Глава 1: Пролог

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

По извилистой проселочной дороге медленно двигалась редкая похоронная процессия. Пронзительный женский голос разносился почти над половиной Лицзяваня, но никто не мог уловить в нём ни капли скорби или печали.

— Как фальшиво она плачет, — презрительно усмехнулась стоявшая рядом толстая женщина, наблюдавшая за происходящим. — Всего лишь невестка, а притворяется, будто потеряла родителей.

— И то верно! — подхватил кто-то, насмехаясь. — Слышал, девчонка Цю продала последние два му земли и получила шесть лянов серебра. Даже если бы она потратила три ляна, то смогла бы похоронить свою мать достойно. Но посмотрите на её старшую тётку, госпожу Ли! Не говоря уже о вчерашнем скудном пире, просто взгляните на гроб — он такой тонкий, что развалится от прикосновения. Похоже, на всё про всё не потратили и одного ляна. Если бы не Шэнь Цю и её младшие братья, госпожа Ли, наверное, завернула бы её мать в циновку и закопала.

Многие вокруг покачивали головами и вздыхали. Пока они говорили, похоронная процессия уже приблизилась. Рядом с гробом, одетый в траурную одежду, шаг за шагом шёл мальчик, которому, казалось, было всего три-четыре года, поддерживая гроб. Его хрупкое тело казалось таким тонким, что его мог свалить ветер. На его нежном лице ещё читалось некоторое непонимание, но его глаза были опухшими, как персиковые косточки. Девочка, державшая его за руку, выглядела всего на двенадцать-тринадцать лет. Она крепко держала руку мальчика, но её лицо было полно оцепенения, а в больших миндалевидных глазах не было ни искорки.

— Что за несчастье! — вздохнула стоявшая рядом пожилая женщина лет пятидесяти. — Позапрошлом году Шэнь Эрню умер, а теперь и его жена ушла. Остались эти трое детей, да ещё с такой тёткой, как госпожа Ли, эх...

На этом месте старушка глубоко вздохнула, и дальнейшие слова были излишни.

Худая женщина также сочувственно сказала: — Цю — девочка, Хуцзы всего пять лет, а ещё одному чуть больше года. Теперь от семьи Шэнь Эрню осталось всего несколько глинобитных хижин. Судя по характеру госпожи Ли, этим детям, вероятно, придётся несладко.

— Да что тут говорить! — быстро подхватила жена Лянь Гэня, известная в деревне сплетница. — Эта злая баба, госпожа Ли, довела мать Цю до гибели! А этих малышей, я думаю, она, возможно, продаст через несколько лет!

Молодая невестка была немного удивлена: — Этого, этого не может быть? Семья Шэнь Даня в нашей деревне тоже одна из лучших. У них дом с синей черепичной крышей, я видела, они хорошо едят, каждые два дня покупают мясо. И не смогут прокормить трёх племянников и племянниц?

Жена Лянь Гэня с некоторым местным превосходством довольно фыркнула: — Жена Чжуцзы, ты только что вышла замуж, поэтому не знаешь. Разве тот дом с синей черепичной крышей принадлежит семье Шэнь Даня? Его заработал Шэнь Эрню своим трудом. К сожалению, его семья ещё не успела в него въехать. Шэнь Эрню ночью перевернулся в повозке и скатился в канаву, а утром, когда его нашли, он уже не дышал. А эта бесстыжая семья Шэнь Даня воспользовалась похоронами, чтобы захватить их дом.

Это была одна из самых обсуждаемых тем в Лицзяване в последние годы. Рядом тут же кто-то подхватил: — Это судьба. Шэнь Эрню ушёл, а у матери Цю не было родственников по её линии. Их семья словно потеряла небо. Её мать была так поглощена горем, что на время упустила из виду, и семья Шэнь Даня этим воспользовалась. Изначально их семья была права, и если бы она была побойчее, то могла бы вернуть дом. Но как раз во время похорон Шэнь Эрню, мать Цю снова упала в обморок, и у неё пошла кровь. Доктор обнаружил, что она беременна, всего два месяца, и чуть не потеряла ребёнка. У матери Цю больше не было сил заниматься чем-либо ещё. Ей с трудом удалось сохранить малыша. Кто бы мог подумать, что пройдёт так мало времени, и она тоже уйдёт.

Та женщина изначально сплетничала, но к концу рассказа не могла не вздохнуть.

Жена Лянь Гэня, которую только что перебили, была немного недовольна. Теперь она нетерпеливо подхватила: — Мать Цю была замучена до гибели этой госпожой Ли!

— Разве не говорили, что она умерла от болезни? — Жена Чжуцзы удивлённо распахнула глаза.

Жена Лянь Гэня, глядя на её выражение лица, с некоторым удовлетворением продолжала говорить всё оживлённее: — Кто за последние два года не знает, что госпожа Ли то и дело приходила издеваться над сиротами и вдовой семьи Шэнь Эрню? Когда Шэнь Эрню умер, помимо дома, у них было немало имущества. Не говоря уже ни о чём другом, только земли, первоклассной, средней и низкосортной, было около десяти му. Теперь всё это обрабатывает семья Шэнь Даня. Мать Цю повредила здоровье, когда Шэнь Эрню умер. А когда была беременна младшим, всё время болела. Акушерка, госпожа Чжан, говорила, что роды у матери Цю были очень опасными, она чуть не умерла. Как только Сяо Шитоу родился, его мать слегла, так сильно заболела. Госпожа Ли не только не позвала доктора, но даже курицу, которую Цю зарезала, чтобы мать поправилась, госпожа Ли отобрала, — жена Лянь Гэня рассказывала так живо, словно сама всё видела. — Мать Цю во время послеродового восстановления ела только отруби и дикие травы, и её здоровье становилось всё хуже.

Дойдя до этого места, она огляделась и спросила: — А помните тот раз, когда госпожа Ли выгнала доктора, размахивая метлой?

Несколько человек вокруг кивнули, кто-то сказал: — Говорили, что тот доктор был мошенником и выманивал у них деньги.

Жена Лянь Гэня фыркнула, презрительно сказав: — Вы в это верите? Слышала, тогда мать Цю потеряла сознание. А госпожа Ли дала ей только глоток горячего супа, и на этом всё. Цю так волновалась, что сама тайком сбегала в город, чтобы позвать доктора. В итоге госпожа Ли даже не пустила его в дом. Эта злая баба, госпожа Ли, разве не ждала, пока мать Цю умрёт?

Жена Чжуцзы нахмурилась, возмущённо сказав: — А Шэнь Дань тоже не вмешивается? Ведь это его родной племянник!

Жена Лянь Гэня усмехнулась: — Шэнь Дань? Хм! Этот Шэнь Дань, бездельник и обжора. Когда Шэнь Эрню разбогател, он немало помогал ему. В итоге Шэнь Эрню работал с утра до ночи и зарабатывал серебро, а Шэнь Дань сидел дома и ждал, пока ему с неба манна небесная свалится. Конечно, он ничего не заработал. А потом что он сказал? Он сказал, что Шэнь Эрню неблагодарный и не заботится о брате. Обе семьи сильно поссорились, и после этого почти не общались. Он ненавидел Шэнь Эрню до смерти, как он мог заботиться о его детях?

— А староста? — Жена Чжуцзы нахмурилась, немного рассерженная. — Староста тоже не вмешивается? Это же просто, чем это отличается от деревенских хулиганов?

— Староста?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение