Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юэ'эр вбежала, спотыкаясь.
— Куда так торопишься, будто на перерождение? Что случилось?
— Эм... на самом деле, эту новость я услышала от сестёр, все говорят... говорят...
— Что говорят? Не смей заикаться!
Цзы Ецзин нахмурилась ещё сильнее.
Юэ'эр долго оглядывалась за дверью, убедившись, что никого нет, закрыла дверь и, припав к уху Цзы Ецзин, тихо прошептала:
— Служанка слышала, что Император импотент.
Цзы Ецзин, услышав это, внутренне рассмеялась. Она не ожидала, что слухи распространятся так быстро. Ха-ха, как здорово! Вот что бывает, когда её обижают.
— Правда или ложь?
Изо всех сил сдерживая порыв расхохотаться, она поспешно взяла чашку с круглого стола, чтобы скрыть своё лицо, на котором появился лёгкий румянец.
— Правда! Слухи пошли от наложницы Шу. Госпожа, с вами всё в порядке? — Юэ'эр, увидев её покрасневшее лицо, обеспокоенно спросила.
Неужели госпожа заболела? Она хотела прикоснуться к её лбу, но Цзы Ецзин поставила чашку и оттолкнула её руку.
— Всё в порядке, Юэ'эр. Тебе не кажется, что погода очень жаркая? Пойди найди что-нибудь, что может охладить.
Цзы Ецзин потёрла своё горячее лицо, пытаясь отмахнуться.
Юэ'эр, услышав это, остолбенела.
Жарко? Как может быть жарко в декабре?
Неужели госпожа заболела и бредит?
Цзы Ецзин торопила её, она уже не могла сдержать смех.
Весь мир, казалось, перевернулся с ног на голову. Слухи об импотенции Императора распространялись быстрее, чем новости о низложении Императрицы, успешно став излюбленной темой для разговоров после чая и еды среди простолюдинов.
Некоторые даже связали эти два события, полагая, что Императорский дворец был избран Небесами, и внезапное низложение Императрицы было нарушением Небесного Пути, поэтому Будда проявил себя и наказал его, сделав импотентом!
Нынешний Император ещё молод и не имеет наследников. Если он действительно импотент, то кто же будет преемником трона?
Министры при дворе также начали паниковать.
В одночасье поползли всевозможные слухи, а некоторые даже дошли до того, что низложение Императрицы Императором пошатнуло основы государства!
— Юэ'эр, что ты застыла? Пойди найди мне что-нибудь горячее, ты не слышала?
— Ах, да! — Юэ'эр поклонилась, открыла дверь, взглянула на Цзы Ецзин, сидящую за круглым столом, и покачала головой. Болезнь госпожи снова обострилась.
Гнев
Императорский кабинет.
— Мерзавец! — Му Цзиньси, услышав доклад евнуха, смахнул все предметы со стола, и докладные записки с альбомами разлетелись по полу.
Евнух, видя гнев Му Цзиньси, задрожал всем телом.
— Ваше Величество, успокойтесь, берегите тело дракона! — Личный евнух Ляо поддержал шатающееся тело Му Цзиньси, утешая его. Он ещё никогда не видел, чтобы Император так сильно гневался.
— Повтори мне только что сказанное, и я пощажу твою жизнь, говори! — Му Цзиньси оттолкнул руку евнуха Ляо, поддерживающую его, и, указывая пальцем на евнуха перед собой, сказал.
— Раб не знает. С самого утра весь Императорский дворец полон перешёптываний, и теперь даже простолюдины потешаются над этим, это стало их темой для разговоров после чая и еды, — евнух долго не решался, прежде чем медленно заговорить, время от времени наблюдая за выражением лица Му Цзиньси. Он видел, как лицо Му Цзиньси то бледнело, то зеленело, а пот струился по нему.
Кто выдержит, когда его называют импотентом и делают предметом шуток после еды? Любой мужчина с достоинством не позволит так попирать своё достоинство!
