Недоразумение

Нань Чэн спросил: — Расскажи!

Наньфэн сказал: — Вы знаете чиновника при дворе по имени Хуан Лин?

Нань Чэн, поглаживая бороду, ответил: — Разве это не тот уездный чиновник из Лянчжоу, которого император в последнее время больше всего ценит? Неужели это связано с ним?

Наньфэн сказал: — Верно! Именно он. У него есть дочь, имени которой я не знаю, но известно, что ей шестнадцать лет. Хуантань выглядит примерно на этот возраст, поэтому я подозреваю, что она связана с придворными шпионами!

Нань Чэн вдруг понял: — Вот как! Если это действительно так, боюсь, барышне Хуантань придётся временно остаться в поместье!

Хуантань, услышав, что Наньфэн не только не объяснил, но и добавил ей обвинений, посмотрела на него с некоторым недоумением. Наньфэн, увидев взгляд Хуантань, знаком показал ей, чтобы она пока молчала.

Хуантань, конечно, понимала, что чем больше она сейчас скажет, тем труднее будет оправдаться, поэтому она больше не произнесла ни слова.

Наньфэн, доложив Нань Чэну, потянул Хуантань и удалился.

Древние кипарисы во дворе поместья были зелёными и пышными, им было почти пятьсот лет.

Когда Поместье Южного меча только построили, посадили пятьсот древних кипарисов.

Многие из них не выжили.

До сегодняшнего дня уцелело только пять деревьев.

Хуантань стояла во дворе, глядя на высокие древние кипарисы, и погрузилась в задумчивость. Наньфэн, увидев это, первым нарушил тишину: — Если бы я сейчас так не сказал, боюсь, нам было бы трудно выйти из этих дверей.

Не вини меня, я не ожидал, что отец будет так суров.

Хуантань пришла в себя, встряхнула рукавами и, неторопливо глядя на Наньфэна, сказала: — Даже древние кипарисы здесь должны пройти через сотни лет испытаний.

Я знаю, ты хотел как лучше, но поместье я посмотрела, людей увидела, не пора ли мне уходить?

Наньфэн сказал: — Раз ты уже не можешь выйти, зачем упрямиться?

Хуантань, конечно, знала своё истинное положение. Какое-то там поместье не могло её удержать.

Просто Хуантань знала, что если она раскроет свою истинную сущность перед смертными, то, вероятно, будет трудно закончить.

Хуантань встряхнула рукавами и посмотрела на верхушки деревьев: — Я, конечно, знаю, но мне кое-что непонятно.

Надеюсь, молодой господин просветит меня.

Наньфэн неторопливо сел под древним кипарисом и, моргнув глазами, сказал: — Раз у барышни Хуан есть вопрос, то скажите.

Возможно, я действительно смогу ответить.

Хуантань, увидев, как спокойно он сидит под деревом, подумала, что он, должно быть, давно знает, о чём она хочет спросить.

Хуантань повернулась к нему спиной: — Я очень благодарна тебе за то, что ты только что выручил меня.

Но я не понимаю, зачем ты заставил меня войти в поместье?

Если бы ты тогда отпустил меня, не было бы нынешней ситуации.

Глаза Наньфэна сверкнули, когда он посмотрел на отвернувшуюся Хуантань: — Что тут непонятного? Я встречал тысячи девушек.

Увидев, что ты неплохо выглядишь, я захотел показать тебе поместье.

Лицо Хуантань тут же покраснело, она быстро обернулась и пристально посмотрела на Наньфэна: — Ты, распутник!

Я должна проучить тебя за всех девушек, которых ты испортил!

Сказав это, Хуантань подняла руку, собираясь использовать свою небесную силу, чтобы подвесить его на дереве.

Но Наньфэн изначально знал, что она не смертная. Её аура и наивное выражение лица давно выдали её.

Наньфэн знал, что не сможет победить её силой, поэтому решил действовать хитростью.

Воспользовавшись моментом, когда Хуантань собиралась применить силу, он бросился вперёд и обнял её.

Хуантань тут же испугалась, и её небесная сила рассеялась, как только она отвлеклась.

Хуантань в панике выдала себя: — Что ты делаешь!

Убери свои вонючие руки!

Я, бессмертная, из Дворца Жёлтого цветка, и никто ещё не был так груб со мной!

Немедленно отпусти!

Наньфэн знал, что если он отпустит, то непременно погибнет.

