Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Все были одеты нарядно, словно соревнуясь в красоте.

Пока Император не прибыл, банкет, естественно, не начинался.

Цзы Ецзин была одета очень просто. Она равнодушно взглянула на толпу гостей, собравшихся на банкете. Некоторые министры привели своих дам, и те собирались по двое-трое, обсуждая свои наряды. Другие министры собирались по трое-пятеро, то качая головами, то кивая, о чём-то беседуя.

Цзы Ецзин отвела взгляд и нашла себе уголок. Она всегда любила тишину и не любила посещать никакие банкеты.

Изначально она не собиралась участвовать в этом банкете, но…

На её губах появилась лёгкая улыбка. Её целью было узнать, какой сюрприз приготовил ей этот мужчина.

Банкет был почти готов, все блюда были поданы. Цзы Ецзин нашла себе тихий, неприметный уголок. Она не любила шум и не хотела привлекать к себе внимание, чтобы не навлечь на себя неприятности.

С началом банкета Му Цзиньси, окружённый дворцовыми слугами, поднялся на возвышение. В ярко-жёлтой императорской мантии он выглядел холодным, величественным и обладал всей подобающей императору аурой.

— Да здравствует Император, десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Когда Му Цзиньси сел, все пали ниц и поклонились. Цзы Ецзин тоже опустилась на колени вместе со всеми, глядя на величественную ауру Му Цзиньси, и почувствовала желание безжалостно растоптать его. Она подумала: «Этот надоедливый Император, принимая поклонения от такого множества людей, не боится ли он сократить свою жизнь?»

Знай она раньше, когда он был «импотентом», ей следовало бы дать ему побольше лекарств, чтобы сломить его пыл. Тогда он не был бы сейчас таким спокойным и непринуждённым.

— Все министры, встаньте. Сегодня великий день для Цинь И, и вам не нужно соблюдать строгие правила этикета, — Му Цзиньси махнул рукой, давая понять всем, чтобы они встали и сели. Его голос был властным и сильным.

— Благодарим, Император! — хором ответили все.

— Императорская невестка, давно не виделись! — С того дня, как Цзы Ецзин ушла, Му Цзиньюй редко её видел.

Как только эти слова прозвучали, все присутствующие обернулись к источнику звука. Увидев в углу женщину в бледно-фиолетовом одеянии, они поняли, что это та самая Императрица, которую Император оставил в Холодном дворце. Она была так ослепительно красива; как же Император мог бросить её в Холодном дворце и не интересоваться ею?

Му Цзиньси, сидящий на возвышении, увидев это, сжал свои длинные руки под рукавами так сильно, что послышался хруст костяшек. В его глазах мелькнул холодный блеск; ему хотелось разорвать на куски тех, кто пялился на Цзы Ецзин, но, сдерживаемый своим статусом, он не мог вспылить на месте и лишь вымещал весь гнев на подлокотниках кресла.

Цзы Ецзин нахмурилась. Почему этот мужчина постоянно к ней цепляется? Чтобы отделаться от него, она улыбнулась ему, намеренно подошла к Му Цзиньюю и обняла его: «Принц, давно не виделись!»

Затем, пока Му Цзиньюй был погружён в её добровольные объятия, Цзы Ецзин внезапно бросилась к Му Цзиньси, крепко обхватила его за шею, уткнулась лицом ему в грудь, и её голос задрожал, прозвучав со слезами.

— Император, Принц он... он оскорбил меня! Как я, будучи Императрицей, могу терпеть такое унижение? Я больше не могу, ты должен заступиться за меня, иначе как я смогу показаться людям? Ууу...

Услышав это, все присутствующие снова ахнули.

Эта женщина оказалась Императрицей, а Принц Юй посмел оскорбить свою императорскую невестку? Это... это же позор для императорской семьи!

Но подождите, разве Император не низложил Императрицу?

Когда это Император снова назначил Императрицу, а они, министры, об этом ничего не знали?

Императрица — мать страны, и её назначение обычно объявляется всему миру. Неужели Император на самом деле никогда не низлагал Императрицу, и это были лишь слухи, распространяемые недоброжелателями?

Му Цзиньси, увидев, что она сама бросилась к нему в объятия, конечно же, не стал церемониться, положил руки ей на плечи и крепко прижал её к себе.

Цзы Ецзин изо всех сил пыталась вырваться. Чёрт, этот мужчина совсем обнаглел.

— Если ты будешь сопротивляться, то вся твоя игра только что пойдёт насмарку, — прошептал он ей на ухо так, чтобы слышали только они двое.

Цзы Ецзин, услышав это, прекратила сопротивляться и позволила ему обнять себя ещё крепче, но в душе скрежетала зубами. После того как этот спектакль закончится, она покажет ему, что бывает с теми, кто пользуется ею. Посмотрим!

Эта сцена заставила всех присутствующих подумать, что они флиртуют, и некоторые завидовали, а другие испытывали ревность.

Му Цзиньюй, услышав слова Цзы Ецзин, на мгновение опешил, но затем в его глазах мелькнула боль.

Оказалось, она просто использовала его для своих целей. Он-то думал, что у неё ещё остались к нему чувства. Похоже, он сам себя обманул.

— Юй, возвращайся и хорошенько поразмысли над своим поведением, — Му Цзиньси посмотрел на своего младшего брата, его тон оставался властным и сильным.

— Итак, дорогие министры, достаточно уже суеты, банкет начинается.

Как только слова Му Цзиньси прозвучали, все расселись по своим местам, начались песни и танцы, и банкет продолжился в обычном режиме.

