Состязание
При мысли об этом Мин Чэ невольно вздрогнула от холода.
На дворе было раннее лето, но почему-то ощущался пронизывающий холод?
Она быстро прекратила свои размышления и стала спокойно ждать появления того человека.
Вскоре послышался странный крик.
Звук был очень тихим, обычный человек его бы не услышал.
Только тот, кто долго занимался боевыми искусствами, мог почувствовать его вблизи. Очевидно, он услышал.
Но тот человек не появился, а после нескольких криков ушел.
Си тоже, казалось, действительно любовался лотосами в пруду, и ничего необычного не происходило.
Мин Чэ не сдавалась, считая это дело очень странным.
Похоже, не стоит ждать до завтра, чтобы подробно поговорить с отцом. Она решила действовать, чтобы тот человек не сбежал.
Поэтому Мин Чэ, следуя за источником звука, тихо покинула западный дом, не зная, что это была ловушка для двоих.
Она искала долго, преследовала долго.
Словно муха без головы, она не знала, где искать.
Наконец, словно небеса ее осенили, она, казалось, что-то поняла.
Мин Чэ мгновенно охватило дурное предчувствие, и она поспешила вернуться по прежнему маршруту.
Когда она наконец вернулась к кустам у Западного пруда и посмотрела в комнату, человека уже не было на прежнем месте.
В комнате горел свет, похоже, он уже знал, что она рядом. И в этот момент Мин Чэ ясно понимала, что Си наверняка смеется над ее неуклюжей скрытностью.
Свет уже давно горел.
В комнате он сидел на стуле у стола, и его тень вырисовывала силуэт красавицы.
Если бы не мужской склад в его бровях и глазах, то и не скажешь, что это мужчина. Его тень была расплывчатой, словно нефрит.
В этот момент Мин Чэ вдруг осознала, что только что была им обманута, а она все еще здесь любуется тенью. Совсем с ума сошла.
Она хлопнула себя по лбу и продолжила ползти в кустах, готовясь выждать момент.
То дурное предчувствие, наверное, было просто скучной и неинтересной шуткой небес над ней.
Всю эту ночь она не уходила, а ночевка на улице — это базовый навык для занимающихся боевыми искусствами.
Мин Чэ не сводила глаз с того дома, боясь, что он снова исчезнет из ее поля зрения.
Должно быть, только что произошло что-то, о чем она не знала.
И правда, отличный ход — уловка "отвлечь тигра".
Мин Чэ никак не ожидала, что ее ослепит такая простая уловка. Это было неправильно.
Но она также понимала, что самобичевание бесполезно.
Позже, как она и предполагала, за всю ночь ничего не произошло.
В полночь свет в комнате погас точно по расписанию.
Мин Чэ должна была догадаться, что раз он знает о ее присутствии, то наверняка не даст ей улик. Действительно, невозможно быть готовым ко всему.
Когда рассвело, Мин Чэ вернулась к Южному пруду, в свое жилище.
Но она не пошла в комнату отдыхать, а села у края пруда, уставшими глазами глядя на восход солнца на горизонте.
Взгляд ее был немного растерянным, она задумчиво обдумывала дальнейшие действия...
После завтрака Си не рассказал Мин Сюаню о вчерашней ночи.
Ее интуиция подсказывала, что это определенно не великодушие благородного мужа.
Если бы Си упомянул об этом, это вызвало бы вопросы отца к дочери.
Тогда Мин Чэ непременно рассказала бы все в подробностях, и ей было бы легко разоблачить его лицемерие.
Если бы она сама заговорила об этом заранее, отец счел бы, что это из-за ее чрезмерного беспокойства, и в конце концов все сошло бы на нет.
Действительно, люди из Западных земель, их методы коварны и решительны.
Не говоря ни слова, он заставил ее план рухнуть сам по себе, оставив ее без возможности сопротивляться.
Она хотела сегодня дождаться, пока он заговорит, но не ожидала, что столкнется с противником, более хитрым, чем лиса.
Похоже, состязание только началось.
Ближе к полудню Мин Сюань вернулся с придворного заседания и лично занялся некоторыми сложными делами в Зале совещаний.
Говорят, Западные земли неспокойны.
Но из-за недостатка войск они пока не могут быстро развязать масштабную войну.
Поэтому в эти дни нужно хорошо охранять Столицу, и лучше не выходить без крайней необходимости, чтобы не дать врагам повода.
Используя это как предлог, они могут спровоцировать стычки. Хотя это не вызовет большого шума, трения все равно будут.
Угроз должно быть как можно меньше, и обязательно нужно следить за подчиненными, чтобы они не натворили бед.
Для Мин Сюаня, или скорее для лекаря Си, эта новость, несомненно, была как гром среди ясного неба.
Однако она подумала, что он, вероятно, пока не знает о текущей ситуации, поэтому в одно мгновение она получила преимущество.
К тому же она была дочерью Мин Сюаня, поэтому, как бы Мин Сюань ее ни ругал, он все равно должен был выслушать ее мнение.
Хотя женщинам не разрешалось входить в Зал совещаний, она все же прошла через жизнь и смерть вместе с отцом.
Даже если ей не разрешат войти, она может повлиять на Мин Сюаня через другие каналы.
Не стоит забывать и о ее матери, которая всегда любила ее больше всех.
Мать всегда считала ее слова разумными.
Она и ее мать всегда были едины в желании, чтобы отец был всегда здоров и в безопасности.
Даже смерть на поле боя лучше, чем смерть от чьей-то уловки.
Такая смерть для человека, прошедшего через множество битв, несомненно, равносильна смерти тех, кто не дожил до естественного конца, и не позволяет умереть достойно, верно служа своей стране.
Подумав об этом, она отбросила прежнее недовольство и почувствовала, что небо стало пронзительно синим, а вода — кристально чистой.
Но она знала, что это не долгосрочное решение.
Потому что враг все еще неспокоен.
Он не успокоится после одной неудачи.
Наоборот, он больше похож на обычного злого волка, который выслеживает свою добычу.
Если он не добьется успеха, то будет ползти и ждать, пока не поймает ее.
Легкомыслие — величайший грех для занимающегося боевыми искусствами. Ни в коем случае нельзя терять голову от небольшой победы!
Поэтому Мин Чэ поспешила к матери, и мать, выслушав ее, тоже сочла ее слова разумными.
Она сказала матери, что позже сегодня поговорит с отцом и ни за что не позволит этому лекарю опередить ее и добиться своего.
Мин Чэ также не забыла рассказать матери о текущей ситуации, и мать, узнав об этом, сказала ей: — Если в это время люди из Западных земель придут в ее дом, чтобы устроить беспорядки, то это будет объяснимо.
Мин Чэ поспешно кивнула. Мать всегда ценила безопасность отца больше своей жизни.
Если бы действительно настал день, когда отец погибнет в бою, она думала, что мать непременно последует за ним.
На дороге в Желтый источник она не оставит отца одного.
Они непременно пойдут рука об руку к мосту Наихэ, и куда бы они ни пошли, им будет тепло и уютно.
Даже если в прошлой жизни она была по локоть в крови и в конце концов попала в ад Аби, мать была бы с ней, что вызывало у нее зависть.
Однако Мин Чэ снова задумалась, пессимистично глядя на свою будущую судьбу. Вероятно, никто никогда не остановится рядом с ней.
Она была потомком генеральской семьи, и в ее костях была стойкость и боевой дух.
Чтобы жить с ней, нужно было хорошенько подумать.
Возможно, меньше чем через день, этому человеку пришлось бы ходить с костылем.
Подумав об этом, Мин Чэ невольно рассмеялась, но мать все еще была здесь: — Дочь, с тобой все в порядке?
— Почему ты вдруг без причины смеешься?
— Надеюсь, я не родила глупую дочь!
Мин Чэ наконец пришла в себя и поспешно сказала матери: — С такой умной и красивой мамой как ты, как могла родиться глупая дочь?
— Если уж рожать, то только такую стойкую и упорную, несгибаемую, непобедимую, красивую и талантливую девушку!
Мать фыркнула и рассмеялась: — Родилась ли та, о ком ты говоришь, я не знаю.
— Но я точно знаю, что родила маленькую умницу и вдобавок самовлюбленную!
Мин Чэ тут же капризно сказала: — Какая мать называет свою дочь самовлюбленной!
— Дочь просто собрала в себе лучшие таланты и внешность матери и унаследовала самый стойкий и упорный дух отца!
Мать больше не могла спорить и велела Мин Чэ поскорее заняться делом.
Теперь она снова вспомнила те прекрасные годы, которые могли остаться только в прошлом, но исчезли всего за одну ночь.
Как только она вспоминала об этом, ей казалось, что мир должен ей справедливость. Это был поистине конец, когда злодеи правят, а добрых людей постоянно притесняют.
Этот мир действительно вызывал у Мин Чэ отвращение.
Истина и ложь — всего лишь мимолетная иллюзия...
Летний дождь пришел особенно быстро.
Мин Чэ, держа масляный зонт, прогуливалась у своего Южного пруда, обдумывая дальнейшие действия.
Что касается Си, он всегда знал пользу терпения.
Спокойный, как иней, трудно было представить, что он родом из Западных земель.
Хотя у него было горячее сердце, его закалили так, что он стал тих, как дева, и холоден, как цикада в холод.
Мин Чэ, конечно, не могла этого знать, но пока он не покинет Дом Мин, ее сердце не найдет покоя.
Дни шли, и двор все меньше интересовался войной на Западных землях, даже не думая о государственных делах.
Действительно, как только человек оказывается в комфорте, ему трудно из него выбраться.
Как только чувство опасности отбрасывается, это словно полная потеря памяти.
Неизвестно, был ли это специально продуманный план или настоящее забвение.
Мин Чэ смотрела на птиц в небе, завидуя им, что они могут парить и носиться среди белых облаков.
Неожиданно, в одно мгновение, птица была сбита камнем, и она была в ужасе.
Кто это такой смелый, что осмелился бесчинствовать в Доме Мин!
Но потом она подумала: кто еще мог быть таким жестоким, если не тот лекарь Си?
Мин Чэ повернулась и сказала Си: — Не радуйся слишком рано. Нынешняя ситуация меняется мгновенно, и это не то, что мы вдвоем можем контролировать.
Си неторопливо сказал: — Раз госпожа так уверена, что я не добьюсь своего, то почему вы здесь напрасно завидуете птицам?
— Ваш вид говорит мне, что вы задумчивы и опечалены. На самом деле, я в вашем доме уже много дней и доставляю много хлопот.
Подхватив его слова, она поспешно ответила: — Раз знаешь, что уже много дней в моем доме, то поскорее уходи.
— И избавишь нас от необходимости лично выгонять тебя.
— Тогда у тебя уж точно не будет шансов оправиться.
Си продолжил: — Кстати, я здесь уже много дней, но так и не узнал имени госпожи.
— Если не возражаете, я, лекарь, с удовольствием выслушаю.
— Не беспокойтесь, что у меня есть какие-то намерения в отношении госпожи. У меня давно уже нет чувств.
Мин Чэ тут же ответила: — Я, скромная девушка, не меняю ни имени, ни фамилии. Моя фамилия Мин, имя Чэ, я — Мин Чэ.
— Тебе тоже лучше честно признаться. Мое имя, возможно, для тебя не имеет значения.
— Но твое имя я запомню хорошо. Когда ты станешь проигравшим генералом, я буду знать, кто именно этот проигравший генерал!
(Нет комментариев)
|
|
|
|