я выполнила?
— Это несложное условие, ты сможешь его выполнить, — хе-хе, он все равно выиграл. Это называется «человек не для себя, небеса и земля погибнут». Он хотел выиграть, конечно, ему пришлось использовать некоторые уловки.
— Мм, говорите! — Цзы Ецзин говорила без сил.
Му Цзиньси взглянул на такую Цзы Ецзин, и ему стало немного не по себе, но, подумав о том, что будет дальше, его чувство вины рассеялось: — Мое условие очень простое: ты поцелуешь меня. Не слишком много, верно? — Говоря это, он наблюдал за выражением ее лица.
Цзы Ецзин собрала свои мысли, посмотрела на нетерпеливое выражение лица Му Цзиньси, и в ее сердце мелькнул холодный фырканье. Черт возьми, этот похотливый жеребец. Несмотря на некоторое нежелание, она подошла к нему и поцеловала его в щеку.
Надвигающийся заговор (изм.)
Цзы Ецзин встала на цыпочки, поцеловала его в щеку и тут же отстранилась: — Готово.
Му Цзиньси, казалось, был недоволен ее поцелуем. Как только она отстранилась от его щеки, он резко обнял ее обеими руками, притянул к своей груди и поцеловал ее алые губы.
— Мм… — Цзы Ецзин вся застыла. Она не ожидала такого движения от него. Когда она пришла в себя и попыталась остановить его, было уже поздно.
Когда Цзы Ецзин почти задыхалась, Му Цзиньси неохотно отпустил ее, облизнул губы, дьявольски улыбнулся и с нескрываемым удовлетворением и похотью сказал: — Вот это называется поцелуй. Помни, в будущем целуйся именно так.
Цзы Ецзин была в ярости, ей хотелось ударить его по этому наглому улыбающемуся лицу, но поскольку она проиграла, а она была человеком, который признавал поражение, ей оставалось только страдать молча, как немому, который ест горькие травы.
— Мм! Почти рассвело, Императрица, не хочешь, чтобы я проводил тебя обратно во дворец? — Му Цзиньси посмотрел на слабый свет за бумажными окнами и сказал ей.
Цзы Ецзин тоже взглянула в окно. Действительно, рассвело. Она провела всю ночь с этим мужчиной, это было немного невероятно.
— Я должна вернуться, иначе Юэ'эр будет волноваться, — спокойно сказала Цзы Ецзин.
— Ты так хорошо относишься к своей служанке, почему же со мной ты так холодна? — Му Цзиньси был очень озадачен. Почему она может быть теплой со всеми, но так холодна с ним? Неужели он в ее глазах хуже служанки?
Цзы Ецзин не обратила на него внимания, вышла из Зала умственного совершенствования и направилась во Дворец Куньчжэн.
Му Цзиньси посмотрел ей вслед, в его глазах мелькнул расчетливый блеск. Сейчас еще не время действовать. Он обязательно покорит эту женщину, заставит ее склониться перед ним и быть послушной.
Надвигающийся заговор 02 (изм.)
Павильон Циньхань, дворец, где жила Наложница Цинь.
— Госпожа… госпожа… беда! — Снаружи послышался встревоженный голос служанки, и она вошла.
Наложница Цинь, которая прихорашивалась во внутренней комнате, нахмурилась и строго отчитала перепуганную служанку: — Что за паника?
Служанка похлопала себя по груди, успокоилась и медленно произнесла: — Я слышала от сестер, которые прислуживают в Зале умственного совершенствования, что Императрица провела там ночь.
Последние слова были произнесены все тише и тише.
— Что? Неужели это правда? — Наложница Цинь услышала это, и ее лицо побледнело от гнева, от обычной грации не осталось и следа. Эта женщина провела ночь в Зале умственного совершенствования? Неужели Император уже облагодетельствовал ее?
В прошлый раз на банкете она так опозорила ее, а она еще не отомстила. А теперь она посмела пойти в Зал умственного совершенствования, чтобы соблазнить Императора. Похоже, ей нужно преподать урок.
— Да! Императрица покинула Зал умственного совершенствования только этим утром, — сказала служанка дрожащим голосом, видя, как ее госпожа злится.
— Какая еще Императрица, она шлюха, лиса! — Наложница Цинь свирепо взглянула на служанку и гневно сказала: — Лиса, соблазнившая Императора!
— Да, да, да, — служанка низко поклонилась, боясь случайно обидеть эту разгневанную женщину. В глубине души она ворчала: «Завистливые женщины действительно ужасны и некрасивы. Посмотрите на это лицо, искаженное гневом. Если бы не задание, разве стала бы я прислуживать этой уродливой женщине?»
— Сянлянь, помоги мне кое-что сделать, — внезапно сказала Наложница Цинь, напугав задумавшуюся служанку.
— А, да, — служанка пришла в себя и ответила. Чуть не отвлеклась.
Наложница Цинь наклонилась к уху служанки и начала излагать свой план: — Поняла? Немедленно иди и сделай это, без единой ошибки, иначе я тебя зарежу.
— Да, я немедленно пойду и сделаю это, — слегка поклонившись, она быстро вышла из комнаты и отправилась выполнять приказ.
— Цзы Ецзин, посмела со мной тягаться, посмотрим! — На лице Наложницы Цинь, стоявшей снаружи, появилась мрачная улыбка.
Через четверть часа служанка вернулась и слегка поклонилась Наложнице Цинь: — Госпожа, дело сделано.
Наложница Цинь кивнула: — Хорошо, иди и получи награду! Завтра будет интересное зрелище. Цзы Ецзин, кто победит, еще неизвестно.
Надвигающийся заговор 03 (изм.)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|