Цзы Ецзин, находясь в объятиях Му Цзиньси, была недовольна наказанием, которое он назначил Му Цзиньюю. Она хотела использовать эту возможность, чтобы хорошенько проучить его, но не ожидала, что этот мужчина просто прикажет ему уединиться для размышлений. Это было явное пренебрежение к ней. Если бы она действительно была его женщиной, она бы никогда не вышла замуж за такого мужчину, даже если бы ей пришлось остаться незамужней на всю жизнь.

— Император, спектакль окончен, ты должен отпустить меня! — Цзы Ецзин вырвалась из объятий Му Цзиньси. Мужское тепло и жар, исходящие от этого мужчины, заставляли её чувствовать себя крайне неловко.

Му Цзиньси слегка приподнял бровь, глядя на женщину, которая изо всех сил вырывалась из его объятий, с невинным выражением лица.

— Ты сама пришла ко мне, я тебя не принуждал, — услышав это, Цзы Ецзин рассердилась, и в её голосе прозвучала нотка предупреждения.

— Ты отпустишь или нет? — Му Цзиньси, увидев её гнев, отпустил руки, которые массировали её плечи.

— Хорошо, я отпускаю, — Цзы Ецзин встала из его объятий и направилась к людям, стоящим у подножия ступеней.

Му Цзиньси схватил её: «Ты думаешь, ты можешь сейчас уйти? Ты публично признала себя Моей Императрицей. Императрица должна сидеть по правую руку от Императора, а не опускаться вниз. К тому же, Я обещал тебе сюрприз. Слуги, принесите Императрице место». Сказав это, он крикнул стоящему рядом евнуху.

Евнух принёс мягкую подушку и положил её по правую руку от Му Цзиньси, взглядом давая ей понять, чтобы она села.

Цзы Ецзин нахмурилась, глядя на мягкую подушку позади себя, долго колебалась и, наконец, неохотно села.

Он был прав. Она, желая наладить отношения между Му Цзиньси и его братом, публично заявила, что он её оскорбил, а сама бросилась в объятия этого мужчины, сказав, что она его Императрица. Теперь все знали её статус. Если бы она села ниже, разве это не было бы самобичеванием?

Банкет официально начался, одно выступление следовало за другим. Почти все номера были показаны, и банкет завершился, все хотели отправиться домой отдыхать.

В этот момент из-за пределов главного зала послышался нежный голос.

— Ваша покорная наложница опоздала, прошу Императора простить меня. Я уже давно была готова выйти, но меня кто-то ударил сзади, и я потеряла сознание. Когда очнулась, было уже слишком поздно, — сказала она, стоя на коленях, и слёзы текли ручьём из её глаз.

Все остановились и посмотрели на женщину, стоящую на коленях. Это оказалась наложница Цинь. Неудивительно, что её не было видно на банкете; оказалось, её кто-то подставил.

В тот момент, когда Цзы Ецзин увидела наложницу Цинь, в её глазах мелькнуло торжество. Причина, по которой наложница Цинь пришла так поздно, заключалась в том, что Цзы Ецзин перед банкетом приказала Юэ'эр дать немного денег нескольким евнухам, чтобы те это сделали. Эта женщина постоянно доставляла ей неприятности и осмеливалась насмехаться над ней, поэтому Цзы Ецзин, естественно, должна была показать ей, кто здесь главный. Просто оглушить её было огромной милостью. Если бы у неё не было хоть немного совести, она бы приказала покалечить её. Поэтому лучше не связываться с этим ядовитым цветком, иначе последствия будут хуже, чем у наложницы Цинь.

Му Цзиньси нахмурил брови, увидев мелькнувший в глазах Цзы Ецзин блеск, и в душе всё понял.

Му Цзиньси подсознательно подал знак евнуху, стоящему внизу. Евнух подошёл и помог наложнице Цинь подняться с колен.

В глазах Му Цзиньси мелькнул огонёк, и он испытующе спросил: «Любимая наложница, ты когда-нибудь с кем-нибудь враждовала?»

Наложница Цинь, должно быть, была избалована, высокомерна и любила притеснять других, поэтому неудивительно, что она нажила себе врагов. Из всех людей она выбрала для ссоры этот ядовитый цветок, и то, что её проучили, было вполне естественным.

Услышав слова Му Цзиньси, в голове наложницы Цинь промелькнули некоторые сцены, но она не осмелилась заговорить. Если бы Император узнал о тех словах, которые она сама распространяла, о том, что не могло произойти, то её могли бы казнить вместе со всей семьёй.

Подумав об этом, наложница Цинь не осмелилась продолжать размышлять, покачала головой: «Никогда не было».

— Действительно нет? — Му Цзиньси спросил ещё раз.

Наложница Цинь твёрдо кивнула: «Действительно нет».

Му Цзиньси, увидев твёрдый взгляд наложницы Цинь, больше ничего не сказал, лишь приказал евнухам и придворным дамам убрать остатки банкета. Он встал с подушки, сделал шаг, но нежный голос наложницы Цинь заставил его замереть.

— Император, у вашей покорной наложницы есть талант, который я не успела продемонстрировать. Можете ли вы дать мне возможность показать его? — В глазах наложницы Цинь стояли слёзы, словно они готовы были скатиться, если Му Цзиньси откажет.

Му Цзиньси нахмурил брови, на его лице появилось нерешительное выражение, когда Цзы Ецзин заговорила: «Раз наложница Цинь хочет что-то продемонстрировать, почему бы Императору не дать ей эту возможность?»

Услышав это, Му Цзиньси посмотрел на мелькнувший в глазах Цзы Ецзин блеск. Что задумала эта женщина?

Хм, он очень ждал, какой план эта женщина придумает, чтобы проучить наложницу Цинь. Хотя наложница Цинь и была его наложницей, он никогда не вмешивался в дела гарема. Пока всё не заходило слишком далеко, он обычно закрывал на это глаза.

— Хм, раз уж Императрица...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение