Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После того как Чжуцзы и Шуй Цзюань ушли, Шэнь Цю вернулась в дом и осмотрелась, обнаружив, что семья действительно находится в крайней бедности: был только один сундук, в котором лежало по одному комплекту тонкой одежды для Шэнь Цю, Хуцзы и Сяо Шитоу.
Погода становилась прохладной, и нужно было сшить тёплую одежду — это было первостепенной задачей. Также требовались одеяла: рукоделие госпожи Сунь было очень хорошим, но всё лучшее госпожа Ли забрала себе. То, чем они сейчас укрывались, было старьём, которое госпожа Ли собиралась выбросить: рваное, с комками ваты, совершенно не греющее. Сейчас ещё можно было кое-как укрываться, но через несколько дней это стало бы невозможно.
Затем были окна и двери. Они были крепкими, но оконную бумагу нужно было заменить, так как в ней было уже несколько дыр... Менее чем за полчаса она разобралась со всем имуществом в доме. Шэнь Цю невольно горько усмехнулась: похоже, ей предстоял долгий и трудный путь.
Она посмотрела на двух малышей, играющих на кане. Сяо Шитоу явно чувствовал себя намного лучше; обычно в это время он уже спал, но теперь он, выставив попку и опираясь на четвереньки, полз к Шэнь Цю, лепеча что-то, явно просясь на ручки. Хуцзы, напротив, выглядел сонным; вероятно, после стольких дней тревог и страха, одной ночи отдыха было недостаточно.
Шэнь Цю подумала: раз уж ей самой нужно восстанавливаться, она тоже забралась на кан, уложила Хуцзы спать, а сама стала играть с Сяо Шитоу. Играя, она вдруг подумала, что детям нужно приготовить и игрушки... Эх... Когда солнечный свет залил кан, Шэнь Цю посмотрела на время — было около десяти утра. Она встала, чтобы приготовить еду. В ближайшие дни она собиралась кормить их пять раз в день, чтобы быстро поднять малышей на ноги.
Шуй Цзюань принесла много овощей. Шэнь Цю взяла горсть стручковой фасоли, мелко нарезала её соломкой, нарезала помидор и обжарила всё вместе. Добавила три чашки воды, немного муки. Когда суп закипел, она добавила размешанную муку, а в конце разбила яйцо. Ароматный суп с клёцками был готов.
Все трое снова поели, а после, когда солнце светило ярко, легли на кан и немного поспали.
Проснувшись после полуденного сна, дети наконец-то обрели на лицах немного румянца. Днём они ели картофельное пюре, а вечером — рисовую кашу. Для двух малышей это был поистине самый счастливый день за последние несколько лет.
На следующее утро тетушка Гуйхуа пришла к Шэнь Цю, а за ней следовали трое мужчин средних лет, похожих друг на друга на семь-восемьдесят процентов, каждый из которых вёл по бычьей повозке.
Увидев Шэнь Цю, тетушка Гуйхуа сначала отчитала её за то, что та отдала Чжуцзы зерно вчера, и настаивала на оплате. Шэнь Цю решительно отказалась: — Я вчера всё подсчитала. Нам троим, брату и мне, нужна новая одежда, и одеяла тоже нужно заменить. Я не умею шить, так что потом мне придётся побеспокоить тётушку. Я не буду с вами церемониться, и вы со мной тоже. Без того даня пшеницы мы не будем голодать.
Тетушка Гуйхуа, видя её твёрдую позицию, не стала больше ничего говорить, лишь укоризненно сказала: — Ну что ж ты, дитя. Ладно, если что-то не сможешь сделать, приноси, тётушка тебе поможет.
С этими словами она представила Шэнь Цю: — Это твой дядя Шоуфу, дядя Шоугуй и дядя Шоуси. Они едут в город, чтобы сдать государственный налог на зерно. Вчера мы уже сдали большую часть нашего, сегодня осталось немного. Заодно и твою пшеницу отвезём продать.
Шэнь Цю поприветствовала каждого из троих мужчин и с сомнением спросила: — Государственный налог на зерно... как его сдают? — Маленькая Шэнь Цю этого не знала, а в истории каждой династии способы сбора налога на зерно отличались. Шэнь Цю не знала, как это делается сейчас.
— В этом году урожай хороший, поэтому налог на зерно сдают больше, — сказала тетушка Гуйхуа. — С одного му первоклассной земли берут два доу пшеницы. Со средней — полтора доу, с низкокачественной — один доу. Вашей семье сейчас не нужно сдавать, потому что у вас нет земли.
Сказав это, она снова улыбнулась: — Кстати, твоя семья получила зерно, а семья Шэнь Даня сдаёт налог на зерно. — Тетушка Гуйхуа сначала подумала, что это выгодно, но потом вспомнила происхождение этого зерна и пару нефритовых кулонов стоимостью в две тысячи лянов. Она тут же поняла, что, возможно, сказала что-то не то, и поспешно остановилась, опасаясь задеть Шэнь Цю.
Шэнь Цю не обратила на это внимания. Она подумала, что налог не слишком тяжёл, а значит, это государство развивается неплохо. Эта мысль промелькнула у неё в голове, пока трое мужчин уже начали переносить пшеницу.
Вскоре семь даней пшеницы были распределены по трём бычьим повозкам, а оставшиеся четыре даня помогли Шэнь Цю перенести в восточную пристройку.
Закончив, они быстро умылись и приготовились ехать в город. Шэнь Цю хотела пойти с ними, чтобы заодно купить кое-что, но тетушка Гуйхуа отговорила её: — Ты пока не торопись. Через несколько дней в городе будет большая ярмарка. Тогда и товары будут в изобилии, и цены ниже. Если хочешь что-то купить, подожди до того времени.
Шэнь Цю подумала, что это разумно, и попросила Ли Шоугуя привезти немного соли и свиных костей.
Ли Шоугуй сказал: — Свиные кости не нужно покупать, достаточно взять пару штук. Зачем они тебе? Если хочешь подкрепить Сяо Шитоу, купи лучше яиц.
Шэнь Цю не знала, как объяснить, и ответила: — Я раньше слышала от своей матери, что если свиные кости разбить и сварить из них суп, то костный мозг очень питателен. Вот и подумала попробовать, всё равно это не будет стоить много денег.
— И такое говорят? — сказал Ли Шоугуй, не вдаваясь в подробности. — Ну да, всё равно денег не стоит, попробовать можно. — Сказав это, вся группа отправилась в путь.
Тетушка Гуйхуа помогла Шэнь Цю убрать двор, а затем, договорившись о времени похода на ярмарку через несколько дней, тоже отправилась домой.
Вечером тетушка Гуйхуа снова пришла, чтобы принести Шэнь Цю деньги. Пшеница с первоклассной земли действительно была хороша: один дань продали за девятьсот вэней, всего получилось шесть тысяч триста вэней. Дядя Шоугуй обменял пять тысяч вэней на пять лянов серебра, а остальное было медными монетами.
После ухода тетушки Гуйхуа, Шэнь Цю подумала о госпоже Ли и решила, что для безопасности деньги лучше спрятать.
Оглядевшись, она поняла, что в этом доме действительно негде спрятать что-либо.
Подумав, она пошла в кладовку, выкопала яму под кучей дров в углу стены, положила туда серебро и закопала. В её сердце снова возникла мысль о строительстве нового дома; этот глинобитный дом был слишком небезопасным.
Эх... Везде нужны деньги... После того как с зерном было покончено, в доме временно не было никаких дел. Ежедневной задачей Шэнь Цю стало приготовление еды, пять раз в день. В тот день Ли Шоугуй принёс ей из города две свиные кости. Она разрубила их все топориком на мелкие куски, положила в воду и добавила две горсти белого риса, медленно варив на слабом огне.
Суп варился до тех пор, пока не стал белым и мутным, и был помещён в глиняный горшок. Два малыша выпивали по маленькой миске за раз, и этого хватило на целых два дня.
На третий день, как только Шэнь Цю и её братья позавтракали, они услышали неподалёку ругань, в которой смутно угадывался голос госпожи Ли. Тот дом был построен семьёй Шэнь Эрню, поэтому он, естественно, находился недалеко от этого глинобитного дома.
Шэнь Цю прислушалась: казалось, Шэнь Дань занял денег, и кто-то пришёл требовать их обратно.
Что такое ссора сварливых женщин, Шэнь Цю теперь знала не понаслышке: они ругались всё утро, и у входа собралось много зевак. На севере после осеннего урожая обычно нечем заняться, все довольно свободны, поэтому, конечно, рады посмотреть на такое зрелище.
В полдень к ним присоединились ещё люди; похоже, Шэнь Дань проиграл деньги в азартные игры, и его пришли забрать.
Шэнь Цю стояла во дворе, помогая Сяо Шитоу учиться стоять, и, услышав шум, невольно злорадно усмехнулась: — Изначально я хотела, чтобы староста и трое братьев госпожи Ли перессорились между собой, но не ожидала, что плохая компания Шэнь Даня окажется такой полезной.
Сяо Шитоу, держась за её руку, неуклюже стоял. Увидев её улыбку, он тоже подпрыгнул и сказал: — И! И! — Это "ли"! — Шэнь Цю легонько щёлкнула его по лбу и засмеялась. — Стой ровно, не балуйся!
Сяо Шитоу не понял и продолжал хихикать, повторяя: — Ци, ци... — Хуцзы тем временем "приводил в порядок" курятник. Шэнь Цю заметила, что у этого ребёнка была большая привязанность к цыплятам. В тот день, когда Шэнь Цю спросила его, чего он хочет, он ответил, что хочет разводить кур, чтобы они несли яйца.
Подумав, она поняла: Хуцзы был слишком мал, чтобы заниматься чем-то другим, поэтому госпожа Ли каждый день заставляла его кормить кур. Он кормил их больше года, каждый день собирал яйца, но ни одного так и не попробовал... Шум не прекращался. Вскоре злорадство Шэнь Цю сменилось головной болью, особенно когда голоса стали соревноваться, кто громче. Поэтому Шэнь Цю решила выйти прогуляться.
Как раз дров оставалось немного. Тех, что принёс Чжуцзы, хватило бы на четыре-пять дней, но она готовила пять раз в день, и с двумя детьми, которым нужно было варить мягкую и разваренную еду, дров, естественно, уходило много.
Можно было пойти в горы и собрать дрова, это не требовало особых усилий.
Она повесила Сяо Шитоу в старом слинге спереди, взяла заплечную корзину, топорик и верёвку, потом, подумав, взяла с собой немного соли, и, взяв Хуцзы за руку, вышла из дома.
На востоке собралось много людей, наблюдающих за происходящим. Шэнь Цю повела Хуцзы на юг. По пути она встречала людей, которые здоровались с ней, и заметила, что все смотрели на неё с сожалением и сочувствием.
Вероятно, они думали о её нефритовом кулоне стоимостью в "две тысячи лянов", который ей уже никогда не вернуть.
Деревня Лицзявань располагалась у подножия горы с севера. Старики говорили, что эта гора называется горой Героев. Жители деревни могли собирать дрова и охотиться на дичь на этой стороне горы, но им категорически запрещалось переходить через неё. Хотя гора была действительно высокой и опасной, главная причина заключалась в том, что по другую сторону горы располагалась армия одного города, а в нескольких десятках ли к северу от военного лагеря находилось племя Цзэцзи. Судя по воспоминаниям маленькой Шэнь Цю, Шэнь Цю считала, что племя Цзэцзи похоже на древних хунну в Китае.
Как и во многие времена в истории, эти нецивилизованные варвары всегда любили грабить и убивать на границе, поэтому пограничные войны никогда не прекращались, и это место всегда было важным военным районом династии Даюнь.
В битвах, где были и победы, и поражения, гора Героев, как естественная преграда, сыграла огромную роль. Несколько раз во время неурожайных лет племя Цзэцзи наступало очень яростно, прорываясь в префектурный город, но благодаря горе Героев им так и не удалось прорваться в династию Даюнь, что спасло многих подданных. Поэтому эту гору и назвали горой Героев.
Хотя Шэнь Цю очень хотелось посетить военный лагерь, она быстро отказалась от этой мысли. В последние годы граница династии Даюнь была относительно спокойной. Хотя племя Цзэцзи каждый год провоцировало конфликты, им ни разу не удавалось получить выгоду, что доказывало силу армии династии Даюнь. А сильная армия означала строгую дисциплину. Хотя она смутно знала, что в эту эпоху женщины тоже могли служить в армии, но если она пойдёт туда безрассудно и её схватят как шпиона, ей придётся несладко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|