Глава 2: Шэнь Цю (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Староста увидел кровавый след от зубов, поднял глаза на Шэнь Цю и нахмурился. Трое мужчин за спиной госпожи Ли тут же уставились на Шэнь Цю. Один из них, помоложе, упрекнул: — Это просто возмутительно! Как можно перечить старшим? В нашей Лицзявань таких людей вызывают в родовой храм и наказывают десятью ударами палкой.

Это был Ли Саньчжуан, третий брат госпожи Ли.

Хуцзы, обнимавший Шэнь Цю, резко вздрогнул. Ли Саньчжуан, очевидно, был доволен его реакцией. Затем госпожа Ли продолжила: — Я еле вырвалась от неё, мне было ужасно больно, и я поспешила домой, чтобы обработать рану. А эта девчонка, кто бы мог подумать, притворяется, чтобы меня оклеветать! Скажите, разве это порядочно?!

Эта госпожа Ли действительно умеет искажать факты. Тетушка Гуйхуа, державшая Сяо Шитоу, не выдержала и прервала её: — Жена Даню, ты, должно быть, слишком много пьес насмотрелась? То, что Ацю-девочка едва не умерла, было правдой. В её возрасте, не говоря уже о том, что она не могла бы придумать такую клевету, разве она стала бы рисковать своей жизнью, чтобы тебя подставить?!

— Ой, сестрица Гуйхуа, не говорите ерунды. Мы живём на востоке деревни, а вы на западе. Откуда вам знать характер этой Ацю-девочки? — сказал Ли Саньчжуан. — Эта девчонка хитрая, спросите любого на восточной стороне деревни, все знают, что Ацю-девочка каждый день пререкается со своей тётей.

Раз госпожа Ли так изводит людей, кто же будет покорно сносить это, если только не ищет неприятностей? — подумала тетушка Гуйхуа, но не произнесла вслух. Ей не хотелось ссориться с такой неразумной семьёй, как Ли, это было бы бесполезно.

Причина, по которой госпожа Ли могла так издеваться над семьёй Шэнь Эрню, заключалась в том, что, хотя большинство жителей деревни всё понимали, мало кто осмеливался сказать слово в защиту. Во-первых, она была довольно близкой родственницей старосты, а во-вторых, у неё была сильная родня по материнской линии. Родня госпожи Ли была из самой деревни Лицзявань, и её трое братьев были известными деревенскими хулиганами. Если кто-то осмеливался задеть кого-либо из семьи Ли, три брата непременно объединялись, чтобы отомстить. К тому же они были коварными и действовали исподтишка. Избиение считалось лёгким наказанием; если они незаметно вредили урожаю, это могло лишить человека средств к существованию на год или даже несколько лет. Естественно, никто не осмеливался связываться с такой семьёй.

В этот момент госпожа Ли, видя, что тетушка Гуйхуа не подхватила разговор, почувствовала торжество. Она повернулась и уставилась на Шэнь Цю: — На этот раз я тебя прощу. В конце концов, у тебя есть Хуцзы и Сяо Шитоу, им нужно есть. Ты их старшая сестра, и тебе лучше о них заботиться. Если с тобой случится несчастье, они будут очень горевать. Ты сейчас ранена, поэтому я пока позабочусь о них несколько дней. Когда поправишься, я их тебе верну.

Угроза была очевидна.

Шэнь Цю тут же почувствовала, как Хуцзы крепче обнял её руку, и его тело напряглось.

Шэнь Цю незаметно сжала его маленькую ручку и, наконец, подняла глаза, встречая взгляд госпожи Ли. Такого бесстыдного человека она не встречала за всю свою жизнь. Возможно, прежняя Ацю-девочка наивно пошла бы на компромисс ради того, чтобы у двух её братьев была еда, но она была другой. Она не была настоящей четырнадцатилетней девочкой. Хотя поначалу двум детям пришлось бы немного пострадать с ней, это было бы в сто раз лучше, чем попасть в руки госпожи Ли. У госпожи Ли не было ни капли совести: она заставляла госпожу Сунь вышивать, даже когда та была прикована к постели болезнью. Хуцзы было пять лет, но он был таким худым, словно ему три или четыре года, и даже так она заставляла его каждый день кормить её кур и собирать яйца.

Как Шэнь Цю могла отдать детей в руки такой бессовестной женщины?

Госпожа Ли вздрогнула под взглядом Шэнь Цю, и её сердце необъяснимо сжалось. Ей показалось, что её взгляд отличается от обычного, но она не могла понять, чем именно. Хотя это ощущение быстро угасло, оно всё же вызвало у неё раздражение и гнев: — Что? Неужели ты снова хочешь меня укусить?

Шэнь Цю медленно заговорила, её голос всё ещё был хриплым: — Не стоит тёте беспокоиться. Я сама позабочусь о Хуцзы и Сяо Шитоу.

Госпожа Ли не ожидала отказа. Каждый раз, когда она брала под контроль двух младших, эта противная девчонка послушно выполняла её указания. Как она посмела перечить ей на этот раз?

— Это просто неблагодарность! Ты сама нуждаешься в заботе, как ты можешь о ком-то позаботиться? Ты просто хочешь, чтобы люди позорили меня!

Хотя у семьи Шэнь Эрню теперь ничего не было, содержать этих троих детей не составляло особого труда, а в будущем они станут бесплатной рабочей силой. Особенно эта девочка Шэнь Цю: сначала она послужит им пару лет дома, а когда подрастёт, её можно будет хорошо подготовить и продать в богатую семью в качестве служанки. Это принесёт немалый доход: не только деньги за её продажу, но и, держа двух младших в своих руках, она сможет получать ежемесячное жалование. Например, Третья Девочка из семьи Ли Чжихуа в той же деревне стала служанкой в семье Чу в уездном городе и каждый месяц присылала домой не менее полуляна серебра. Особенно сильно госпожа Ли загорелась желанием, когда увидела, как Третья Девочка вернулась и подарила своей матери браслет из чистого золота весом в восемь цяней.

Свою собственную дочь она, конечно, не отдала бы. Хотя в богатой семье не нужно было беспокоиться о еде и одежде, и даже можно было получать серебро, это всё равно был рабский статус, и человек был ниже других.

Так она и нацелилась на Шэнь Цю. Как она могла так легко отступить сейчас?

Хотя Шэнь Цю не знала истинных намерений госпожи Ли, она примерно понимала, что та хочет выжать из них троих ещё больше. Она почувствовала гнев: сердце госпожи Ли было слишком чёрным.

Староста, который до сих пор молчал, наконец кашлянул и неторопливо обратился к Шэнь Цю: — Учитывая, что ты осталась без родителей и без наставления, на этот раз мы не будем тебя наказывать. Твоя тётя, хоть и резковата, но желает тебе добра. Ты так мала, кого ты сможешь вырастить? В конце концов, вы все из семьи Шэнь, так что слушайся свою тётю.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение