Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Предыдущие события: — Сегодня вы сами это видели, — сказала госпожа Цзинь, слабо потянув Вэй Хуэя за запястье и призывая его к кровати. — Я подозреваю, что кто-то из тех, кто снаружи, хочет моей смерти. Я хочу официально поручить вам найти того негодяя, который убил моего мужа, и тем самым спасти мне жизнь... — Госпожа, я уже решил принять ваше дело, еще находясь за дверью. Я буду тайно наблюдать за их поведением в течение нескольких дней, только... — Вэй Хуэй на мгновение замялся.
— Вы, должно быть, думаете о вознаграждении? — сказала госпожа Цзинь. — Не беспокойтесь, я выплачу вам удовлетворительную сумму.
— Нет-нет, я просто хотел бы узнать о положении компании молодого господина Гун Сымина, а также о недавних проблемах цветочного магазина госпожи Молянь, чтобы это помогло мне в расследовании. Могу ли я получить эту информацию? — спросил Вэй Хуэй, стоя у кровати госпожи Цзинь.
— Без проблем. Деньги на открытие компаний и магазинов им дал покойный господин, с условием, что они будут ежемесячно присылать отчеты о деятельности своих компаний, — госпожа Цзинь выпрямилась и продолжила: — Вы можете идти. Я сейчас же попрошу дворецкого передать вам отчеты о деятельности компаний за последние несколько месяцев, а также о положении цветочного магазина Молянь.
— Большое спасибо. Но госпожа Цзинь, почему вы так доверяете мне... и просто передаете мне эти отчеты?
— Я доверяю не вам, а Хэ Цзе, — госпожа Цзинь усмехнулась. — Сяо Цзе с детства никогда не ошибалась в людях, и я уверена, что и на этот раз не ошибется.
— С детства? Что вы имеете в виду? — Вэй Хуэй не совсем понял слова госпожи Цзинь.
— Я ее тётя по отцу, я наблюдала, как она росла с самого детства. Разве Сяо Цзе вам не рассказывала? — госпожа Цзинь рассмеялась. — Ха-ха, Сяо Цзе все та же. Ладно, вы идите, дворецкий Юй скоро придет к вам.
Вэй Хуэй вышел с серьезным выражением лица. Хэ Цзе, увидев его, спросила: — Вэй Хуэй, что вам сказала госпожа Цзинь?
— О, ничего особенного. Я попросил у нее последние отчеты компаний Гун Сымина и Гун Молянь, чтобы посмотреть, нет ли там каких-либо зацепок, — сказал Вэй Хуэй, но его глаза продолжали наблюдать за выражением лица Хэ Цзе.
Мраморные часы в зале пробили ровно. Коридоры замка были пусты, никого не было видно.
Заходящее солнце проникало через большие панорамные окна в замок, создавая живописную картину, дополненную криками ворон и шумом их крыльев снаружи. Все это выглядело так прекрасно, словно они оказались в сказке.
Вэй Хуэй и Хэ Цзе сидели в комнате, которую госпожа Цзинь приготовила для Вэй Хуэя, и просматривали стопки отчетов. Бумаги были разложены на кровати, письменном столе и стульях.
— Устала до смерти, почему их так много? Разве не говорили, что только за несколько месяцев? — Хэ Цзе сидела на шерстяном ковре на полу, уставившись на отчеты.
— Я попросил у госпожи Цзинь еще. Я не только получил отчеты их компаний, но и копии отчетов, оставленных полицией после инцидента с покойным господином Гуном. В них много фотографий с места происшествия и письменных отчетов. Как ты собираешься раскрыть дело, если не будешь внимательно читать? — Вэй Хуэй поучал Хэ Цзе, не отрывая глаз от стопок отчетов.
— И что же вы там увидели, великий детектив Вэй? — Хэ Цзе обиженно бросила отчеты и скорчила гримасу, глядя на Вэй Хуэя.
— За последние полтора часа я бегло просмотрел отчеты компании Гун Сымина и цветочного магазина Гун Молянь. Я обнаружил, что цветочный магазин действительно испытывал трудности некоторое время назад, но в основном это было из-за неправильной обработки цветов при доставке букетов, что приводило к тому, что клиенты часто получали сломанные или гнилые цветы. В конце концов, Гун Молянь сменила курьерскую компанию, и эта проблема была решена. В настоящее время средства цветочного магазина вполне оборачиваются. Но с компанией Гун Сымина все иначе.
Вэй Хуэй, опустив голову, перелистывал отчеты компании Гун Сымина. — Я обнаружил, что, когда компания Гун Сымина только открылась, то есть когда покойный господин Гун был еще жив, все было довольно хорошо, и вся система была налажена. Но после смерти господина несколько важных крупных клиентов внезапно отозвали свои инвестиции. С тех пор компания находится в очень затруднительном положении. Но посмотрите на эти проекты, — Вэй Хуэй указал на бумаги, показывая их Хэ Цзе. — Компания Гун Сымина явно потеряла все деньги на этих проектах, почему же она до сих пор работает?
— Это... — Хэ Цзе тоже на мгновение растерялась. — Неужели он взял деньги у ростовщиков?
— У меня та же мысль. Я тоже подозреваю, что он взял деньги у ростовщиков, но как он вернул эти деньги? — Вэй Хуэй погрузился в раздумья...
Пока Вэй Хуэй и Хэ Цзе размышляли над вопросом, из коридора донесся крик горничной.
— А-а-а! — Крик пронзил небо, заполнив весь замок.
Услышав крик, все, кто был в своих комнатах, прекратили свои дела и вышли наружу.
Вэй Хуэй и Хэ Цзе пошли на звук. Горничная в страхе сидела на полу, вокруг нее были разбросаны осколки стекла и разлитый по всему полу сок... — Что случилось? — Хэ Цзе присела, чтобы спросить горничную.
— Молодой... господин... Гун Чжи он... — Голос горничной дрожал, когда она указывала в дверь...
Вэй Хуэй и Хэ Цзе посмотрели в направлении, куда указывала горничная, и, я думаю, они никогда не забудут эту сцену: половина тела Гун Чжи лежала на стуле, его окровавленные руки неестественно застыли в двух сантиметрах от пола, голова была запрокинута, глаза широко раскрыты и устремлены прямо в сторону двери, словно он увидел что-то ужасное. Нож торчал из его груди. На стене, на полу и на постельном белье у двери были следы крови.
— А-а-а! — Хэ Цзе закрыла лицо руками, резко отшатнулась назад и упала на пол.
— Что происходит? Что случилось? — Гун Молянь и дворецкий Юй поднялись с первого этажа и наткнулись на Гун Сымина, который только что спускался сверху.
— Гун Чжи, он мертв... — сказал Гун Сымин Молянь, прислонившись к стене и отвернувшись от тела Гун Чжи.
— Что?! Что случилось?! Пять часов назад он был жив и здоров! — Молянь поспешно подошла к двери, увидела сцену в комнате и только тогда поверила словам Гун Сымина. — Ох... Боже мой... А мама? Она знает об этом?
— Думаю, нет, она, должно быть, еще отдыхает, — сказал дворецкий. — Госпожа приняла снотворное перед сном.
— Так что же нам теперь делать? — Гун Молянь была в растерянности.
— Вызывайте полицию! — Вэй Хуэй велел Хэ Цзе звонить в полицию. — До приезда полиции никто не должен передвигаться, и никто не должен входить в эту комнату. Дворецкий Юй, пожалуйста, стойте у двери места преступления и не позволяйте никому входить. Затем я задам вам несколько вопросов, пожалуйста, спуститесь по очереди в холл внизу...
— Какое право вы имеете нами командовать? — Гун Сымин был немного раздражен.
— Потому что он частный детектив, нанятый госпожой Цзинь. В течение этого времени, пожалуйста, молодые господа и госпожи, сотрудничайте с детективами Вэй и Хэ, — дворецкий Юй встал у двери, помогая Вэй Хуэю управлять ситуацией на месте происшествия...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|