Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
жестоко произнесла слова, совершенно не соответствующие ее внешности. Сила в ее руках не уменьшалась, а постепенно нарастала. Чтобы задушить такого толстяка, как Старый Призрак, ей требовалось лишь часть ее силы.
В тот момент, когда победа была в ее руках, появилась темная тень.
В замешательстве, казалось, это был кто-то знакомый: — Кто...
Едва она произнесла слово, в груди внезапно возникла острая боль.
Она опустила голову, и в ее глазах отразилось холодное лезвие. Ее лицо было четко видно на этом лезвии...
Зрачки расширились, она недоверчиво подняла голову, встретившись с этими спокойными, как вода, темными глазами.
Почему он напал на нее? Он был ее самым доверенным начальником. Почему он так легко осмелился нанести ей удар прямо в грудь?
Цзы Ецзин смотрела на своего начальника с выражением полного недоверия.
— Почему?
Глаза ее смотрели на мужчину перед ней, желая узнать ответ из его уст.
Мужчина не ответил, а нанес ей еще один смертельный удар.
Цзы Ецзин была потрясена. Боль в груди становилась все сильнее, зрение затуманивалось, и вскоре ее глаза медленно закрылись, погружаясь во тьму.
Ответ, который она так хотела узнать, остался для нее навсегда неизвестным.
Но что будет с ее младшим братом?
Она больше не сможет выполнить свои обещания.
Оставленная императрица Холодного дворца
Человек на кровати медленно открыл глаза, его взгляд, острый как у орла, быстро окинул окружающую обстановку.
Даже Лэн Цзе, всегда известная своим спокойствием и мудростью, не могла не быть сбитой с толку происходящим.
Несколько обветшалых деревянных столов, на которых стояли старые чайные чашки, рядом — несколько деревянных стульев, на которых еще можно было сидеть. Отведя взгляд, она посмотрела на кровать, на которой лежала. Это... можно ли назвать кроватью?!
Это была лишь дощатая кровать, установленная на нескольких опорах, и она сильно шаталась.
Увидев это, она невольно спросила себя: — Что происходит? Я же ведь умерла! Это рай?
Но мрачный, ледяной воздух вокруг заставил ее тут же отбросить эту наивную и смешную мысль.
Может, это легендарный ад?
Но условия здесь, пожалуй, слишком уж плохие!
Похоже, это место находится между раем и адом. Значит, это не мир людей?
Неужели я не умерла? Но ведь ее же убил ее начальник?
Цзы Ецзин холодно усмехнулась. Она и подумать не могла, что она, прославленный наемник, погибнет от маленькой бомбы. Если бы Гуйлин узнал об этом, он бы точно умер со смеху.
Темная тень бесшумно отразилась на шёлковом пологе кровати. Пришедший протянул палец, откинув тонкую, как крыло цикады, занавеску. Его ледяные глаза опустились, уставившись на женщину, лежащую на кровати.
Эта женщина, всего лишь нелюбимая дочь от главной жены, почему, несмотря на бледность, она все равно так завораживает?
Вторая госпожа из-за нее не могла ни спать, ни есть; старший молодой господин был сам не свой; второй молодой господин чуть не стал убийцей из-за нее. Все это потому, что она была дочерью от главной жены, и однажды она станет для них самой большой угрозой.
Но эта женщина, совершенно беспомощная, была так добра к ней, что они могли бы носить одни штаны. Все самое вкусное и интересное она отдавала ей. А теперь она получила приказ лишить ее жизни.
Эмоционально, она не могла этого сделать; логически, она не должна была: — Если я не убью тебя, как мне тогда объясниться с госпожой и вторым молодым господином?
Ее пальцы крепко сжимали шелковый платок, лицо было бледным, а красные губы плотно сжаты. Она... действительно не могла принять решение.
Человек на кровати был бледен. С момента происшествия прошло уже несколько дней. Ее брови были слегка нахмурены, густые длинные ресницы отбрасывали легкую тень, слегка дрогнули, а затем снова успокоились.
В полусне она почувствовала, как кто-то приближается к ней. Знакомые и незнакомые запахи смешивались, и ее затуманенный разум, словно давно не смазанный механизм, с трудом и скрипом медленно приходил в движение.
Кто этот человек, приближающийся к ней? Тот, кто хочет помочь, или тот, кто хочет навредить?
Оставленная императрица Холодного дворца 02
Сердце ее необъяснимо сжалось. В голове царил хаос, а в памяти то и дело мелькал неясный образ человека с жестокой улыбкой на губах.
В ее безразличном выражении не было и намека на враждебность, что было невозможно описать словами.
Только тогда Цзы Ецзин увидела стоящую рядом девушку в простом, элегантном наряде, с двумя пучками волос. Ее руки отчаянно сжимали шелковый платок.
Цзы Ецзин невольно презрительно усмехнулась: — О чем ты думаешь? О том, стоит ли мне умереть или жить?
— А?!
Внезапно услышав голос с кровати, девушка побледнела еще больше, чем прежде. От этого бесцветного вопроса она испуганно плюхнулась на колени и принялась беспрерывно кланяться: — Госпожа, вы шутите. Юэ... Юэ'эр пришла посмотреть, стало ли вам лучше.
После этого, не услышав больше голоса с кровати, она медленно подняла голову. Когда же она увидела острый взгляд, исходящий из глаз человека на кровати, она в страхе снова опустила голову: — Госпожа... Юэ'эр осознала свою ошибку...
— Юэ'эр? — прошептала она. Ха, это имя действительно не вызывает гнева.
К этой девушке, назвавшейся Юэ'эр, она не испытывала ни отвращения, ни симпатии. Ее кошмар был внезапно прерван ею, так что, пожалуй, стоило бы ее поблагодарить.
Но в ее жизненном словаре, казалось, не было слова "спасибо". Были только "убийство" и "осторожность".
Ее водянистые глаза слегка повернулись, и она искоса взглянула на девушку рядом. Ей было не больше шестнадцати-семнадцати лет, и выглядела она довольно мило, но сердце этой девушки, казалось, было слишком порочным.
Она беспомощно поджала губы. Сейчас у нее не было сил спорить с ней. Мысли путались, и она страдала от этого. Где уж ей было сражаться в остроумии с этой проклятой девчонкой?
Даже если бы они сразились, она вряд ли была бы ей соперницей.
Она снова закрыла глаза. Она не знала, что с ней происходит; в голове стоял гул, не давая ей сосредоточиться.
Это тело давало ей мало информации, лишь обрывки воспоминаний и отдельные фрагменты. Она не знала, кто был хозяином этого тела, лишь то, что оно, казалось, было проклято чем-то, и поэтому она вошла в него.
Ха, кажется, в этом нет ничего плохого.
Цзы Ецзин лежала на кровати, ее руки, лежащие по бокам, невольно сжались в кулаки.
Она, всегда убивавшая без колебаний, не ожидала, что умрет от рук своего самого уважаемого начальника...
Она горько усмехнулась. Что в нем такого, ради чего стоило бы жертвовать собой?
И что вообще стоило того, чтобы она рисковала своей жизнью?
Теперь, когда она подумала об этом, казалось, ничего и нигде не стоило того.
Первая красавица (изм.)
— Госпожа?
Юэ'эр все еще стояла на коленях. Она была сильно напугана каждым движением Цзы Ецзин. Теперь, видя, что та снова уснула, она невольно тихонько позвала: — Госпожа, вы действительно проснулись?
Проснулась? Разве это не чушь?
Цзы Ецзин мысленно посмеялась над невежеством этой девчонки по имени Юэ'эр, но на лице ее не дрогнул ни один мускул. Она презирала тех, кто хотел ее смерти, и даже если бы ей дали сто раз смелости, она бы все равно не осмелилась.
Что уж говорить об ответе на вопросы человека, которого она вообще не принимала всчет.
— Госпожа?
Видя, что Цзы Ецзин не отвечает, Юэ'эр снова позвала.
Слегка нахмурившись, Цзы Ецзин поначалу не испытывала к этой девчонке ни особой симпатии, ни отвращения, но теперь она действительно находила ее раздражающей.
Особенно сейчас, когда она только что очнулась, и ее мозг еще находился в состоянии "зависания", ей очень не нравились повторяющиеся возгласы Юэ'эр: "Госпожа, госпожа".
Госпожа? Неужели Цзы Ецзин действительно перенеслась в другой мир?
Подумав об этом, она холодно фыркнула. Звук, вырвавшийся из ее бледных губ, был ужасающим, словно из преисподней, пронизывая ее холодом с головы до ног, до самых костей, вызывая страх.
— Хм! Ты хочешь меня убить, и это при такой-то твоей трусости?!
Юэ'эр, глядя на ледяной взгляд Цзы Ецзин, невольно задрожала всем телом.
Холодно, так холодно! Как в июньскую погоду можно было чувствовать такой озноб?
Цзы Ецзин молча смотрела на нее долгое время, прежде чем медленно произнесла: — Где это? Кто ты?
Услышав это, Юэ'эр остолбенела. Неужели госпожа, упав в воду, потеряла рассудок?!
Цзы Ецзин, видя ее оцепенение, позволила искорке света мелькнуть в ее глазах.
— Онемела? Я тебя спрашиваю!
— А, да! — Юэ'эр пришла в себя и подробно рассказала Цзы Ецзин обо всем.
Оказалось, это была династия Цинь И. Нынешнего Императора звали Му Цзиньси. Хозяйка этого тела была дочерью от главной жены Принца Цзина, а также двоюродной сестрой нынешнего Императора. От природы она была слабой и трусливой, как мышь. Отец ее не любил, а мать, хоть и была главной женой, не имела ни власти, ни влияния. Только вдовствующая императрица любила ее больше всех.
Однако, к сожалению, вскоре после ее прибытия во дворец, вдовствующая императрица скончалась.
Из-за этого хозяйка тела долго плакала.
Изначально хозяйка этого тела должна была стать матерью страны (Императрицей), полностью полагаясь на власть вдовствующей императрицы.
Теперь же, после смерти вдовствующей императрицы, Император отправил ее в Холодный дворец, и таким образом, она стала оставленной императрицей Холодного дворца.
С тех пор как Цзы Ецзин поселилась в Холодном дворце, все ее прежние служанки и слуги, видя, что у нее больше нет влияния, перешли на службу к другим наложницам во дворце.
Весть о низложении Императрицы распространилась из Императорского дворца по всему Императорскому городу. Все знали о том, что Императрица была отправлена в Холодный дворец, и поэтому Цзы Ецзин, естественно, стала посмешищем для всего мира.
— О, вот как, — Цзы Ецзин поднялась с кушетки. Юэ'эр хотела помочь ей, но та слегка оттолкнула ее.
Значит, это тело принадлежало нелюбимой Императрице. Она потрогала свое лицо, задаваясь вопросом, как оно выглядит?
Если она выглядела непривлекательно, то ее низложение было вполне объяснимо. Она повернулась: — Юэ'эр, принеси мне зеркало!
Услышав это, Юэ'эр немного растерялась, но, вспомнив холодный взгляд Цзы Ецзин, послушно протянула ей зеркало.
Цзы Ецзин взяла зеркало и внимательно рассмотрела лицо, отражающееся в нем.
Женщина в зеркале, с шпилькой из семи сокровищ и коралла в волосах, имела лицо, подобное лотосу, и была несравненно красива. Пара глаз феникса излучала обольщение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|