Тем более Император, обладающий тремя тысячами наложниц и являющийся высшим владыкой?
— Удалось ли выяснить, кто распространил эти слухи? — Му Цзиньси глубоко вздохнул и спокойно спросил.
Евнух тихо ответил: — Ещё нет.
— Ищите, продолжайте искать, и обязательно вытащите того, кто распространяет эти слухи и сеет смуту! — Голос Му Цзиньси был необычайно резок, словно он жаждал немедленно казнить того, кто распространил слухи, чтобы излить свою ненависть.
Евнух, услышав это, почтительно сказал: — Да-да-да, раб немедленно займётся этим, немедленно. — Сказав это, евнух убежал быстрее, чем Лю Сян, мгновенно исчезнув из Императорского кабинета.
В Императорском кабинете воцарилась тишина.
Му Цзиньси сел за стол, подперев лоб рукой, и погрузился в размышления.
— Ваше Величество, не могла ли это быть госпожа Императрица? — Голос евнуха Ляо прервал мысли Му Цзиньси.
Он давно имел претензии к Цзы Ецзин и считал, что это она затеяла всё это, что было вполне логично.
Му Цзиньси посмотрел на евнуха Ляо: — Об этом нельзя говорить необдуманно.
Однако его слова были не лишены смысла. Вчерашняя Цзы Ецзин сильно отличалась от прежней, но для обвинений нужны доказательства, иначе можно несправедливо оклеветать человека.
— Ваше Величество, кроме госпожи Императрицы, у кого ещё хватит такой смелости? — Евнух Ляо был уверен, что это дело рук Цзы Ецзин.
Му Цзиньси, видя серьёзное выражение лица евнуха Ляо, ничего не сказал.
Судя по тому, как Цзы Ецзин обманула его вчера, это вполне могла быть её работа. Однако Цзы Ецзин вчера получила тридцать ударов палкой и должна была быть прикована к постели. Как она могла распространять такие слухи, если только она не мстила за то, что он её наказал?
— Ваше Величество, хотя у раба нет доказательств, что это дело рук госпожи Императрицы, но о вчерашнем инциденте знали лишь несколько человек. У этих стражников не хватило бы смелости говорить об этом под носом у Императора, если только они не жаждали смерти, — снова сказал евнух Ляо.
Му Цзиньси внезапно встал и громко крикнул, напугав евнуха Ляо: — Отправляемся в Павильон Хризантемовой Луны!
Он тоже чувствовал, что это дело тесно связано с этой дерзкой женщиной, Цзы Ецзин, потому что она была главной выгодоприобретательницей от этих слухов.
Только она могла раскрыть происхождение этих слухов. Действительно, кроме неё, ни у кого не хватило бы такой смелости. Разве он не убедился в этом вчера?
Подставить/Переложить вину
А в это время Цзы Ецзин безмятежно сидела в своём уединённом дворике, в одиночестве поедая сладости. В этот тихий полдень, с чашкой горячего чая и небольшим угощением, жизнь, оказывается, может быть такой приятной!
Она знала обо всех слухах, распространяющихся снаружи, и почти могла представить себе эти оживлённые сцены!
Однако такой сенсационный эффект превзошёл её ожидания!
Она всего лишь хотела наказать этого никчёмного Императора за то, что он ударил её тридцатью палками (хотя ударов и не было), но кто же знал, что она недооценила способность простолюдинов к самодеятельности!
— Хе-хе... Это дело действительно очень забавное, — Цзы Ецзин невольно усмехнулась. Это вышло из-под её контроля!
— Госпожа, госпожа... — Юэ'эр торопливо вбежала со двора, её взволнованный вид заставил Цзы Ецзин нахмуриться.
— Что случилось, что ты так торопишься? Будто на перерождение? — Цзы Ецзин отправила кусочек пирожного в рот и, увидев, как Юэ'эр в панике вбежала, спросила.
Юэ'эр замерла, топнула ногой и с обидой взглянула на неё: — Госпожа, вы всё ещё смеётесь над Юэ'эр, Император... Император пришёл в Павильон Хризантемовой Луны!
Цзы Ецзин равнодушно подняла чашку и отпила глоток: — О, Император пришёл. Значит, этому дворцу предстоит разыграть хорошее представление.
Он, должно быть, пришёл, чтобы свести с ней счёты!
Уголки её губ невольно изогнулись в улыбке, казалось, будет новое интересное зрелище!
— Император лично приказал позвать госпожу! Быстрее, быстрее, позвольте Юэ'эр нарядить вас, вы должны предстать перед Императором во всей красе! — Юэ'эр была взволнована. Снаружи все говорили, что госпожа — Императрица, избранная Небесами, и Император пришёл, чтобы снова объявить о восстановлении её положения.
Цзы Ецзин внезапно прекратила пить чай, встала и подошла к кушетке, легла на неё. Юэ'эр, увидев это, на мгновение остолбенела.
— Госпожа, Император пришёл, вы должны выйти навстречу, почему вы легли на кушетку? — недоумённо спросила Юэ'эр.
Цзы Ецзин накрылась одеялом и сказала Юэ'эр: — Скоро ты всё поймёшь. — На её лице тут же появилось страдальческое выражение.
Му Цзиньси вошёл в Павильон Хризантемовой Луны, взглянул на Цзы Ецзин, лежащую на кушетке, нахмурился и сел рядом.
Маленькая комната казалась ещё меньше из-за его присутствия.
Юэ'эр стояла на коленях, опустив голову, вспоминая, как Император вошёл с потемневшим лицом, и пот струился по её лицу, выражая панику.
Цзы Ецзин продолжала изображать страдание. Она знала, что Император пришёл сегодня, чтобы предъявить ей обвинения!
Увидев его потемневшее лицо, она почувствовала себя намного лучше.
В её сердце зародилась маленькая злоба. Интересно, как Император поступит с тем, кто распространил «слухи»?
— Я спрашиваю тебя, это ты распространила слухи? — Му Цзиньси посмотрел на Цзы Ецзин, лежащую на кушетке, его голос был резок.
— Ваше Величество, в таком состоянии, как я могла распространять слухи? — Цзы Ецзин встретила резкий взгляд Му Цзиньси, совершенно не обращая внимания на гнев в его глазах.
— О! Тогда скажи, кто распространил эти слухи? Неужели я сам? — Му Цзиньси приподнял свои резкие брови, его властная аура заставила всех содрогнуться.
— Это не обязательно. Возможно, это была наложница Цинь, — спокойно ответила Цзы Ецзин.
Юэ'эр ахнула. Госпожа не обратила внимания на гнев Императора, её смелость была слишком велика. Она тайком взглянула на Му Цзиньси, сидящего на высоком месте, и от страха покрылась холодным потом.
Подставить/Переложить вину 02
На лице Императора вздулись вены, он в гневе ударил по столу: — Мерзавка! Как ты смеешь говорить такое?
Му Цзиньси с потемневшим лицом с силой швырнул чашку на пол. Эти четыре слова «Император импотент» были подобны проклятию, и каждый раз, когда он слышал их, он приходил в ярость!
Он поклялся, что не успокоится, пока не вытащит этого зачинщика!
— Ваше Величество, прошу, успокойтесь. Госпожа говорила необдуманно и оскорбила Ваше Величество. Рабыня готова понести наказание вместо госпожи! — Юэ'эр беспрестанно кланялась, её госпожа разгневала лицо дракона!
Как мог Император, высший владыка, терпеть, чтобы женщина перед ним раскрывала его рану, связанную с импотенцией?
Му Цзиньси крепко сжал брови, подавляя гнев в своём сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|