Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Эх... — Вэй Хуэй, увидев, что домовладелица ушла, закрыл дверь. Он скитался в чужих краях, лелея мечту, и каждый месяц ему приходилось платить за аренду, воду, электричество и газ, а также отправлять часть денег домой родителям.

Однако он мог продолжать жить в большом городе, только если будет упорно карабкаться вверх.

Вэй Хуэй вернулся к компьютеру и просмотрел все материалы. Он быстро обнаружил, что в радиусе двенадцати километров от ограбленного банка повсюду установлены камеры наблюдения. Дальше была только одна дорога, и по направлению побега подозреваемых можно было отследить камеры и найти их конечное местонахождение.

Сделав это открытие, Вэй Хуэй немедленно позвонил коллеге из полиции.

— Датун, мне все равно, как ты это сделаешь, но найди все камеры наблюдения возле банка и передай мне записи!

— Ладно, но сейчас уже десять часов. Я передам тебе все записи с камер не позднее завтрашнего полудня.

— Спасибо за твой труд.

Повесив трубку, Вэй Хуэй усмехнулся.

— Ха, это и вправду простое дело.

22:20.

Вэй Хуэй, приняв душ, собирался ложиться спать, когда услышал, как маленькая девочка со второго этажа готовится к конкурсу по скрипке. Вскоре он услышал, как домовладелица с первого этажа ругается наверх:

— Слишком шумно! Дадите вы спать или нет?!

Как только она закончила говорить, игра на скрипке прекратилась.

В этом здании жили приезжие рабочие. Почти все время от времени задерживали арендную плату на полмесяца или месяц-два, и почти каждый жил в нищете и лишениях. Вэй Хуэй лежал на кровати и, хотя и хотел заступиться за девочку, ничего не мог поделать.

.........На следующее утро рано внизу послышался звук полицейской машины. Вэй Хуэй накинул белую рубашку и открыл дверь.

— Капитан У, как вы здесь оказались?

Капитан У удивленно посмотрел на Вэй Хуэя некоторое время и сказал:

— Вэй Хуэй? Ты здесь живешь?

Вэй Хуэй поправил рубашку.

— Верно, я здесь живу. Что случилось? Что произошло?

Капитан У вздохнул.

— Вчера в 3:30 ночи домовладелица Ван Хуэйся была убита. Один удар ножом — и смерть...

Услышав это, Вэй Хуэй был потрясен и растерян...

— Капитан У! Что происходит? Вчера все было в порядке, а сегодня как же... — Глаза Вэй Хуэя были устремлены в сторону судмедэксперта на месте происшествия.

— Хуэй, тебе не стоит вмешиваться в это дело, ведь погибшая — твоя домовладелица, — Капитан У снял свою темно-коричневую кожаную куртку. — У вас здесь так душно~ хе-хе. Эм... Хэ Цзе! Подойди, я тебя познакомлю. — Капитан У, держа куртку в левой руке, а правой подталкивая Вэй Хуэя, подошел к невысокой девушке. — Хуэй, познакомься, это наш новый криминалист Хэ Цзе. Хэ Цзе, это наш «ветеран» Вэй Хуэй. Хэ Цзе перевелась из американской школы, и теперь вы будете напарниками.

— Капитан У... — Вэй Хуэй оттащил капитана У в угол и тихо сказал: — Мне не нужен напарник.

— Это решение начальства. Начальство считает, что у нее обширные знания, но мало опыта. Хотя ты тоже окончил хорошую школу, но по сравнению с ней немного уступаешь, зато у тебя много опыта, так что вы отлично дополните друг друга. Смотри сам, разве с напарником не удобнее, чем одному?

— Я понял, я сейчас пойду.

Капитан У поспешно схватил Вэй Хуэя за руку.

— Эй, подожди, Вэй Хуэй, ты не можешь участвовать в этом деле.

Вэй Хуэй в замешательстве спросил:

— Почему? Мы с ней не прямые родственники, так что это не имеет значения, верно?

Капитан У похлопал Вэй Хуэя по плечу.

— Я знаю, но когда я услышал, что ты недавно поссорился с Ван Хуэйся из-за арендной платы... Я ничего не могу поделать... Однако, — Капитан У снова надел свою кожаную куртку. — ты можешь расспросить Хэ Цзе об обстоятельствах происшествия и заодно помочь ей в раскрытии дела, понял?

— Угу, спасибо, Капитан У.

...Вэй Хуэй подошел к Хэ Цзе и спросил:

— Что ты выяснила?

— На теле в основном появились трупные пятна, губы начали сморщиваться, при закапывании зрачкосуживающего средства зрачки все еще реагируют. Предполагаемое время смерти — между часом и двумя часами ночи сегодня.

— И это все? Из учебника вычитала? — Вэй Хуэй поднял бровь и бросил взгляд на Хэ Цзе.

— У тебя есть какие-то замечания? — Хэ Цзе, услышав слова Вэй Хуэя, подняла голову и посмотрела на него.

— Время смерти, которое ты предположила по трупным пятнам, в принципе, верно, — Вэй Хуэй, постукивая по планшету Хэ Цзе, с улыбкой сказал. — К сожалению, в последние дни погода резко потеплела, поэтому время следует сдвинуть на один-два часа позже. Точное время смерти Ван Хуэйся должно быть между тремя и тремя с половиной часами ночи. Одними лишь книжными знаниями невозможно точно найти убийцу.

Хэ Цзе долго смотрела на Вэй Хуэя. Она подумала: этот, казалось бы, грубоватый мужчина, живущий в доме коридорного типа, смог преподать ей урок по профессиональным вопросам. В тот же миг она наполнилась любопытством и восхищением к этому мужчине.

— Причина смерти? Орудие убийства? Какие улики найдены? — Вэй Хуэй, осмотрев комнату, вернулся к Хэ Цзе. — Капитан У сказал мне, что Ван Хуэйся была убита одним ударом в горло, но я только что видел на окне следы трения и кровь...

— Верно, — сказала Хэ Цзе. — Тело лежало лицом к двери, что мне показалось странным, поэтому я уже попросила коллег отвезти образцы в участок для анализа.

— Хорошо. Подожди... это... — Вэй Хуэй присел рядом с телом. — Хэ Цзе, подойди, посмотри. Это... следы удушения?

Он, опустив голову, указал на шею Ван Хуэйся: под глубоким ножевым порезом виднелся фиолетовый след синяка. Если не приглядываться, то под порезом действительно было трудно различить следы удушения.

— Почему два следа? Неужели убийца пытался задушить Ван Хуэйся чем-то, прежде чем использовать нож? Но... почему? Потому что не получилось? Что он использовал?... — Вэй Хуэй, глядя на эти следы удушения, бормотал себе под нос.

— Что использовал? Разве не веревка? Что еще можно использовать? — Хэ Цзе посмотрела на Вэй Хуэя с недоумением.

— Посмотри на этот след. Обычно, следы от удушения веревкой или подобным предметом превышают десять сантиметров. Посмотри на этот... Тебе не кажется, что этот след слишком короткий? Убийца определенно использовал не веревку. — Вэй Хуэй, потирая подбородок, встал. — Запиши это. Проверь в этой комнате, в углах, под кроватью, за телевизором, в мусорном ведре, нет ли деформированного твердого продолговатого предмета, возможно, из легко деформирующегося материала, такого как пластик. Проверь это.

— Я поняла. — Хэ Цзе повернулась, сделала несколько шагов, потом что-то вспомнила и снова повернулась к Вэй Хуэю, сказав: — Кстати, хочу тебе сказать, они проверили камеры наблюдения на улице, никто не входил и не выходил через главный вход, поэтому они, возможно, будут допрашивать всех в этом здании, включая тебя.

— Без проблем. Все равно мне скоро в участок, пусть допрашивают~ — Вэй Хуэй встряхнул одежду и широким шагом вышел за дверь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение