Одержимость

Он так и стоял на коленях долго, очень долго.

Так долго, что рассвет потерял свои краски, и мир утратил смысл.

Он так смотрел на ее кенотаф, что трава и деревья увяли, а лесные ручьи высохли.

Ветер и дождь не могли помешать ему прийти к могиле Линьсяо, но снег и иней унесли его искренность.

Цветы даже не опали ради нее, так почему она должна требовать от него искренности?

Его сердце умерло. Она не убивает живых существ, так почему же все хотят убить ее? Раз так, то лучше всего поразить его сердце.

Он когда-то говорил, что будет с ней всю жизнь, обещал не бросать ее.

Теперь он бросил ее, а она умерла.

Она обошла его сзади и сделала жест, символизирующий проклятие.

Так пусть же после сегодняшнего дня его любимая жена расплатится за грехи, которые он совершил.

Он ушел, не оставив ни следа.

Приближался вечер, солнце клонилось к закату.

Оказывается, прошло так много времени.

Следуя за тенью Линь Юня, она пришла в его поместье.

Ее темно-оранжевое духовное тело под лучами заходящего солнца постепенно становилось светло-оранжевым.

Но ее ненависть из светло-оранжевой превратилась в темно-оранжевую.

Впервые увидев поместье, она заметила, что стены были темно-серыми, и только главные ворота — темно-оранжевыми.

Хотя ворота были плотно закрыты, она могла видеть сквозь них вглубь.

Она видела участок земли прямо напротив ворот, на котором росли оранжевые цветы линьсяо.

Пройдя мимо этого участка, можно было увидеть окружающие дома, почти все одинаковые.

Она бесцельно бродила по этому поместью.

Приблизившись к глубине поместья, она обнаружила задний сад.

Он был таким знакомым, таким похожим.

Оказывается, он построил это место по образцу того бамбукового дома.

Но Линьсяо лишь удивилась, не почувствовав никакой трогательности.

Вспоминая его поступки, ее ненависть становилась еще сильнее.

В заднем саду не нужно было строить дома, но он построил здесь миниатюрный домик.

На первый взгляд, можно было подумать, что это кошачий домик для маленькой кошки.

Но только она знала, для кого и зачем он был построен.

Беседки и павильоны, скрытые уголки.

Только чего-то не хватало...

Все изменилось, люди изменились, все кончено. Прежняя опора, теперь враг.

Все, что сейчас есть у Линь Юня, получено ценой жизни Линьсяо.

Поэтому Линьсяо не простит его.

Она хотела вселиться в его жену, чтобы увидеть, какого цвета его сердце — красное или черное!

Тук-тук!

Тук-тук!

— Кто стучит?

Линьсяо действительно не поняла. Она подплыла к двери.

— Фу'эр?

Быстрее открой дверь. Я только что поймал дикого фазана. Давай приготовим его для нашей матери, пока он свежий!

— Это он!

В глазах Линьсяо появился кошачий, пронзительный взгляд, она тихо наблюдала за всем!

Она увидела движение в самой дальней комнате.

Линьсяо опешила. Она только что стучала в дверь, почему никого не было?

Линьсяо холодно рассмеялась: — Конечно, остаточная душа не может касаться вещей этого мира.

Все это благодаря ему!

Дверь со скрипом отворилась, и его жена увидела своего мужа. Она была очень счастлива!

— Сяо, устал?

Быстрее заходи и отдохни!

Жарко, не перегрейся!

Сказав это, она помогла мужу войти во внутренний двор.

Линьсяо больше не могла сдерживать ненависть в своем сердце и бросилась прямо в тело жены Линь Юня, вселившись в нее.

— Как кружится голова!

Я чувствую, что мое сознание нестабильно, словно что-то вселилось в мое тело, словно оно высасывает меня!

Сказав это, жена Линь Юня потеряла сознание.

— Всего лишь одержимость, а уже так слаба.

Линьсяо презрительно усмехнулась.

— Фу'эр, что с тобой?

Линь Юнь поспешно поднял жену и уложил на кровать.

Сердце Линьсяо сжалось, и она тут же подняла только что захваченное тело, но глаза не открыла.

— Как ты?

Неужели в последнее время ты слишком много работала по дому, и старая болезнь снова обострилась?

Он поспешно помог жене сесть.

В этот момент Линьсяо постепенно привыкла к этому телу, она медленно открыла глаза.

А душа жены Линь Юня была насильно вытеснена ею.

Но душа еще не рассеялась: — Кто ты?

Почему ты притворяешься мной, чтобы обманывать?

Линьсяо стряхнула пыль с одежды и спросила в ответ: — Тогда сначала представься, кто ты?

— Я всегда действую открыто и честно, не использую такие грязные методы и не боюсь, что ты узнаешь.

Меня зовут Чэнь Фу, я дочь нынешнего канцлера.

Это сам король даровал этот брак!

Кто ты, и почему вселилась в меня?

Если причинишь вред моему мужу, я тебя не прощу.

Линьсяо, услышав такую дерзость от Чэнь Фу, не рассердилась, лишь неторопливо сказала: — Ты знаешь, что в его сердце тебя совсем нет, твой муж очень любвеобилен!

Чэнь Фу, услышав это, не обладала таким хорошим нравом, как Линьсяо, и тут же так рассердилась, что ее душа стала неустойчивой.

Линьсяо, не дожидаясь ее слов, продолжила: — Не сердись, если рассердишься, повредишься, и душа может рассеяться.

Хотя ты мне не нравишься, я не причиняю вреда невинным!

Чэнь Фу подплыла к Линьсяо и хотела схватить ее за шею, но без физического тела как она могла дотронуться?

Хотя Линьсяо и говорила, что заставит жену Линь Юня заплатить, но главным виновником все же был он.

Зачем женщине причинять вред женщине? У обиды есть источник, у долга есть хозяин.

Поэтому Линьсяо тихо произнесла заклинание и тут же забрала душу, которая вот-вот должна была рассеяться от гнева, в свой ароматный мешочек.

Ближе к вечеру Линьсяо отправилась на кухню.

Блюда Линьсяо приготовила с помощью магии, но она не нашла дичи, о которой говорил Линь Юнь.

Как раз когда Линьсяо отчаялась найти, раздался слабый голос.

— Спасите меня!

Спасите меня!

Этот голос, казалось, доносился из кучи дров рядом.

Линьсяо присмотрелась и увидела внутри маленького, еще не взрослого дикого котенка!

Это очень разозлило Линьсяо, и она поспешно освободила его: — Какой же ты глупый!

Попался смертным, разве тебе будет хорошо?

Дикий котенок со слезами сказал Линьсяо: — Я знаю, кто ты, ты бог-хранитель нашей Горы Духовных кошек.

В те годы, что тебя не было, мы считали тебя богом горы, и до сих пор в горах ходят легенды о тебе.

— Я была такой могущественной?

Оказывается, раньше я была такой могущественной, но после встречи со смертным я обнаружила, что стала глупой и неспособной, даже поверила лжи смертного.

Линьсяо встала и вспоминала.

— Не думал, что ты уйдешь так. Мы никогда не общаемся со смертными.

Но слышал, что люди даровали эту гору одному ученому, и этот ученый, чтобы вылечить свою мать, обменял шкуру духа-кошки на лекарство у короля людей.

Глаза Линьсяо стали еще более кроваво-красными: — Предыдущую историю я уже хорошо знаю, ведь это мой личный опыт.

Я очень хочу услышать продолжение.

Дикий котенок запрыгнул на печь и продолжил: — Потом ученый неизвестно откуда узнал, что мясо духа-кошки очень эффективно для болезни его матери, оно не только лечит, но и продлевает жизнь.

Поэтому каждые несколько месяцев он ходил на ту гору, где ты раньше культивировала, то есть на нынешнюю Гору Духовных кошек, чтобы охотиться.

В глазах Линьсяо вспыхнул гнев: — Уходи скорее!

Не волнуйся, хотя у меня больше нет физического тела, я взяла несколько дней у Яньло. Старые и новые обиды, я с ним все рассчитаю.

Но справиться с людьми непросто. Возвращайся и скажи сородичам, что те, кто причинил им вред, скоро исчезнут из этого мира!

Дикий котенок кивнул Линьсяо кошачьей головой и исчез в темноте.

— Фу'эр, ужин готов?

Быстрее подавай, мы с матерью так голодны, что животы прилипли к спинам!

Линь Юнь радостно крикнул в сторону кухни.

— Готово, готово, сейчас несу!

Линьсяо поспешно поставила на стол поддельную дичь.

— Фу'эр, ты так старалась!

Линь Юнь поспешно помог Линьсяо сесть.

— Посмотри, как вы любите друг друга перед матерью.

Тебе нужно больше отдыхать, в будущем мы рассчитываем, что ты подаришь нам наследника!

Мать Линь, глядя на невестку, была очень довольна.

Линьсяо, услышав эти слова, затаила ненависть.

Но не показала этого, а наоборот, с улыбкой сказала: — Мама, не волнуйтесь, невестка постарается. Скоро, очень скоро, вы сможете держать внука на руках!

Сказав это, она холодно усмехнулась про себя: — Скоро, очень скоро, жди, чтобы похоронить своего сына!

Линь Юнь, видя, что Линьсяо не притронулась к еде, заботливо спросил: — Фу'эр, о чем задумалась?

Ешь скорее, а то остынет и будет невкусно!

Линьсяо больше ничего не сказала, лишь улыбнулась ему и взяла палочки.

Вечером небо было окрашено заходящим солнцем, но цвет был на удивление странным и прекрасным.

Наклонные облака были красно-оранжевыми, словно огромный занавес закрывал небосвод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение