Учёба в старшей школе должна быть напряжённой.
Я хотел написать письмо, но боялся помешать ей учиться (может быть, раз в месяц было бы лучше).
Эта нерешительность сопровождала мою университетскую жизнь, пока не произошло то событие несколько лет спустя.
Я ездил на велосипеде, чтобы купить свои любимые музыкальные кассеты и шоколад и отправить ей, и чувствовал себя очень счастливым.
Музыка и счастье, возможно, два самых загадочных явления в мире.
Цзян Ичжэнь в ответном письме написала мне, что музыка очень понравилась, а шоколад она раздала одноклассникам.
Любовь росла безмолвно.
«Баллада для Аделины», наверное, символизирует нарцисс?
Воспоминания детства ещё не ушли.
Без воспоминаний как я мог бы встречаться с ней, отвлекаясь?
Без воспоминаний как я мог бы прожить новый день?
Воспоминание тоже стало милым словом…
Цзян Ичжэнь также написала мне, что по правилам школы нельзя носить длинные волосы, поэтому ей пришлось отрезать косички и подстричься.
Встреча с Грин состоялась перед началом четвёртого семестра (последняя пересдача, атмосфера всех зимних каникул была напряжённой).
Я был полон предвкушения, потому что старшая школа начинала занятия раньше, в первый месяц лунного календаря.
Я приехал в родную школу и встретил земляка, который нас свёл.
Он спросил, не позвать ли ему Цзян Ичжэнь вниз для меня?
Я ждал у знакомого учебного корпуса, у дороги, и вскоре увидел, как она спускается из здания и быстро идёт ко мне.
Краткость встречи мгновенно развеяла долгое ожидание.
Пока я встречал её взглядом, она уже подошла ко мне.
В душе я был полон радости и немного взволнован.
Мир был слишком прекрасен, настолько, что казался немного призрачным, как сон.
Она была прямо передо мной, говорила со мной, так близко!
Ребята, помните богиню, за которой вы наблюдали?
А я после выпуска по-настоящему увидел богиню!
Мы втроём болтали, перемена длилась всего десять минут.
Хотя я выпустился и уехал, мечта сбылась!
Она была лёгкой, как белое облако, и всё вокруг, казалось, указывало на неё.
Когда она говорила, мир вокруг словно исчезал, оставалось только счастье, реальное как сон.
На мне была песочного цвета куртка с меховым воротником, на ней — моя знакомая школьная форма.
Это была наша первая настоящая встреча, а не просто одностороннее наблюдение с моей стороны.
Грин смотрела на меня с живостью и предвкушением, свойственными этому возрасту.
Это было по-настоящему, не сон!
Она говорила очень быстро, но не тараторила, в её речи была милая живость, как у ручья, текущего по извилистому руслу, без колебаний и остановок, или как Гольдберг-вариации Баха, стремительные и плавные.
Возможно, только самый красивый танец мог бы это выразить.
Её выражение лица и слова, как её лёгкие танцевальные движения (я мог себе представить), были подобны ветру…
Я смотрел на неё, не слышал, что она говорила, и не помнил, что говорил сам.
В письме она писала, что любит танцевать, но, к сожалению, слишком занята учёбой.
Когда она говорила, казалось, она никогда не остановится, а я так и продолжал смотреть.
Я хотел спросить, смогу ли увидеть её выступление, но подумал, что это лишь вопрос времени.
Мы постепенно привыкали друг к другу, но слушая её, я забывал об этих вопросах.
Каким же был танец, которым она увлекалась и который любила с детства?
Возможно, таким же, как её манера говорить…
В книгах пишут, что у танцора должно быть лёгкое тело, чтобы совершать головокружительные быстрые вращения.
Лёгкость может подчеркнуть утончённый темперамент, но духовное очарование не зависит от физической формы.
Я видел только, как она говорит и ходит, но каждый раз забывал рассмотреть её внимательнее, поэтому ждал следующей встречи…
Каждый раз она была всё так же мила, но каждый раз словно обновлялась, так что я начал сомневаться в своей памяти.
Я думал, она наверняка тень богини, поэтому я видел её, но нечётко.
Я не был уверен, но и не нервничал.
Я отправил две свои фотографии.
На одной из них я сидел на кровати и тянул за две косички тряпичной куклы, словно дразнил её.
Я хотел сказать ей: она очень милая, а я очень озорной.
Это была тряпичная кукла Сяо Вэнь, словно её двойник.
Другая фотография, отправленная Цзян Ичжэнь, была сделана на речном причале; по её словам, это место должно быть недалеко от её дома.
Это было также самое южное место на Земле, где я побывал.
Мы с другом всегда ходили друг к другу в гости на второй день первого месяца лунного календаря. В тот день я вдруг захотел поехать в родной город Цзян Ичжэнь.
С трудом найдя вокзал, мы вместе поехали на поезде в её город.
Мы попробовали там танбао Сяовэнь, словно были у неё в гостях, затем прогулялись по улице, по которой она, возможно, ходила, и наконец сфотографировались недалеко от её дома на память.
Откуда взялся фотоаппарат?
Вскоре я получил от Ичжэнь две её недавние фотографии.
Наконец я мог рассмотреть её внимательно.
Она была так близко, я смотрел на неё лицом к лицу, и мог бы так смотреть бесконечно…
Я нашёл копировальный центр, где можно было отсканировать, и сохранил фотографии Ичжэнь на дискету.
Каждый день, пока одноклассники учились или развлекались за компьютерами, я один открывал её фотографии и, даже просто взглянув на них, наполнялся предвкушением.
Дискета читалась очень медленно, издавая трескучий звук, и она постепенно проявлялась передо мной…
Каждое летнее каникулы я мог ей позвонить.
Чтобы не слишком беспокоить, я звонил только раз в неделю.
Она сказала, что ей удобнее отвечать во второй половине дня в будни.
Так каждая моя неделя проходила в ожидании, пока этот день не наступал с тревогой.
Хотя каждый раз это было всего несколько фраз, я не знал, что сказать, и заканчивал разговор до того, как наступала неловкая пауза.
Эх, это я сам не умею выражать свои мысли.
Номер моего домашнего телефона был «5302048», словно он неявно выражал что-то за меня.
Поймёт ли она когда-нибудь?
Та милая девочка, как я мог подумать о том, чтобы тебя беспокоить?
Она сказала мне свой день рождения, и я сказал ей свой.
Только тогда я узнал, что когда впервые увидел её, ей было 13 лет, а мне 17.
Я радовался, узнав это.
Всё, что было связано с ней, так привлекало: в местных новостях рассказывали о её родном городе, и я ждал, что увижу знакомые улицы недалеко от её дома.
Прогноз погоды тоже стал интересной передачей, потому что он каждый день, как по расписанию, сообщал о погоде там, где она находилась.
Всё, что было связано с ней, вызывало у меня тёплые и нежные чувства.
После встречи в сердце осталось ещё больше незабываемых моментов.
От воспоминаний о её улыбке до того, что я сам улыбался, вспоминая.
Увидев эту милую младшую сестру, я был очень счастлив.
Но я не мог позволить ей это заметить, чтобы не показаться недостаточно зрелым и серьёзным.
Не выглядел ли я из-за этого неловким или лишённым энтузиазма?
Казалось, я мог бы так ждать вечно.
И снова я словно что-то забыл.
Должен ли я был ждать, что она успешно окончит школу?
Каникулы в старшей школе были довольно короткими.
Когда я приезжал домой, она часто ещё была в школе.
Недалеко от моего дома.
Когда заканчивались вечерние занятия, по дороге домой, мог ли я проводить её?
Но не помешает ли это ей сосредоточиться на учёбе?
Я сидел у окна в своей маленькой комнате, думая об этом, и так провёл все каникулы…
(Нет комментариев)
|
|
|
|