Поэтому он крепче обнял её. Хуантань в ужасе пыталась оттолкнуть его.

Но в таком смятении она не могла применить свою небесную силу.

— Ты говоришь, что ты фея?

Не шути, разве боги бывают такими растерянными!

Наньфэн усмехнулся, отпустил одну руку и схватил Хуантань за подбородок.

Хуантань изо всех сил вырвалась: — Если ты ещё раз будешь груб со мной, бессмертной феей, я пойду в Зал Яньло и вычеркну двадцать лет из твоей жизни!

Немедленно отпусти!

Наньфэн не был глуп. Отпустить сейчас означало бы развеяться в прах.

— Ты должен пообещать мне одно условие, и я отпущу тебя.

Хуантань знала, что проигрывает, и ей пришлось уступить: — Хорошо, говори. Если смогу, я всё обещаю!

— Не использовать небесную силу в поместье!

Наньфэн улыбнулся, его глаза сияли, но он говорил серьёзно.

Хуантань, конечно, знала, что если она сейчас не согласится, он, вероятно, будет ещё более настойчив.

Поэтому Хуантань кивнула. Но Наньфэн не собирался отпускать: — И если нарушишь, то выйдешь за меня замуж.

Думаю, ты не настолько глупа, правда?

Хуантань смотрела на него так, словно хотела разорвать его на куски.

Но у неё не было выбора. Даже у богов есть слабости.

Наньфэн ухватился за эту слабость — чувства.

Не только любовь, но и родственные чувства, дружба.

При малейшем проявлении чувства небесная сила ослабевает, пока не исчезнет.

Она становится ничем не отличающейся от обычного человека.

Хуантань снова энергично кивнула: — Хотя я в мире людей меньше часа, я понимаю, что ты имеешь в виду.

Это определённо не что-то хорошее!

Наньфэн, видя её наивность и серьёзность, подумал, что она, наверное, не обманывает его.

Поэтому Наньфэн отпустил её и, повернувшись, вытащил из её волос шпильку.

— Эй!

Не будь таким бесстыдным! Я согласилась на столько твоих условий, а ты ещё и мою шпильку Хуантань забираешь!

Не перегибай палку!

Хуантань попыталась выхватить её, но Наньфэн тут же спрятал шпильку за пазуху.

— Хочешь отказаться от обещания?

Взгляд Наньфэна был нежным, но Хуантань почувствовала в нём насмешку.

Хотя Хуантань не могла использовать небесную силу, она могла использовать боевые искусства.

Она видела, как Небесный старец использовал несколько приёмов во Дворце Жёлтого цветка.

Хуантань подняла левую ногу и ударила ею в сторону шеи Наньфэна. Наньфэн не знал, что Хуантань владеет боевыми искусствами, и не успел увернуться. Он лишь прикрылся рукой и схватил Хуантань за лодыжку.

Хуантань поспешно попыталась отдёрнуть левую ногу, но Наньфэн не отпускал: — Не думал, что ты тоже тренировалась. Но не забывай, я молодой господин Южного меча.

В этой горе нет никого, кто мог бы сравниться со мной.

Лицо Хуантань потемнело: — Я не отказываюсь отдать её, просто это единственная память о небесном царстве.

Верни мне её!

Наньфэн отпустил её руку.

Наньфэн снова достал шпильку и внимательно рассмотрел её: — Действительно, шпилька как её владелица, острая и несравненная.

Наверное, ты сбежала вниз, да?

Эта шпилька с узором эпифиллума. Я пока сохраню её для тебя.

Хуантань очень рассердилась. Эта шпилька была не только памятью, но и ключом к небесному царству.

Без неё её личность не могла быть подтверждена, и стражники Южных небесных врат не пустили бы её.

Лицо Хуантань вдруг расплылось в улыбке, и её небесная аура мгновенно исчезла.

Она приняла вид обычного, мирского человека. Наньфэн, увидев резкое изменение её выражения лица, поспешно отступил на несколько шагов: — Что ты делаешь?

Ты же говорила, что ты богиня?

Почему этот мирской вид так легко тебе дался?

Хуантань сделала шаг вперёд, её лицо стало нежным: — Бессмертные на небесах — это всего лишь люди, поднявшиеся с земли, и я, конечно, не исключение.

Я вижу, ты красив, как небожитель, и моложе меня на пятьсот лет.

Как насчёт того, чтобы я звала тебя братом Нань?

Наньфэн, услышав, как Хуантань хвалит его красоту, обрадовался.

Но услышав, что она называет его братом Нань, его лицо тут же потемнело: — Твоя шпилька, наверное, останется у меня на некоторое время. Когда у меня будет хорошее настроение, тогда я тебе её верну.

Хуантань сделала еще один шаг вперед, прижав Наньфэна к древнему кипарису. Наньфэн опирался спиной на ствол дерева.

Хуантань подошла ближе и положила руку на дерево рядом с ухом Наньфэна: — Тогда что ты хочешь?

Наньфэн, увидев это, почувствовал, что потерял всякое достоинство, и схватил руку Хуантань, лежавшую у его уха.

Повернувшись, он потянул Хуантань на место, где он только что стоял: — Ты, женщина, еще не родилась та, кто посмеет назвать меня братом Нань!

Хуантань, видя, что ситуация неблагоприятна, попыталась выхватить шпильку из руки Наньфэна.

Наньфэн в этот момент уже знал её приёмы. Ничего особенного!

Он тут же спрятал шпильку за пазуху: — Хочешь вернуть шпильку? Даже такая фальшивая лесть, боюсь, не поможет.

Однако...

Хуантань с тревогой смотрела на Наньфэна. Лицо Наньфэна приблизилось. Хуантань поспешно прижалась рукой к его груди: — Говори, но не подходи так близко!

В этот момент Хуантань была очень смущена. Наньфэн смотрел на неё, и она не только растерялась.

Раньше он тоже так поступал с другими девушками, но не чувствовал, что его сердце бьётся быстрее.

Но в этот момент она была действительно прекрасна!

Наньфэн тихо сглотнул. Он отпустил её руку и отвернулся: — Эта шпилька мне очень нравится. Если не получится, я отдам тебе свой нефритовый кулон, хорошо?

Хуантань не могла сказать, для чего нужна шпилька, и очень волновалась.

В этот момент она уже проиграла, но спешить было некуда.

Хуантань с трудом улыбнулась: — Раз есть что обменять, то хорошо. Хотя моей шпильки нет в этом мире, ты должен найти что-то, что соответствует моей шпильке.

Наньфэн в тёмно-синем одеянии, прислонившись к древнему кипарису, был похож на благородного юношу.

Если бы не знать, что его слова и поступки расходятся, наверное, многие девушки попались бы на его уловку.

Наньфэн достал из-за пазухи нефритовый кулон и протянул Хуантань: — Этот нефритовый кулон не обычный. Его оставила мне моя мать.

В этом мире, наверное, нет второго такого.

Хуантань взяла нефритовый кулон и внимательно рассмотрела его.

На нём было вышито имя Наньфэна сяочжуанем, а через отверстие в нефрите проходила красная шёлковая нить, очень изящно.

Хуантань смотрела на этот нефритовый кулон. Хотя он был изысканным и редким в мире.

Но его нельзя было сравнить с её шпилькой Хуантань.

Хуантань посмотрела на Наньфэна под деревом: — Твой нефритовый кулон хоть и изысканный и ценный, но не может сравниться с моей шпилькой Хуантань.

Наньфэн поднял голову к небу: — Нефритовый кулон, конечно, не редкость, но это единственное, что оставила мне мать.

Он для меня важнее жизни.

Хуантань с сомнением спросила: — Твоя мать?

Кажется, я не видела твою мать, а твоего отца я знаю.

Твоя мать, наверное, очень красивая и добрая?

Наньфэн вдруг закрыл глаза, словно был очень печален: — Боюсь, у тебя не будет возможности её увидеть.

Хуантань еще больше удивилась: — Неужели она ушла в небесное царство?

Говорят, только после вознесения можно попасть в небесное царство, чтобы избежать перерождения.

Она опустила голову, посмотрела на нефритовый кулон в руке и погрузилась в задумчивость: — Она умерла.

Хуантань, поняв, что сказала лишнее, успокаивающе сказала: — Я не хотела. Я возьму этот нефритовый кулон.

Наньфэн пришел в себя и подошел к Хуантань.

На этот раз Хуантань не увернулась от него, лишь извиняюще посмотрела на Наньфэна.

Наньфэн с грустью посмотрел на Хуантань: — Прошу, храни его хорошо, так же, как я буду хранить твою шпильку.

Наньфэн, не дожидаясь ответа Хуантань, покинул поместье.

Хуантань опустила голову и посмотрела на нефритовый кулон, заметив, что он, кажется, излучает слабый свет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение