Глава 16. Я что, влюбилась?

— Ты не наденешь? — спросила Ша Ша.

— Нет, — ответила я, не поднимая головы.

— А? Разве это не разочарует его добрые намерения? — она притворилась, что у нее разбито сердце.

— Может, ты наденешь ее за меня? — предложила я.

— Ну уж нет, если я ее испачкаю или испорчу, я не смогу возместить ущерб. Это же два месяца моих расходов, — она снова притворилась, что падает в обморок.

Я увидела, как взгляд Лин Цзы потускнел. Я знала, что ей нравится это пальто. По ее глазам было видно, но оно стоило как четыре месяца ее расходов, а для Хуа Мэй, возможно, и того больше.

Две тысячи шестьсот восемьдесят восемь юаней. Некоторые тратят их, чтобы купить одежду девушке, с которой только что познакомились, а другие должны на них жить четыре месяца, полгода, а то и дольше.

Такова реальность, реальность разрыва между бедными и богатыми в университете. Как бы ни писали газеты, журналы, школьные форумы, факты остаются фактами. Никто не хочет причинить боль деньгами, но кто-то всегда страдает. Все мы хрупкие и нуждаемся в заботе, но кого могут заботить, и кто о ком будет заботиться?

Это моя удача, что обо мне могут заботиться?

В течение следующих нескольких дней от Лю Минхао не было никаких вестей. Я подумала, что он, должно быть, так же занят подготовкой к сессии, как и я, и к тому же ему нужно заниматься делами студенческого совета.

Такой занятой человек, как он, разве найдет время заботиться обо мне?

Я посмеялась над своей самонадеянностью.

Редкий четверг днем у меня не было занятий, и я твердо решила не идти учить конспекты, а поспать в общежитии до тех пор, пока не проснусь сама. Какое это роскошное счастье.

Все, наверное, пошли заниматься. Не хотелось вставать, и я наугад взяла учебник английских слов, чтобы почитать.

А… а… а… Прекрасный Университет А, прекрасный кампус.

А… а… а…

Услышав это "а-а-а", я поняла, что "Голос Университета А" снова начал вещать. Не знаю, кто поет этот гимн: мужской голос хриплый, женский — пронзительный, от чего мурашки по коже.

— Добрый день, дорогие студенты! В эфире еженедельная рубрика "Интервью с Сяо Юй" каждый четверг днем. С вами Сяо Юй. Скоро сессия, как ваши дела?..

Опять эта Сяо Юй. Говорят, она главная звезда школьной радиостанции, голос у нее сладкий, а сама еще слаще. Жаль, что я так и не видела ее вживую, но ее голос до тошноты приторный. Каждое утро, как только она начинает вещать, Ша Ша тут же бросает бутерброд и бежит пить воду.

— Сегодня у нас в гостях… — Не знаю, кому так не повезло. Тот парень, который разговаривал с ней на прошлой неделе, наверное, так хотел пить к концу интервью, что звук его сглатывания было отчетливо слышно.

— …новый Председатель студенческого совета университета, одногруппник Лю Минхао…

Подождите, кто?

Лю Минхао? Новый Председатель студенческого совета?

Я подскочила, чуть не ударившись о край кровати.

Не обращая внимания ни на что, я поспешно выбежала на балкон, чтобы послушать.

— Здравствуйте, я Лю Минхао, выпуск 91-го года, Бизнес-школа…

Это действительно он.

Его голос по радио звучал еще лучше, но, услышав другой, сладкий и приторный голос, я почувствовала себя странно.

— Скажите, какие у вас впечатления от вступления в должность Председателя студенческого совета?..

— Прежде всего, хочу поблагодарить всех за поддержку и доверие, во-вторых…

(Опять эти дежурные фразы…)

— Скажите, какие реформы вы планиру провести в студенческом совете после вступления в должность?..

— Я считаю, что первоочередная задача — это…

— Скажите…

— …

Сорок минут программы, Лю Минхао говорил без умолку. Впервые за полгода учебы я внимательно слушала интервью "Голоса Университета Д". Я наконец поняла, почему Секретарь так разозлился, прочитав написанную мной речь. На самом деле, дело было не в лишних или недостающих знаках препинания. Мы же студенты, разве трудно расставлять знаки препинания? Главное в том, что я никогда не буду мыслить так, как Лю Минхао. Поэтому это предопределило, что сейчас он — Председатель студенческого совета университета, а я — лишь статист.

В будущем он, возможно, станет менеджером или президентом, и у него все будет идти гладко. А мое будущее туманно.

Мы никогда не будем людьми на одном пути, никогда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Я что, влюбилась?

Настройки


Сообщение