Глава 7. Совершенно неожиданно (Часть 2)

Пока родители уходили, Ду Миншу сидела на корточках рядом с камнем и смотрела на каплю крови. Ничего не происходило.

Девочка причмокнула губами и разочарованно вздохнула. Кажется, она слишком многого ожидала.

Никакого волшебства. Никакого чудесного пространства. Ничего такого.

Как грустно.

— Шушу, пойдём траву косить? — спросила Ду Минцзин, держа в руках небольшую авоську.

— Пойдём, — согласилась Ду Миншу и отправилась с сестрой заготавливать сено.

У них дома было пять овец и две коровы, которым требовалось много корма. Дети старались помогать родителям по мере сил.

Конечно, много травы они накосить не могли, но накормить нескольких овец хватало.

— Шушу! — Едва они вышли из дома, как увидели Ци Юэ в окружении стайки детей. — Пойдём с нами в резиночку играть!

Резиночки делали из бельевой тесьмы. Стоили они недорого, но в их деревне мало кто мог позволить себе такую роскошь. Поэтому обладатель резиночки сразу становился центром внимания, и у него появлялась целая свита. Среди поклонников Ци Юэ были и двоюродные сёстры Миншу — Ду Чжэньчжу и Ду Сичжэнь.

— Юэюэ, привет! Чжэньчжу, Сичжэнь, привет! — поздоровалась Миншу.

— Шушу, иди поиграй. Я сама траву накошу, — сказала Ду Минцзин. Ей тоже хотелось поиграть, но нужно было работать.

— Не надо. Юэюэ, давай в другой раз поиграем. Мне нужно сено косить.

— Ах, ладно, — немного разочарованно ответила Ци Юэ, но настаивать не стала. Она повела своих друзей играть в резиночку на ровной дороге неподалёку.

Сёстры ещё долго слышали их считалочку: «Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, малань расцветает двадцать один… двадцать восемь, двадцать девять, тридцать один…»

Ду Юйюань, встретив своих друзей, убежал играть с ними. Ду Минцзин и Ду Миншу остались вдвоём.

— Шушу, как ты думаешь, люди после смерти правда становятся звёздами? — вдруг спросила Ду Минцзин.

Ду Миншу опешила от такого неожиданного вопроса.

Не дожидаясь ответа, Ду Минцзин продолжила: — А почему на свете вообще есть люди?

Миншу молчала.

— Чем люди отличаются от животных?

Миншу снова не знала, что ответить. Люди ведь тоже животные, разве нет?

Неужели она в детстве тоже задавалась такими вопросами?

— А зачем мы живём? — спросила Ду Минцзин, повернувшись к сестре. — Просто вдруг подумала об этом.

И правда, «вдруг». Откуда ей вообще в голову пришли такие мысли?

Ду Миншу едва успевала реагировать на поток вопросов. Они были такими сложными… Как вопрос о курице и яйце.

Даже прожив две жизни, она не смогла бы ответить на вопросы о смысле жизни и происхождении вселенной.

— Ведь всё равно все умирают, — продолжала Ду Минцзин с озадаченным видом. — Часто голодаем, зимой мёрзнем… Неужели всё это ради вот такой жизни?

Вот это вопрос!

У Ду Миншу разболелась голова от размышлений. Наконец, она выдавила из себя: — Наверное, сам факт, что мы живём, — это уже смысл.

По крайней мере, она никогда не думала сдаваться. Жизнь была трудной, но в ней было много радостных моментов.

Например, тёплая постель зимой, мамин свитер, сильные папины руки…

Всё это можно почувствовать, только если живёшь.

— Только живя, можно делать то, что хочешь, видеть красивые места, узнавать мир.

— То, что хочешь? — Ду Минцзин заморгала, и в её глазах мелькнули мечтательные искорки. — Шушу, а кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

— Собирать камни? — в шутку ответила Ду Миншу, а потом добавила: — Торговать. Или рисовать. Или стать учёным.

Обо всём этом она мечтала в детстве, в прошлой жизни. И ни одно желание так и не исполнилось.

А в этой жизни… — Ещё хочу научиться у папы столярному делу.

— Сколько всего! — удивилась Ду Минцзин.

— Конечно! Век живи — век учись! Жизнь такая длинная, столько всего можно сделать! — важно проговорила Ду Миншу.

— А я хочу шить одежду и продавать еду, — поделилась своими простыми мечтами Ду Минцзин.

— Здорово! Тогда я буду носить только твою одежду! У тебя обязательно всё получится!

— Конечно! Я буду шить одежду для мамы, папы, тебя и Юйюаня!

Неожиданно, что её сестра в таком юном возрасте склонна к философским размышлениям. Остаётся только надеяться, что она не превратится в меланхолика.

Впрочем, в их семье царила такая тёплая атмосфера, что это вряд ли возможно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение