Глава 15. Искреннее послание (2)

Неделя семидневных каникул, проведённая с Чжоу, была самой свободной и беззаботной неделей в моей жизни.

Любая улыбка встречала искренний отклик, и я понял, что любовь — это не только отдача.

Раньше я знал только о трепете сердца и грёзах от любви, но не знал счастья быть любимым.

Предвзятость и настороженность таяли, пока не исчезли.

В любое время она могла всё устроить.

Она всё продумывала до мелочей.

Я чувствовал заботу, но в то же время словно парил вне реальности.

Как в то время, когда я "тренировался любить", мучаясь сомнениями, идти ли с кем-то есть уличную еду.

Это тоже была уличная еда, но я не колебался.

Я почти забыл о тревогах.

Я почти забыл о времени и хотел, чтобы эти дни никогда не заканчивались.

Рядом с ней я получал похвалу.

Когда мы были вместе, казалось, мы нашли самих себя…

Если жизнь действительно проходит через эту жизнь и прошлые жизни, то вспомнить их можно только благодаря чувствам.

Только любовь заставляет добровольно повторять судьбу снова и снова.

Возможно, поэтому в жизни иногда случайно повторяется то, что уже было в прошлом.

Я лежал и поцеловал её.

Я нежно коснулся её языка, и он мгновенно стал ледяным…

Мы крепко обнялись, прижавшись телами, чтобы и души могли стать ближе.

Как только ноги оторвались от реальности, бремя тела тоже исчезло… Её волосы источали свежий аромат, словно только что вымытые…

В тот год я наконец узнал, что ветер тоже может быть сладким (достаточно лишь позволить ему немного коснуться вкусовых рецепторов).

Возможно, это лишь предположение, возможно, моё ожидание… Только сейчас, просыпаясь каждый день и глядя на этот мир, моё настроение больше не печально…

Но я знал, что та неделя ушла навсегда.

Такого счастья, возможно, больше никогда не будет в моей жизни.

Вернувшись, я задумался.

Вернувшись из далёкого места, я вскоре получил письмо от Чжоу.

В письме она написала, что её сестра тоже что-то заподозрила и спросила: — У меня что, на лице написано?

— Вернувшись к однокласснице, у которой гостила, я проворно и послушно помогала им готовить, а потом не удержалась и робко показала им наши фотографии.

— Вечером я с воодушевлением мыла голову, принимала душ и стирала одежду, а на следующий день простудилась, совершенно не подозревая, что уже заболела.

— Боясь чужой зависти, я старалась больше думать о других в будущем.

Она также критиковала себя за мелочность и тщеславие, признавшись, что тогда, чтобы показать, что она не одинока, спрятала письма, написанные ей на выпускном, и даже показала их мне…

Чжоу написала, что когда читала моё письмо, внутри у неё прозвучал голос: «Сяо Си, я люблю тебя».

И ещё добавила: «Раньше я никогда не знала, что в сердце действительно может быть голос, который говорит. Таких людей, как ты, с чистотой внутри, становится всё меньше. Возможно, потому что у них меньше потребностей».

Я написал о своих прошлых чувствах, и Чжоу в ответном письме написала, что молча плакала, читая его.

Разделённые тысячами ли, но такие близкие.

Несмотря на то, что в письме чувствовалось сожаление об утраченных чувствах, я, кажется, научился забывать.

Чжоу рассказала анекдот о самой умной собаке, которая всегда проигрывала в карты дураку, потому что, как только ей попадались хорошие карты, она начинала вилять хвостом.

Я дал образное объяснение любви: «Lo» в слове «Love» — это крючок с сердцем в качестве наживки, «V» — это раскрытый рот рыбы, а «e» — символ головокружения.

Я спросил: — Рыба потеряла голову или бросилась вперёд, не щадя себя?

И снова, словно говоря себе: «Человек очень жалок, потому что верит во второй шанс, но человек и очень велик, потому что верит во второй шанс».

Чжоу сказала, что когда впервые увидела меня, ей показалось, что она увидела себя в зеркале.

Поэтому я намеренно подписывался «Друг в зеркале».

Когда мы становимся зрелыми и перестаём сомневаться, о чём ещё может думать наше сердце?

Если есть жизнь, зачем ещё нужно сердце?

Вернувшись, мы переписывались и созванивались, и больше не было той прежней тревоги, смешанной с желанием.

Я писал ей письма на десяти страницах, а она отвечала ещё более длинными.

Каждый телефонный разговор, что бы я ни сказал, не было ошибкой, всегда вызывал любопытство и восхищение.

Я сам удивлялся, что у меня вдруг появились вдохновение и креативность.

Когда я был беззаботен, максимум, что могло случиться, это она беспокоилась и писала, чтобы спросить.

И мои объяснения всегда успокаивали её.

Я думал, что очень люблю её, но её любовь всегда была сильнее…

Здесь я нашёл беззаботный мир.

Я был беззаботен, даже почти забыл обо всём.

Чжоу время от времени обращалась ко мне в письмах, нежно произнося «Сяо Си», словно была рядом.

Я больше не мог сомневаться, что это любовь!

Никогда не думал, что любовь может быть без интриги, с концом, видимым с первого взгляда.

Как Чжоу написала в письме: «Сяо Си, я знаю, что это ты, но всё равно боюсь, что ты посчитаешь это слишком быстрым и не оценишь…»

Я хотел признаться и стать ближе, но ещё больше хотел, чтобы этот процесс шёл медленнее.

Если бы эти чувства могли продлиться, возможно, я бы забыл все воспоминания и больше не испытывал сожалений…

Говорят, любовь может заставить самого неромантичного человека писать стихи.

Поэтому я, будучи студентом естественнонаучных специальностей, по возвращении тоже тихо написал одно:

«Встреча со сном»

У далёкого моря,

Есть место, зовущееся Сном.

На земле — зелёная трава, ароматные цветы и ручей,

В небе — мечтатели, машущие крыльями.

Когда свободно пролетаешь,

Это и есть недостижимый рай.

Крылья давно сломаны,

И вот остались только ты и я,

Здесь, встречая Сон:

Подари мне маленький белый цветок,

И назови её прекрасное имя.

Мы полетели на маленький остров Сна,

На маленькой лодке вошли в океан счастья,

И я вплёл эту красоту в Сон,

А ещё слёзы и радость,

Солнечный свет и фантазию,

Затем обнял Сон,

Проснулся, и он рядом,

Есть свежий ветер, белые облака и лодочка,

А ещё сладкие следы поцелуев.

Во сне,

Разбитое сердце,

Тоже станет грудой прекрасных кристаллов.

Как бы я хотел продолжать так общаться, без встреч, чтобы уход счастья был отложен.

Как бы я хотел, чтобы этот этап длился дольше… ещё дольше, пока я не забуду об ожидании.

Ах, ожидание следовало за мной слишком долго, словно моя собственная тень…

Ещё немного дольше, возможно, этого хватит, чтобы прожить эту жизнь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение