Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Предыдущие события: — Вы считаете, что смерть вашего мужа подозрительна? — спросила Хэ Цзе. — Где произошёл несчастный случай с вашим мужем?
— В белом здании рядом с главным корпусом. Тогда дворецкий Юй обнаружил тело моего мужа.
— Вы могли бы подробно рассказать нам о том, что с вами произошло в последнее время? — Вэй Хуэй решил сначала узнать о событиях, случившихся с госпожой Цзинь.
— Да, недавно произошли три случая, которые заставили меня чувствовать себя очень неспокойно, — госпожа Цзинь скрестила руки на груди и продолжила. — Две недели назад, днём, мы с Цифанем и Молянь ехали пить послеобеденный чай. Мы проезжали мимо оползня, и когда мы были посреди него, раздался грохот. Я подняла голову и увидела, как на меня летит огромный валун. К счастью, Цифань быстро среагировал и оттолкнул меня, чем спас мне жизнь… — Госпожа Цзинь, нахмурившись, тихо рассказывала о случившемся. По её голосу было слышно, что она всё ещё испытывает страх.
— Вы не думали, что это могло быть совпадением? Возможно, вы просто оказались там, когда произошёл камнепад? — спросила Хэ Цзе.
— Сначала я так и думала, но после двух последующих происшествий я начала испытывать постоянную тревогу, — ответила госпожа Цзинь.
— Госпожа Цзинь, продолжайте, — Вэй Хуэй жестом попросил госпожу Цзинь продолжить свой рассказ.
— Второй случай произошёл некоторое время спустя после камнепада, — сказала госпожа Цзинь. — Кто-то пытался подменить мои лекарства на витаминные таблетки, из-за чего я чуть не встретилась со своим мужем.
Как только госпожа Цзинь закончила говорить, служанка принесла изысканный фруктовый чай.
— Госпожа Цзинь, какие лекарства вы принимаете? — Вэй Хуэй взял стеклянную чашку с фруктовым чаем и сделал глоток.
— У госпожи болезнь сердца, и ей необходимо регулярно принимать прописанные врачом лекарства, — сказал дворецкий, который долгое время молчал, стоя рядом.
— И как же вы спаслись? — спросила Хэ Цзе.
— Хэ Цзе, так спрашивать невежливо! — тихо упрекнул Вэй Хуэй.
— Ничего страшного, — госпожа Цзинь нежно убрала выбившиеся пряди волос за ухо и мягко ответила. — К счастью, Молянь тогда зашла на кухню и, увидев меня в таком состоянии, спасла мне жизнь.
— Госпожа Цзинь, Молянь, о которой вы постоянно говорите, это…?
— О, это дочь моего покойного мужа. В последнее время она часто навещает меня. В тот день она как раз пришла вместо моего частного адвоката, чтобы проведать меня. Кто бы мог подумать, что она спасёт мне жизнь, — говоря о Молянь, госпожа Цзинь всегда выглядела счастливой.
— Есть ли у госпожи Цзинь враги? — спросил Вэй Хуэй. — Например, деловые враги вашего покойного мужа или кто-то из вашей личной жизни. Вполне возможно, что они могли причинить вам вред при контакте с вами.
— Нет, — дворецкий ответил за госпожу Цзинь. — Госпожу всегда окружают телохранители, и у посторонних нет возможности приблизиться к ней.
— Согласно словам молодого господина Гун Цифаня, помимо вашего родного сына, у вас есть ещё трое наследников, верно? — спросила Хэ Цзе.
— Да, мой частный адвокат подтвердил, что у них есть право наследования, — сказала госпожа Цзинь Хэ Цзе.
— Мы можем с ними встретиться? — спросил Вэй Хуэй.
— С этим проблем не будет, — сказал дворецкий Вэй Хуэю. — Завтра в полдень госпожа Цзинь специально пригласила молодых господ и барышень на обед в замок с ночёвкой.
— Если детектив Вэй и детектив Хэ согласны, я могу попросить дворецкого провести вас по замку, — госпожа Цзинь встала, и в тот же момент с её груди упало красное ожерелье с драгоценным камнем.
— Госпожа Цзинь, ваше ожерелье так красиво! — Хэ Цзе широко раскрыла глаза, не отрывая взгляда от сверкающего прозрачно-красного ожерелья. — Должно быть, оно очень дорогое.
Госпожа Цзинь посмотрела на ожерелье на своей шее и рассмеялась: — Это вовсе не рубин. Это подарок от моего друга, он не стоит больших денег.
— Детектив Хэ, сюда, пожалуйста, — дворецкий, повернувшись к Хэ Цзе, сделал приглашающий жест, затем повернулся к служанке и сказал: — Госпожа устала, проводите её в комнату.
Вэй Хуэй и Хэ Цзе следовали за дворецким Юем, осматривая каждую комнату замка. Хэ Цзе постоянно издавала возгласы восхищения.
— Дворецкий Юй, вы, кажется, очень хорошо знаете историю этого замка. Сколько лет вы здесь работаете? — Хэ Цзе, склонив голову, шла за «взрослыми».
— Мой отец был предыдущим дворецким этого замка, и после его выхода на пенсию я принял эту должность. Я работаю здесь уже… почти двадцать с лишним лет, — когда дворецкий Юй говорил об этом, Хэ Цзе была очень удивлена. Для неё, молодой девушки, которая закончила учёбу всего несколько лет назад, работать в одной профессии более двадцати лет было немыслимо.
Они шли и подошли к висящему на стене портрету госпожи Цзинь в полный рост. На портрете госпожа Цзинь выглядела намного моложе, чем сейчас, и её одежда тоже отличалась от нынешней. В остальном же явных изменений не было. Портрет был очень реалистичным, красивым и детализированным, словно живой человек был заключён в картину.
— Эта картина так прекрасна, — восхитился и Вэй Хуэй.
— Да, это госпожа в двадцать два года. В то время она действительно была очень красива… — дворецкий, подняв голову, любовался картиной, улыбаясь.
— Вы давно знакомы с госпожой Цзинь, раз даже знаете её возраст? — Вэй Хуэй тоже улыбнулся дворецкому.
— Уже поздно. Думаю, молодые господа и барышни уже у главного входа. Я должен пойти встретить их. Позвольте мне отлучиться на некоторое время, — дворецкий Юй галантно удалился.
— Ты только что хотел что-то сказать? — спросила Хэ Цзе Вэй Хуэя.
— Ты всё лучше меня понимаешь. Мне кажется, этот дворецкий Юй относится к госпоже Цзинь не просто хорошо, — Вэй Хуэй смотрел на картину на стене, и его сердце было неспокойно.
В половине двенадцатого к воротам подъехали три роскошных автомобиля: Porsche 911, Jaguar F-Type и дорогая, но доступная по цене, обычная машина.
— Добро пожаловать домой, молодые господа и барышни! — Дворецкий Юй встречал их у входа.
В этот момент Вэй Хуэй и Хэ Цзе прятались в стороне и подсматривали. — Вау… Эти машины просто потрясающие! Я их за несколько жизней не куплю! Ой, нет! За много-много жизней не куплю! — Хэ Цзе снова начала «чудить».
— В таком молодом возрасте так расточительствовать, это просто разорение! — Вэй Хуэй, глядя на двух молодых господ, оставался равнодушным, но похвалил единственную девушку: — А вот та красивая девушка, она ведь ездит всего лишь на Audi.
Хэ Цзе сразу всё поняла. Эх! Действительно, мир, где судят по внешности.
Увидев, как трое наследников вошли, Вэй Хуэй и Хэ Цзе последовали за ними. Оказалось, госпожа Цзинь уже сидела на диване и ждала их.
Один из мужчин, лет двадцати, с ярко-красными волосами, весь в брендовой одежде и обуви за десятки тысяч юаней, вошёл и, даже не поздоровавшись с госпожой Цзинь, плюхнулся на другой диван, раскинув ноги.
Другой выглядел очень интеллигентно, его аккуратные волосы обрамляли очки в чёрной оправе. Он был одет в серую куртку и обычные бежевые брюки. Войдя, он улыбнулся госпоже Цзинь. Эта улыбка была просто улыбкой бога! Улыбкой заботливого мужчины! От такого парня не откажется ни одна девушка.
Последней вошла милая девушка с длинной косой, в чёрной короткой юбке, с лёгким макияжем, с чёрной сумочкой и букетом свежих цветов. Войдя, она поздоровалась с госпожой Цзинь: — Мама Цзинь, это ваши любимые тюльпаны, для вас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|